Ролевые игры как прием обучения иноязычному речевому общению в VI классе средней школы

Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению. Ролевые игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие. Игра как средство развития интереса к языку. Речевое и неречевое поведение учителя, исходя из требований к уроку.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.11.2012
Размер файла 114,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Дипломная работа

на тему:

Ролевые игры как прием обучения иноязычному речевому общению в VI классе средней школы

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению
  • 1.1 Ролевые игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие
  • 1.2 Игра, как средство развития интереса к изучаемому языку
  • 1.3 Некоторые актуальные пробелы современного обучения иностранным языкам
  • Глава 2. Цели обучения иностранному языку
  • Глава 3. Обучение говорению с применением ролевых игр
  • Глава 4. Речевое и неречевое поведение учителя, исходя из требований к уроку
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Введение

Объектом данного исследования являются ролевые игры как прием обучения иноязычной речи.

Цели и задачи исследования заключаются в формировании умений и навыков которые оказывают развивающее действие на школьников. Использование ролевых игр в обучении иностранному языку вносит определенную лепту в воспитание учащихся как всесторонне развитых и социально зрелых личностей и дает им возможность приобрести практические навыки и умения.

Данная работа состоит из двух основных частей, каждая из которых характеризует определенные темы данной главы. Таким образом, первая глава связана с ознакомлением ролевых игр и их влиянием на обучение иноязычной речи учащихся.

Вторая глава дипломной работы посвящена принципам обучения иностранному языку.

В заключении приводятся основные выводы по проведенному исследованию. Исследование данной темы не является новым оно достаточно развито известными учеными и лингвистами, но, не смотря на это, тема не теряет своей актуальности.

ролевая игра урок иностранный

Глава 1. Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению

1.1 Ролевые игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие

Игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимоотношение. Ролевые игры.

1. Сходное или различное. Цель: активизация совместной речевой деятельности, тренировка навыков и умений выражения в иноязычной речи сходства и различий ход игры: участники образуют пары. Им вручают карточки с картинками. Показывать карточки друг другу нельзя. Работая в парах, играющие задают вопросы друг другу, чтобы выяснить, какие картинки на их карточках является общим, а какие различными. Обсудив по 3 карточки, играющие меняются местами и продолжают работу с другими картинками.

2. Близнецы. Цель: активизация навыков и умений порождение монологических высказываний типа описание доказательства, сравнения и включения их в диалог.

Ход игры: Все играющие получают открытки, не показывая их друг другу. Описывая открытки и задавая вопросы друг другу, играющие должны найти пары одинаковых открыток. Возможен обмен открытками по кругу.

3. Головоломка. Цель: формирование навыков и умений связного высказывания с элементами рассуждения и доказательства.

Ход игры: один из играющих получает открытку, второй - части такой же открытки. Первый играющий должен объяснить второму, как соединить части и сложить открытку.

4. Какие различия? Цель: комплексная тренировка вопросно-ответного взаимодействия с включением элементов рассуждения.

Ход игры: участники игры делятся на пары, один играющий получает картинку, второй - такую же картинку, но с некоторыми изменениями. Задавая вопросы друг другу, они должны найти различия между картинками и назвать их. Показывать друг другу картинки запрещается.

5. Эпифильм (комикс). Цель: формирование навыков и умений составления цельного, связного, логичного монологического высказывания (текста).

Ход игры: обучаемые работают в парах. У каждого из них имеется набор картинок к эпифильму. Не показывая их друг другу, играющие должны описать их так, чтобы получился сюжет эпифильма.

6. Поиск информаций. Цель: активизация пачковых речевых действий и вопросно - ответного коммуникативного взаимодействия.

Ход игры: играющие делятся на группы. Каждый получает набор информационных карточек. Ведущий группы читает вопросы, обучаемый определяют истинную или ложную информацию на карточках.

7. Сооружение. Цель: активизаций навыков и умений порождение цельного и связанного высказывания типа изложения, описания, объяснения, инструкции.

Ход игры: преподаватель с помощью строительных кубиков строит маленькое сооружение и показывает его одному играющему от каждой группы. Затем он закрывает это сооружение от играющих. Возвратившись к группе, играющий рассказывает, что это сооружение и как его строить. Группа строит это сооружение по описанию. Когда работа закончена, оригинал сравнивается с тем, что сделано в группах.

8. Выполни и передай задание. Цель: тренировка навыков и умений иноязычной речевой деятельности на основе не однократного повторения подлежащего усвоению языкового материала.

Ход игры: преподаватель предлагает играющему представить себя в роли известного киноактера, писателя и т.д., и сообщить, как бы они выглядели, чем бы занимались и. т.п.

10. Качество характера. Цель: формирование навыков и умений выбора и аргументаций в иноязычном общении и дискуссии.

Ход игры: на доске записываются слова, обозначающие качества характера человека, каждый играющий должен назвать качество, которые он ценит в человеке больше всего или меньше всего, а затем рассказать о своём друге который обладает этими качествами.

11. Лестница. Цель: активизация …………. Восприятия иноязычного материала и формирование языкового чутья.

Ход игры: играющие рисуют лестницу из девяти ступенек. Преподаватель просит их написать на ступенях слова, обозначающие эмоциональное состояние человека, и расположить их по степени экспрессивности, а так же обосновать предлагаемую последовательность.

12. Прием на работу. Цель: практика иноязычного общения в форме дискуссии.

Ход игры: играющие делятся на группы. Каждая группа должна решить, кого выбрать на вакантное место. Обсуждаются четыре заявления. Ведущий каждой группы объясняет выбор. На основе сопоставления представляющий в процессе дискуссии всеми играющими принимается окончательное решение.

13. Приоритеты. Цель: формирование навыков и умения выражения различных коммерческих намерений и аргументации в иноязычном общении.

Ход игры: игрокам предлагаются различные суждения, утверждения, точки зрения по определенным проблемам. Они должны выбрать из них наиболее правильные и объяснить их выбор.

14. Реклама. Цель: практика иноязычного общения в форме дискуссии по заданной теме.

Ход игры: каждая пора играющих получает какое-нибудь рекламное объявление.

Играющие должны обсудить его содержание, выяснить, какие свойства и качества рекламируемого товара являются наиболее привлекательными для покупателя.

15. Секретная тема:

Цель: практика иноязычного общения в форме дискуссии поз……….

Ход игры: играющие делятся на пары. Каждая пара выбирает для себя тему дискуссии: не объявляя тему, играющие начинают обсуждать ее. Остальные участники игры должны угадать тему дискуссии.

16. Четыре слова.

Цель: практика ин……. О…… в форме дискуссии по заданной теме.

Ход игры: обучаемым предлагается записать четыре и более важных слова и попытаться объясниться, используя только эти слова. Обмениваясь постепенно словами, обучаемые должны составить все более полные речевые высказывания.

17. Альтернатива.

Цель: активизация используемой речи в проблемных ситуациях.

Ход игры: преподаватель предлагает играющим проблемные ситуации. Участники игры должны придумать альтернативные действия в условиях этих ситуаций.

18. Янтарное ……….

Цель: практика дискуссии на иностранном языке и синхронизация речемыслительной деятельности и иноязычной речи.

Ход игры: один из играющих получает записку, а затем, с помощью вопросов разыскивает ее автора. Остальные пытаются по возможности угадать содержание записки. Когда автор записки найден, играющие обсуждают ее содержание.

19. Тема разговора.

Цель: практика ролевого речевого поведения.

Ход игры: каждый играющий заполняет карточку, где фиксирует придуманные им данные, которые позволили бы судить о роде его занятий, увлечениях, семьи и т.д. Ведущий из числа обучаемых собирает карточки и объявляет тему разговора, затем задает вопросы участникам игры, которые в свою очередь задают вопросы ему.

Противоречия.

Цель: практика ролевого речевого поведения.

Ход игры: преподаватель задает различные ситуации, в которых играющим предлагается выяснить мнение товарищей, изложить и отстоять свое, найти способ решения противоречий, поспорить и найти общую или приемлемую точку зрения. Участникам игры вручается карточка ролевого поведения, на которой записываются фразы, словосочетания, слова, опорные мысли, необходимые для проигрывания задаваемых преподавателем ситуаций.

20. В клубе филателистов.

Цель: практика иноязычного речевого общения на основе совместной деятельности обучаемых, определяющей ролевое речевое поведение участника игры.

Ход игры: играющим сообщается порядок работы клуба, клуба филателистов или любителей музыки, вручаются карточки ролевого поведения, объясняются ситуации совместной деятельности. Сначала они работают в парах в заданной ситуации, затем переходят к общей дискуссии.

21. Анкета.

Цель: практика ролевого речевого поведения в конкретной ситуации.

Ход игры: играющие получают карточки ролевого поведения и анкеты для приема на работу. В процессе игры выполняются различные варианты ролевого речевого поведения, ………… речевые формулы, выражение желания и нежелания, готовность и отказ дел ч. л.

22. Программа концерта

Цель: практика совместной речевой деятельности на основе межролевого взаимодействия в ходе иноязычного общения.

Ход игры: играющим предлагается составить программу концерта (телепередачей, показа достопримечательностей). Им вручаются карточки ролевого поведения, содержащие варианты предложений для включения в программу и различные образцы высказываний, выражающих мнение и самомнение, оценку, подсказку, совет, осведомленность и т.д.

23. Блиц-разговор.

Цель: стимулирование связной спонтанной иноязычной речи.

Ход игры: играющим предлагается обсудить заданную тему в течении установленного времени, используя варьируемые в контексте ими ситуации ключевые фразы (предложения, речевые образцы).

Начало.

1.

Игра - это приём овладения видами речевой деятельности как средствами общения. Игра как ведущая деятельность у детей определяет важнейшие перестройки и формирование новых качеств личности. В игре дети усваивают общественные функции, нормы поведения, что игра учит, изменяет, воспитывает и ведёт за собой развитие.

Главным элементом игры является игровая роль, не столь важно какая, важно, чтобы она помогала воспроизводить разнообразные человеческие отношения, существующие в жизни. Что касается развивающего значения игры, то оно заложено в природе, ибо игра - это всегда эмоции, активность, внимание и воображение.

В каких же целях следует использовать игры на уроках иностранного языка?

Основных целей шесть:

1. формирование определённых навыков;

2. развитие определённых речевых умений;

3. обучение умению общаться;

4. развитие необходимых способностей и психических функций;

5. познание (в сфере становления собственного языка);

6. запоминание речевого материала.

Формы игры чрезвычайно разнообразны: используется весь их арсенал, накоплен опытом людей. К обучению приспособлены карточки, загадки, конкурсы, лингвистические игры, и всевозможные жизненные события, а также разыгрывание действий всяческих профессий и поведение людей.

Приведём примеры некоторых игр:

Речь как цель и как средство обучения.

Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иноязычному устноречевому общению.

Ориентация современной методики обучение иностранным языкам на принцип коммуникативности предполагает широкое использование на уроке учебно-речевых ситуаций, которые представляют собой "совокупность речевых и неречевых условий, задаваемых нами учащемуся, необходимых и достаточных для того, чтобы он правильно осуществлял речевое действие в соответствии с намеченной нами ком-й задачи:

1. К указанным условиям относят: мотивационно-целевые факторы, общий контекст деятельности, роли, взаимоотношения коммуникантов, их количество, тему разговора, ком-е задачи. То или иное изменение этих условий влияет на продукт речевого действия, его цель, программу, операционную структуру. Это делает учебно-речевые ситуации незаменимыми при решении большого количества задач, возникающих в процессе обучения иноязычному устноречевому общению.

Устно-речевая ситуация становится действенным стимулом к общению на иностранном языке только в том случае, если она близка каждому учащемуся по тем составляющим, которые учебно-речевая …………. включает, по деятельности, которую она призвана обслужить, по способу её формулирования, по характеру коммуникативной задачи и так далее. Следовательно, при подборе и распределении устно-речевой ситуации учителю необходимо принимать во внимание индивидуальные особенности учащихся.

Однако известно, что неповторимая индивидуальность каждого человека складывается из совокупности бесчисленного количества свойств. В процессе поисковой работы определены такие индивидуальные особенности, которые наиболее существенны при обучении иноязычному устноречевому общению и доступны для диагностики учителя. Эту группу особенностей составляют: особенности направленности личности обучаемого (мотивы, интересы, склонности), поскольку опора на них позволяет обеспечить высокий уровень учебной и коммуникативной мотивации:

социокультурные, возрастные особенности, коммуникативная компетенция, эмоциональность, его индивидуальность. Учёт этих особенностей позволяет создавать благоприятные условия для подготовки школьников к естественной коммуникации.

Подбор и распределение условно-речевых ситуаций с учетом выделенных индивидуальных особенностей учащихся позволяет учителю:

создавать более комфортную обстановку для обучения иноязычному устно-речевому общению на уроке;

компенсировать по возможности отрицательные проявления интраверсии в общении, стремление к повышенному доминированию в общении.

Этих целей можно достигнуть, если при формировании речевых навыков и умении дифференцировать распределение ролей коммуникативных задач, предметно-содержательного аспекта условно-речевых ситуаций.

Дифференциация при распределении ролей для экстравертов.

А) Роли, позволяющие создать комфортные условия для формирования навыков.

1. Желательна частая смена ролей, требующих одинаковых текстовых характеристик. В этом случае проигрывание новых ролей способствует поддержанию интереса экстравертов к выполняемой деятельности. Исполнение же закреплённых за учащимися ролей (проговаривание однотипных текстов) позволяет формировать гибкие и прочные навыки.

2. Рекомендуются роли, проигрывание которых позволяет экстравертам подвигаться, избежать усталости, утомления.

Б) Роли, позволяющие при необходимости корректировать отрицательные проявления индивидуальных характеристик в общении.

1. необходимо сбалансированное распределение ролей, требующих повелительных конструкций и интонаций, а также ролей, содержащих выражение просьбы, согласие и т.п., для экстравертов, стремящихся к повышенному доминированию к общению.

2. Это роли рассудительных, неторопливых персонажей, высказыванием которых присущи логичность и последовательность.

Для интравертов:

А) Роли, позволяющие создать комфортные условия для формирования навыков.

1. Роли персонажей, особенности иноязычного речевого поведения которых хорошо известны ученику: роли персонажей учебника, героев литературных произведений, социальные роли.

2. Роли персонажей, имеющие яркие индивидуальные черты, для изображения которых интраверту не требуется прилагать больших усилий.

Б) Роли, позволяющие при необходимости корректировать отрицательное проявление индивидуальных характеристик в общении.

1. Роли, требующие внешнего проявления эмоций, переживаний, использования мимики, жестикуляции.

2. Роли активных в общении персонажей.

3. Роли персонажей, руководящих групповым общением: руководителя предметного кружка, телеведущего, директора во время проведения совещания и т.п.

Ролевые игры в обучении иноязычной речи.

В методической литературе ролевая игра определяется как спонтанное поведение учащихся, их реакция на поведение других людей, участвующих в гипотетической ситуации. Ролевая игра - это своеобразный учебный прием, при котором учащийся должен говорить в рамках заданных обстоятельств, выступая в роли одного из участников иноязычного общения. Обязательным элементом игр является разрешение проблемной ситуации. Это улучшает мотивированность высказываний, делает их более аргументированными и эмоциональными. Ролевая игра, основанная на решении той или иной проблемы, обеспечивает максимальную активизацию ком-й деятельности учащихся. Исследователи разработали определённые правила ролевых игр, а именно:

учащийся должен уметь поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть в реальной жизни;

учащийся должен адаптироваться к своей роли в предложенной ситуации, при этом в одних случаях он может играть самого себя, в других - взять на себя воображаемую роль;

участникам ролевых игр необходимо вести себя так, как если бы все происходило в реальной жизни, их поведение должно соответствовать их роли;

участники игр должны концентрировать свое внимание на использовании единиц иностранного языка в целях коммуникации, а не как их закрепление.

Помимо перечисленных правил выделяют пять категорий ролей:

1. Врожденные, т.е. определение пола и возраста участника игры,

2. приписанные, т.е. национальность или принадлежность к той или иной социальной группе,

3. приобретенные, т.е. конкретизирующие профессию,

4. действенные, т.е. предлагающие круг действий в данной ситуации,

5. функциональные, т.е. определяющие функции общения.

В ролевой игре выделяются три этапа:

подготовительный;

собственно игру;

заключительный.

Подготовительный этап предусматривает вступительную беседу преподавателя, который знакомит учащегося с ролевой ситуацией и с лексикой ролевой игры. После проведения игры необходимым элементом является заключительный этап, предусматривающий выполнение определенных заданий (например, написать статью в газету по проблеме, письмо другу и т.д.).

В зависимости от сути занятия и уровня подготовленности учащегося ролевые игры могут проводиться в парах, в подгруппах и в целой группе.

Ролевая игра в парах - самый простой вид ролевых игр, здесь можно использовать анкеты, которые учащиеся должны записывать, задавая друг другу вопросы.

Ролевая игра в подгруппах - могут проводиться по-разному, подгруппа играет, а остальные слушают и оценивают с тем, чтобы принять участие в дальнейшем обсуждении. Иногда работа в подгруппах может быть первой ступенью к проведению ролевых игр на более высоком уровне - когда все участники разыгрывают дискуссию и др.

Итак, анализ литературы показывает, что ролевая игра:

это обучение в действии, повышающее качество обучения;

это в высшей степени мотивирующий фактор, так как игра вызывает интерес учащегося, особенно в плане непредсказуемости развязки;

дает учащемуся опору: подсказывает, какими речевыми моделями можно выразить ту или иную мысль именно в данной, конкретной ситуации;

сопровождается, как правило, эмоциональным подъемом, что положительно влияет на качество обучения, повышает его эффективность.

Навыки и умение в обучении иноязычному говорению

Проблема навыков и умение актуально потому, что они лежат в основе любого обучения, навыки позволяют освободить внимание человека от необходимости контролировать промежуточные операции и перенести это внимание на контроль более сложных и ответственных действий, а так же на результат всей деятельности в целом. Для анализа речевых навыков и умений рассмотрим подробней особенности устной речевой деятельности. Устная речевая деятельность порождает произведение речи, которое наблюдается в виде "потока речи" (speech flow). Поток речи разделен на фрагменты более или менее продолжительными паузами, что характеризует "не плавную речь" (nov-fluent speech). Значение пауз в потоке речи велико потому, что они позволяют наглядно "увидеть" навыки и умение в говорении. Если пауза перед определенным отрезком речи сокращается, значит данный отрезок не требует концентрации внимания и произноситься с качеством навыков. Если пауза удлиняется, значит, отрезок нестандартен, требует внимания, обдумывания и произноситься с качеством умения.

Итак, речевые навыки и умения - это качество совершения операций и действий в процессе решения комплексно-познавательной задачи. Для решения проблемы формирования речевых навыков и умения в единстве с языковыми автоматизмами важно решить, что чему подчиняется. Рассмотрим некоторые практические способы обучения, поскольку без практического решения всякие рассуждения о природе навыков и умений теряет свою актуальность для учителей. Например, учителю нужно обеспечить тренировку в грамматической структуре вопросов типа общих вопросов. Это можно сделать обычным путем, подставляя необходимый вспомогательный глагол, задавая вопросы к картинке и т.д. Вместе с тем можно соединить тренировку структуры с решением комплексно-познавательной задачи в упражнении типа Opinion poll. Для этого каждый ученик получает один вопрос, который он задает всем остальным учащимся в классе. Учащиеся задают друг другу "свой вопрос", свободно перемещаясь по классу и коротко записывая ответы. После опроса школьники подводят итоги полученных ответов и сообщают о них. В такой работе одновременно отрабатываются и форма вопроса (каждый ученик задает свой вопрос столько раз, сколько учащихся в классе), и способ решения задачи. Обучение грамматической стороне устной речи, не редко связанное с формированием соответствующих автоматизму, может эффективно осуществляться в осмысленном контексте. Например, учащимся предлагается фраза: The room looks quite different now, которую необходимо дополнить другими фразами. В результате школьники строят следующие высказывания, дополняющие и объясняющие предложенную фразу: I have fiddled it. I have switched on the light, we have redecorated it, My friend has brought me flowers.

Грамматическое явление, выбираемое для тренировки, могут отрабатываться в рассказе учащегося. Для тренировки Past Simple Passive учащимся можно предложить составить рассказ на тему "My stories of the Old Castle". Школьники могут составить следующий рассказ: The castle was built many, many years ago. Many wars were fought around т.д.

Речевые умения формируются в условиях решения более сложных речемыслительных задач, где требуется не только описание и повествование, но и интерпретация, разные виды рассуждения и т.д. Учащимся можно предложить следующие задания: Compare (fiud the similarities) and contrast (spot the difference between) pictures. Speak on a topic and justify your view. Описывая, интерпретируя и рассуждая учащиеся овладевают необходимыми в общении речемыслительными умениями и навыками. Итак, для обучения иностранным языкам существенное значение имеют речевые навыки и умения, необходимые для решения речемыслительных задач в процессе коммуникации, а так же языковые автоматизмы, которые обеспечивают языковое обслуживание речемыслительной деятельности. Речевые навыки и умения а так же языковые функционируют в продуктивной деятельности человека, осуществляемой в общении. Их развитие возможно, если воссоздать на уроке реальные условия общения и обучать эффективные коммуникации через формирование соответствующих навыков, умений и автоматизма как единого комплекса свойств. Эти психологические образования зависят от условий их становлений, они развиваются постепенно и лучше всего в условиях положительного подкрепления, предполагают не только вызванные реакции, но и инициативные действия, вовлекли в познавательную деятельность, связанны с планами и структурами гибкого поведения человека, позволяют активно взаимодействовать с окружающим миром и воздействовать на него, предают иноязычной речи свойства высших психических функций.

1.2 Игра, как средство развития интереса к изучаемому языку

Игра "Мазанка" предназначена для закрепления грамматического материала, берется соответствующая теме картинка, которая разрезана на несколько частей и на обратной стороне какой либо части картинки пишется предложение. Например: при прохождении темы "Предлоги" The bear is on the table. Дети видят запись с обратной стороны картинки и начинают ее складывать. Если предложение правильно понято - картинка складывается.

Следующая игра "Меморика" 2 (2)

Для этой игры вырезаются из картона окошечки (всего двенадцать). На обратной стороне каждого окошечка наклеивается рисунок животного, (каждое животное изображается дважды на разных окошечках). Вызванный ученик называет по английский любую цифру, изображенную на окошке, допустим two, открывая окошко два, а там, с обратной стороны, изображение медведя. Ученик по английский называет этого зверя, затем называет вторую цифру, под которой, по его мнению, может находиться второй медведь.

Ирга "Охотники".

На доске скотчем приклеены слова в транскрипции. Вызываются два "охотника"; у каждого своя "сумка". Учитель называет слово, дети ищут его транскрипцию, кто первым нашел слово, тот снимает с доски "добычу" и кладет в свою "сумку". Побеждает тот, кто набрал больше карточек. Победитель затем демонстрирует свою "добычу" ребятам, доставая карточки из сумки и читая их.

Игра "Покупатели".

Класс делится на две команды. Одна команда может "покупать" только слова, в которых буква "С" читается как [S], другая - слова, в которых эта буква читается как [K]. Учитель в быстром темпе показывает детям картинки со словами carrot, cat, center, cinema, nice, club, welcome, city. Задача команды успеть озвучить слово ("купить" его).

Игра "Укрась елочку"

У доски искусственная елочка. Детям предлагается украсить ее разноцветными шарами (при прохождении темы "Цвета"). Учитель обращается к детям поочередно с просьбой повесить на елку шар того или другого цвета, например: "Olya, hand up the red balloon, please", Оля берет красный кружечек из цветной бумаги и вешает его на елку. При прохождении темы "Игрушки": Katya, hand up the hare please".

Игра "Зайчишка - хвастунишка".

Зайчик: I can fly.

Дети: No, you cannot fly.

Зайчик: I can draw.

Дети: No, you cannot draw.

И т.д.

Игра "Рассеянный Карлесон"

Карлесон: Monkeys don't like meat.

Дети: Dogs like meat.

И т.д.

Игра "В магазине игрушек"

На столе, под столом, в коробке, на коробке, на стуле и под стулом разбросаны разные игрушки. Я говорю детям: "Я очень рассеянный продавец. Так что помогите мне".

Покупатель: Good morning Give me the brown horse, please.

Продавец: Oh where is my brown horse, I wonder?

Покупатель: It's of the box.

Продавец: On here it is. Take it please.

Покупатель: Thank you. Good bye!

Продавец: Bye! Итак, в магазин заходят несколько покупателей.

Игра "Отгадай".

Заранее, до урока, чтобы не видели дети, учитель прячет зайчика (белого-красного) в сумку.

Учитель: Дети, отгадайте, какую игрушку я спрятала.

Дети: Is it a hear? (a crocodile, a tiger, a lion, a trod, a fox, an elephant).

Учитель: What color is it?

Дети: Is the hare grey? (blue, green, white, red, etch)

Учитель: Where is it?

Дети: Is the hare on the table? (on the box, in the box, near the chair ete).

Наконец, когда дети отгадают, игрушка вынимается из сумки.

1.3 Некоторые актуальные пробелы современного обучения иностранным языкам

В конце 90 - Х годов были провозглашены принципы демократизации, гуманизма и гуманитаризации образования, которые привели к замене единой, унитарной, политехнической школы с установкой на среднего ученика, на многообразную, вариантную, разноуровневую школу и к смене педагогической парадигмы: ученик перестал рассматриваться как объект воздействия учителя, а обрёл статус субъекта учебно-воспитательного процесса наряду с учителем. Это очень важные принципиальные изменения, которые, однако, далеко не всегда и не всеми реализуется в школе. Во многих школах по всем предметам ещё сохранились старые методы обучения. Большое место сохраняют фронтальные формы работы, авторитарный стиль общения учителей с учениками, не реализуется не дифференцирован, ни тем более иновидный подход к школьникам, не создаётся для них благоприятная образовательная среда, недостаточно используется возможности действенного учебного плана, в частности, школьных компонента реализации приоритетных направлений современного образования, в качестве которых сейчас рассматривается информатика, иностранные языки, а также экономические правовые знания.

Чтобы положительно решить эту проблему надо, чтобы администрация школы и педагогический коллектив прониклись новыми концептуальными идеями современного образования в целом и по отношению к обучению иностранными языками в частности.

Школьная действительность стала столь разнообразной, что для сохранения единого образовательного пространства и для реализации новых концептуальных идей нужна надёжная законодательная база. А такой фактически нет. Созданный в середине 90 - Х годов примерный образовательный стандарт не был утверждён в полном объёме: исчезли, например, ссылки на введение раннего обучения иностранному языку, а также на возможные введения 2 - го иностранного языка там, где для этого имеются благоприятные условия.

Раннее обучение, которому в принципиальном плане придаётся немалое значение, вышло за рамки эксперимента. Однако эта ступень шкалы всё ещё недостаточно обеспечена квалифицированными учителями и качественными учебниками по всем изученным у нас языкам. Кроме того, в действующем базисном учебном плане на изучение иностранного языка. Не только не выполняются часы, но даже исчезла сноска, допускающая его введения за счёт школьного компонента. Аналогичная картина сложилась с ведением 2 - го иностранного языка. Стремление к изучению 2 - го иностранного языка, как и раннее обучение - это две принципиально важные тенденции, отражающие реальную востребованность иностранного языка в современном мире.

Итак, 2 - я большая проблема - это отсутствие на сегодняшний день законодательной базы для предоставления требующих обществом образовательных услуг применительно к обучению иностранным языкам.

3. Третья проблема состоит в том, как преждевременно не подпасть под существенную в мире тенденцию к вытеснению английским языком международного общения других иностранных языков. Вместе с тем, разумеется, нельзя не считаться с той объективной ролью, которую играет английский язык в современном мире. Для решения этой проблемы необходима широкая просветительская работа среди родителей, которые часто под влиянием сиюминутной конъюнктуры рассматривают английский язык как наиболее престижный. Важно, чтобы они чётко знали, какие языки изучаются в данной конкретной школе, чтобы убедиться, что среди них есть английский и что в качестве, например второго иностранного языка - предполагается достичь в нем того же уровня обученности, как и в первом иностранном языке.

4. С названной выше проблемой связана еще одна - это отток учителей английского языка из школы и переход их в сферу бизнеса. Главная причина здесь в скудной оплате труда учителя. Для решения проблемы, связанной с оттоком учителей иностранного языка необходимо, с одной стороны, повысить зарплату учителям; с другой - существенно улучшить в языковых вузах подготовку будущего учителя иностранного языка по второму языку.

Отсюда вытекает еще одна проблема, а именно: ели обучение иностранного языка признается приоритетным направлением в обновлении образования, необходимо на всех ступенях системы образования: на дошкольном уровне, в базовой и полной средней школе, в вузе, а также в системе повышения квалификации, работников образования существенно повысить уровень методики обучения иностранного языка, в частности больше использовать такие современные технологии обучения как обучение в сотрудничестве, метод игры, а также информационные технологии, включая Интернет. Без этого реализация личностно-ориентированного подхода, о котором речь была выше, невозможна.

6. Не менее важной проблемой является проблема использования адекватных средств обучения. Можно сказать, что сейчас существует довольно богатый рынок учеников: которые служат основным средством обучения и источниками дополнительных материалов.

И последнее, на чем хотелось бы остановиться, это проблемы воспитания средствами иностранного языка. В последние время начинает складываться национальная концепция воспитания в новых общественно-политических и экономических условиях. Это воспитание человека культуры, приверженного общественным ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящихся к взаимопониманию с ними, способного и готового осуществить межличностное и межкультурное общение, в том числе средствами иностранного языка. Важно усилить роль обучения иностранного языка в воспитании человека культуры, использовать весь воспитательный потенциал иностранного языка как межпредметной учебной дисциплине, способствующей приобщению учащихся к мировой культуре и тем самым к лучшему осознанию своей собственной культуры. Как показывают современные методические исследования, у иностранного языка, как учебного предмета есть для этого весьма эффективные средства. Вот те актуальные проблемы, которые хотелось кратко обозначить, но они конечно не исчерпывают всего круга актуальных проблем современного обучения иностранному языку.

Обучение произношению

Обучение произношению имеет огромное значение, так как его эффективностью в значительной мере определяется у них в овладении устной речью. Известно, что большие отклонения от норм произношения ведут к непонятности речи, вызывают нарушения процесса устного обмена мыслями. Однако, несмотря на все значения постановки произношения в обучении иностранному языку, закономерности методического характера, действующие в этой специфической сфере, изучены еще недостаточно. Поэтому многие рекомендации, относящиеся к обучению произношению, основываются только на данных фонологии.

Однако не всегда исследование в области фонологии могут быть непосредственно использованы в методике. Пристальное наблюдение за звуковым составом языка (например, использование спектрального анализа для дальнейшего изучения фонем), не находит выхода в методику обучения языку в средней школе, для которой не так существенно углубление в природу звука, как овладение звуковым составом в его наиболее упрощенном виде. Поэтому подробные описания артикуляции звуков, основанные на их физиологической характеристике, и схематическое изображение положение органов речи в процессе артикулирования, к которым еще прибегают некоторые учителя, непригодный для обучения произношению в средней школе, так как это приводит к теоретизации процесса обучения.

Разбирая теорию и практику обучения произношению, необходимо остановиться на следующих вопросах:

Связь слухо-произносительных навыков с различными видами речевой деятельности

Место обучения произношению в процессе развития речевых умений.

Требования к слухо-произносительным навыкам учащихся средних школ.

Проблема фонетического минимума для средней школы.

Методика работы над фонетическим материалом и выработка слухо-произносительных навыков.

1. Звуки речи определяют значение и слова морфологические формы, влияют на синтаксические структуры и стиль речи. Потому одной из важнейших предпосылок общения является развитие слухо-произносительных навыков, т.е. способность правильно ассоциировать слышимый звук с соответствующим ему значением и продуцировать, в свою очередь, звуки, соотношением определением значения. Значение слухо-произносительных навыков для речевой деятельности в её основных разновидностях вне сомнения. Нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящих ведет к недоразумениям и непониманию с о стороны слушающего. Следует отметить, однако, что слабое развитие этих навыков не только влияет на выдачу информации говорящим, но и затрудняет понимание чужой речи, построенной в соответствии с нормой произношения. И так, достаточный уровень развития слухо-произносительных навыков у учащихся является непременным условием успешного формирования разных видов речевой деятельности: устной речи (говорение и понимание на слух), чтения (в слух и про себя).

2. Работа над произношением ведется на протяжение всего процесса обучения, меняясь по своему характеру и месту в учебном процессе от этапа к этапу. Если на начальном этапе она сводиться к формированию слухо-произносительных навыков и занимает важное место в общей системе работы, то на среднем и высших этапах она предлагает совершенствование этих навыков, их упрощение, а поэтому заключается отработки отдельных фонетических явлений и предъявление к учащимся больших требований к произношению в процессе речевой деятельности.

3. Обратимся теперь к выяснению того, какие требования предъявляются к произношению учащихся средних школ. В общеобразовательной школе выделяются лишь минимальные требования в отношении произношения. Эти требования целесообразно строятся исходя из идеи аппроксимации, т.е. приближение к правильному произношению.

Аппроксимация при обучении иностранным языкам проявляется в двух направлениях: в ограничении количества звуков и интонационных моделей иностранного языка, подлежащих обработке, и в приблизительном артикулировании некоторых звуков. Максимальной аппроксимации следует добиваться лишь в отношении фонемного состава языка. И её следует добиваться лишь в тех случаях, когда в разных языках по-разному реализуются выраженные интонацией синтаксические значения.

4. Фонетический минимум можно разделить на активную и пассивную части, причем эти части, относясь, к одному виду речевой деятельности, находятся в тесном взаимодействии и им следует обучать одновременно. Фонетический минимум зависит от родного языка учащихся, так как звуки и фонетические явления иностранного языка, приближающиеся к соответствующим явлениям родного языка не подлежащие специальной отработке. Выделяются следующие принципы отбора фонетического материала: принципы соответствие, потребностям общение, стилистический принцип, и принцип нормативности.

5. Для выработки слухо-произносительных навыков учитель использует различные приёмы обучения. Например зрительная наглядность слуховая наглядность. Зрительная наблюдательность проявляется в том, что учитель произнося образец, чётко демонстрирует работу видимых органов речи, несколько утрируя движение. К средствам зрительной наглядности относится также дирижирование, к которому следует приучать учащихся. Движение руки в процессе дирижирования позволяет выявить качество звука и интонационной модели, воспитывает чувство ритма. В качестве средства зрительной наглядности при обучении произношению, в частности элементами интонации, на старшем этапе выступает письменная речь. Напечатанные в учебнике или записанные на доске предложение служат для расстановки, разметки ударения. Средством слуховой наглядности служит в первую очередь самого учителя. Учитель всегда должен соблюдать нормативное произношение, должен говорить в нормальном темпе, искусственно замедленный темп, часто используемый при обучении, ведёт к образованию неправильных и трудно преодолимых впоследствии навыков. Кроме того, замедленный темп затрудняет правильное произношение фразы. Другим видом слуховой наглядности является записанная на кассету образцовая иностранная речь. Этот образец, в отличие от речи учителя, остаётся неизменным и может быт не однократно повторён, что так важно для выработки навыка.

Ситуация ролевого общения является стимулом к развитию спонтанной речи, если она является динамичной, связанной с решением определённых проблем. И коммуникативных задач, участники игры должны быт поставлены в такие условия, при которых необходимо выяснить социальные, эмоциональные и познавательные стороны межличностных отношений.

Основными параметрами, определяющими характер ролевой ситуации, являются наличие единою сюжета, соответствующею избранной коммуникативной ситуации, и ролевых отношений между участниками общения, которые преподносят конфликтный характер. Когда обучающиеся принимают самих себя или какого-либо персонажа в специфической ситуации. Поэтому в ролевой игре нет зрителей, нет опасения, что общение не состоится, что поведение участников будет понято неправильно.

Определены правила поведения ролевых игр:

обучающемуся предлагается поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть вне аудитории, в реальной жизни это может быть все, что угодно: от встречи знакомого на улице до гораздо более сложной ситуации, например деловых переговоров, конференции и т.п.;

обучающемуся необходимо адаптироваться к определённой роли в подобной ситуации. В одних случаях он может играть самого себя, в других ему придётся взять на себя воображаемую роль;

__участником ролевой игры необходимо вести себя так, как если бы всё происходило в реальной жизни; их поведение должно соответствовать и исполняемой ими роли;

участники игры должны концентрировать своё внимание на коммуникативное использование единиц языка, а не на одной практике закрепления их в речи.

В проведении ролевой игры выделяют три этапа:

1. подготовительный этап, включающий:

а) введение обучающихся в ролевую ситуацию, ознакомление их с вопросами для обсуждения ими проблемой;

б) знакомство с лингвистическим наполнением игры;

в) предварительную тренировку лексических единиц и грамматических структур.

Кроме того, дома обучающиеся читают соответствующий текст и собирают информацию для каждой конкретной ситуации.

2. Собственно ролевая игра. Успех игры во многом обусловлен наличием адекватных ролевых предписаний, реквизита и размещения участников игры (большим кругом, буквой П и так далее). При этом ролевые карточки могут быть оформлены по-разному. Например, одна сторона карточки даёт информацию о ролевой ситуации и одинакова для всех участников игры. Оборотные стороны карточек для разных участников различны, так как они содержат информацию о данном действующем лице и указывают возможную линию поведения. Другой вариант карточек может включать на одной стороне ролевое предписание для конкретного персонажа, а на другой - языковую подсказку. Преподаватель во время игры, как правило, принимает роль ведущего или одну из "второстепенных" ролей с тем, чтобы иметь полное право, не разрушая создавшуюся коммуникативную ситуацию, вмешаться в процесс общения, стимулировать "пассивных" участников в беседе, направлять действия обучающихся в нужное русло;

3. Заключительный этап предлагает оценку преподавателем деятельности обучающихся и возможно, дискуссию по данной или близкой проблеме.

Игра "Выдающиеся люди".

(famous people)

Цель: совершенствование грамматических навыков устной речи.

Языковой материал: The interrogative, past simple, present Perfect.

Дидактический материал: список знаменитостей (в случае, если у обучающихся возникают трудности в их нахождении). Форма речевого взаимодействия: весь класс, малые и большие группы.

Ход игры. 2 (3)

1. Каждый ученик выбирает себе знаменитость, о которой может рассказать от первого лица, но не называет его фамилию.

2. По желанию один из "знаменитостей" выходит к столу учителя.

3. Остальные учащиеся задают ему вопросы, содержание которых зависит от уровня их подготовленности.

Например:

- What is the most important thing you ever did?

- Does your public life affect your private life?

- Which event in your life was the most significant?

- Did the way you were brought up help you to achieve so much?

4. Задача "знаменитости" - стараться отвечать на вопросы несколько уклончиво и некорректно, чтобы его роль не так быстро разгадали.

5. Если учащиеся в классе догадаются, кто эта "знаменитость", они пишут фамилию на листочке бумаги и отдают учителю.

6. Когда дано несколько правильных ответов, учитель останавливает игру и называет фамилию ученика, который первый дал правильный ответ.

7. Подведение итогов может быть проведено в виде следующих вопросов:

What made if easy to quest the character

What made it difficult?

What gestures and attitudes could have been added?

Игра "Соседи". (Neighbors: May I borrow?) Цель: развитие навыков диалогической речи. Языковой материал: May I? Some, any, выражение просьбы.

Дидактический материал: ролевые карточки, картинки с изображением различных продуктов.

Форма речевого взаимодействия: групповая (4-6 человек).

Ход игры:

1. Класс делится на группы по 4-6 человек, каждая группа подразделяется на пары.

2. Каждая группа знакомится с ролевым заданием.

You are expecting important visitors tonight. You have been cooking for them, but suddenly you sing you have run out of a vifor ingredient. It is Sunday and the shops are shut/ You must borrow from one of your neighbors the other people in your group. Remember to be polite. Explain why you need the ingredient so urgently (decide what you are cooking). If you cannot find what you want, you must think of an alter wafive.

3. Участникам игры раздаются наборы картинок с изображением необходимых предметов. Например, учащемуся "А": you want It gone eggs, salt, flour, butter, etc) учащемуся "В". You have last of: (eggs, salt etc).

4. В процессе игры учитель поочередно присоединяется к той или иной группе с целью контроля или активизации речевой активности обучаемых.

Глава 2. Цели обучения иностранному языку

В данной главе дается анализ цели и содержание обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе. Отталкиваясь от идеи комплексности образования и воспитания, от понимания обучения как управление развитием школьников, раскрываются практическая, образовательная, воспитательная и развивающая цели.

Практическая цель обучения.

Будучи средством общения, изучаемый язык должен находиться в состоянии готовности к употреблению в возникающих и создаваемых ситуациях, общение в устной речи и при чтении. Возникают ограничения на возможные ситуации и материал, обеспечивающий их реализацию. В обучении иностранному языку в школе в качестве регулирующего, лимитирующего речевое поведение собеседников выступает тема. Она обеспечивает взаимодействие общающихся в содержательном плане (о чем говорить) и минимизирует их в плане выражения (как сказать, какие языковые средства им доступны). Таким образом, учащиеся должны овладеть иностранным языком как средством общения, уметь им пользоваться в устной и письменной формах, а именно при понимании речи на слух (аудирование), в собственных высказываниях (говорение), в чтении и письме. На уроках учитель должен отдавать предпочтение устной речи: учащимся нужно больше слышать и слушать иноязычную речь и пользоваться усваиваемым материалом в своих высказываниях. Можно считать общепринятым, во всяком случае при обучении иностранному языку учащихся, что овладение устной речью формирует механизмы речи, облегчает обучение чтению и письму и создает положительную мотивацию изучения этого предмета, поскольку учащимся хочется в первую очередь научиться понимать и говорить на новом для них языке.

Конкретное воплощение практической цели изучения иностранного языка в средней школе происходит на уроке в виде решения оперативных, тактических задач, которые в совокупности составляют тактику обучения. Тактика связана с действиями учащегося с учебным материалом. Их выполнение призвано формировать на уроке, во внеурочное время - навыки (фонетический, лексический, грамматический, орфографический, чтение, письмо и другие) и умения в аудировании, говорении и чтении.

Воспитательная цель обучения.

Нравственному воспитанию, целью которого является воспитание личности. При обучении осуществляется воспитание важнейших моральных качеств личности. Несомненно важная роль в воспитании школьников средствами иностранного языка принадлежит содержательной стороне учебного материала, но не менее важным является и то, как организуется работа учащихся с ними. Так, воспитательное воздействие текстов (под которым понимается любое речевое произведение, несущее информацию) может сильно меняться в зависимости от следующих обстоятельств:

во-первых, от того, как ученик с ним работает: с интересом (без интереса), самостоятельно (не самостоятельно);

во-вторых, какие задания он выполняет, на что они направлены;

в-третьих, готов ли он к выполнению заданий.

Положительное воспитательное воздействие на учащихся оказывает овладение чтением на изучаемом языке. Оно формирует у школьника культуру чтения, умение внимательно вчитываться в слово, предложение, текст, овладевать приемами языковой и контекстуальной догадки, без должного развития которой не представляется возможным научиться читать и понимать речь на слух.

Изучение иностранного языка оказывает эстетическое воздействие. На начальном этапе дети с удовольствием слушают иноязычную речь. Им нравиться произносить звуки, слова, предложения, вступать в беседу, рассказывать на чужом языке. Они любят разучивать стишки и их читать, петь песенки. В старших классах ребят привлекают современные песни, танцы народов, язык которых они изучают. Эстетическое воспитание можно осуществлять путем знакомства школьников с выдающимися представителями культуры, художниками, поэтами, писателями, и т.д.

Из сказанного о воспитательной цели изучения иностранного языка следует, что обязательные уроки, внеклассные занятия на иностранном языке могут и должны обеспечивать достижение главного - формирование социально-активной личности.

Образовательная цель обучения.

Изучение иностранного языка повышает общую языковую культуру выражения мыслей как на иностранном, так и на родном языке при условии хорошо поставленного обучения, а это, в свою очередь благотворно влияет на развитие мыслительных и речевых способностей учащихся при изучении других гуманитарных и естественных предметов. Оно так же развивает логическое мышление учащихся, поскольку само овладение языком связано с такими операциями, как анализ, синтез, сравнение, умозаключение.

Изучение иностранного языка связано с работой слухового, зрительного, речедвигательного и моторного анализаторов. Оно оказывает большое влияние на развитие памяти, так как учащемуся нужно запоминать слова, словосочетания, выражения, схемы построения высказываний и их употребление в общении. Изучение иностранного языка вне среды, где на нем говорят, требует использования представлений и воображения учащихся, что делает возможным наряду с реальными ситуациями использование воображаемых и создание учебных ситуаций. Все это позволяет стимулировать общение на изучаемом языке. Большая роль иностранного языка принадлежит расширению кругозора ученика, повышению его общей культуры.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.