Использование песни в обучении иностранному языку

Песня как вид аутентичного материала в процессе обучения коммуникативной компетенции. Педагогические основы использования песенного материала на уроках английского языка. Песня на иностранном языке как средство развития навыков аудирования у учащихся.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.04.2015
Размер файла 941,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Этот вид работы важен особенно тогда, когда мало учебного времени для постановки произносительных навыков, интонирования фразы. При этом мы предлагаем применять следующие приемы и виды работы:

- аудирование песни и классификация слов в зависимости от услышанных звуков;

- предъявление звуков и отработка навыков их артикуляции;

- повторное прослушивание и объяснение песни;

- вопросы на понимание слов текста песен, содержащих изучаемые звуки;

- чтение отрывков текста песен, где встречаются изучаемые звуки;

- размещение звука в продиктованные фразы и написание этих фраз.

Звучание песни, ее исполнение, как правило, предвосхищает прочтение текста учащимися; сам же текст широко используется для изучения языка как системы, а также для изучения особенностей менталитета, культуры английского народа. Момент предъявления текста песен определяется целями, поставленными преподавателем и уровнем обученности учащихся.

2) Песенный материал для расширения лексического запаса учащихся

Английская песня используется также с целью формирования компетентности в языке на базе изучения грамматики, лексики, синтаксических особенностей текста песен.

Формирование лексического навыка предполагает овладение обучаемым правилами соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексическими единицами в лексической группе, овладение навыками выбора и употребления лексики, а также смысловым восприятием лексической единицы в тексте. На начальном этапе обучения школьники хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые лексические конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.

Многие учебные курсы вводят песенный материал как естественную часть при изучении тех или иных лексических тем. В учебном курсе “Chatterbox 1 ” детям предлагаются чудесные, легко запоминающие песенки практически в каждой лексической теме. Особенно хочется обратить внимание на “The family song”, в которой перечисление членов семьи идет вместе с прилагательными, описывающими людей - слова, которые всегда трудно усваиваются детьми на начальном этапе обучения.

В учебнике “Wonderland.Pre-Junior” (Longman) очень удачно даются рифмовки под музыку на темы “Части тела”, “Пища” и другие. Предлоги места и движения ученики быстро запоминают, если использовать песенку-игру из учебного пособия “English Together 2 ” “We're going on a bear hunt”.

Если у учителя есть возможность использовать в работе какое-либо из перечисленных пособий, то песни и рифмовки становятся естественной частью урока, помогают вводить или закреплять лексический материал в живой, эмоциональной форме. Преимущество использования курсов, в которых песенный материал внесен авторами как логическая и необходимая часть работы, очевиден - учителю не требуется самому искать песни и стихи, выверять вся ли лексика подходит, сочетается с другими упражнениями урока.

В том случае, если такой возможности нет, существуют многочисленные сборники, аудио- и видеокассеты, а в последнее время и компьютерные программы с музыкой и песнями. Правда, использование всего этого требует от учителя больших временных затрат, но полученные результаты стоят того. Изучая тему “Части тела” можно разучивать с детьми зарядку “Head and shoulders..”, рифмовки-зарядки “Look, look, look with your eyes..” и “Two little eyes to look around”. Цвета отлично запоминаются с помощью “The rainbow song” или “Roses are red”. Для закрепления цифр первого десятка существует множество веселых песенок.

В своей работе учителя часто используют много различных изданий, нет возможности упомянуть все. Наиболее полезными, на наш взгляд, являются 2 сборника издательства Dorling Kindersley “Animal Nursery Rhymes” и “Counting Nursery Rhymes” , классическая книга Carolyn Graham “Mother Goose Jazz Chants”, “Music Box” издательства Longman и превосходное отечественное издание “Sing and Learn English”, к которому недавно вышла компьютерная версия МедиаХауз с интерактивным словарем, караоке и возможностью записывать и воспроизводить свое собственное исполнение песен. Издание содержит 28 самых популярных народных английских и американских песен, можно выбрать песню практически к любой лексической теме программы начальной школы.

Что касается использования текста песен для изучения грамматики, то упражнения являются традиционными, например:

- если текст написан в настоящем времени, передать его в прошедшем времени, чтобы проникнуть глубже в содержание текста;

- заполнить пропуски местоимениями и т.п.

А при изучении лексики песня позволяет использовать некоторые специфичные упражнения, например:

- выделить различные лексические регистры в тексте;

- расшифровать текст песен в малых группах, используя толковые одноязычные словари;

- заменить некоторые части текста; передать измененным текстом радостное настроение вместо грустного; заменить слова разговорного языка на их эквиваленты стандартного английского и т.д.

Можно предусмотреть, наконец, разного рода креативную деятельность:

- написать конец истории песни, критическую статью;

- создать обложку для кассеты и т.д.

Некоторые исследователи выступают против использования песен в целях закрепления грамматического или лексического материала, считая, что нецелесообразно использовать песни в том случае, когда для этого могут быть применены комплексы эффективных тренировочных упражнений. Но они же считают, что аутентичный песенный материал достаточно эффективен на заключительном этапе работы над грамматическим материалом при выполнении упражнений на распознавание грамматических явлений в потоке речи.

3) Разучивание песен как один из способов развития

устной речи школьников

Песенный и музыкальный материал может успешно использовать не только при обучении аспектам языка, но и при формировании речевой деятельности, особенно устной речи. На начальном этапе обучения английская монологическая и диалогическая речь школьников очень проста, так как ее развитие в значительной степени зависит от развития их речевой деятельности на родном языке. Речевые клише вводятся и заучиваются детьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы или словосочетания. Принципиальным моментом здесь является использование аутентичного речевого образца, и здесь песни и стихи имеют много преимуществ перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников.

В подлинном песенном материале часто встречаются целые фразы и отдельные лексические единицы, характерные именно для разговорной речи. Например, хорошо известна английская детская песенка “Two fat gentlemen..”, в припеве которой неоднократно повторяется приветственная фраза “How do you do?”, которая вводится в контексте песенного сюжета встречи разных людей, быстро запоминается и сама фраза, и ситуация, когда нужно ее использовать. Песня “Who's afraid of big black spiders?” учит вопросно-ответному диалогическому общению, умению давать краткие ответы, широко используемые в бытовой разговорной речи.

Широко известная песня “Good morning!” по сути является целым готовым диалогом, с помощью которого школьники учатся здороваться, спрашивать как идут дела и прощаться. Очень эффективным способом запомнить как спросить о времени и правильно ответить на этот вопрос, на мой взгляд, является разучивание песен “What do you do at this time?” и “What does the clock say?” . Кроме того, сам процесс заучивания песен наизусть и воспроизведения их на уроках сначала хором, а позже и индивидуально или парами служит развитию навыка говорения на иностранном языке.

Школьники особенно на начальном этапе обучения английскому языку охотно и легко учат стихи и песни, как на родном, так и на иностранном языке. Рифмованная речь является для них привычной и более естественной, чем для учеников постарше, именно потому, что им легче запомнить информацию в рифмованном виде. Эта психологическая особенность младших подростков активно используется при обучении их английскому языку. Существуют и давно применяются учителями различные пособия, содержащие стихи и рифмы, как на английском языке, так и в смешанном русско-английском варианте для разучивания английских букв, слов, грамматических понятий, даже формы неправильных глаголов зарифмованы в смешные стихи, и успешно в таком виде учатся школьниками.

Песня может служить формированию коммуникативных навыков, формы общения, так как многие тексты строятся в виде диалогов или монологов от первого лица. Работая над содержанием песни можно предложить создать на основе фраз, извлеченных из текста, диалог, сценку, что является своего рода видом самооценки (auto-evaluation) учащегося, выявляющей его способность самостоятельно воспроизводить и использовать звуки в речи, а изученные лексические единицы в контексте. Этот вид деятельности особенно способствует осознанию особенностей традиций, культуры быта, так как в диалоге должно проявиться интеркультурное взаимодействие и интеркультурная компетенция автора.

4) Роль песен и музыкальных фрагментов в развитии памяти школьников

Мы уже коснулась ранее некоторых особенностей развития памяти школьников, в частности того, что школьники легче запоминают информацию в рифмованном виде.

Помимо этого, важной особенностью развития памяти у школьников является более резкое, чем у взрослых разграничение каналов восприятия и запоминания информации. В классе всегда есть дети-визуалы, аудиалы, кинестетики и дети с отсутствием четко выраженной склонности к какому-либо определенному типу восприятия или со смешанным типом.

Использование песенно-музыкального материала позволяет при экономии времени урока вводить новые лексические или грамматические единицы, опираясь сразу на несколько каналов восприятия одновременно. Музыка и песни в сопровождении музыки отлично воспринимаются аудиалами, если песня сопровождается движениями (а детские песни практически всегда и танцы тоже), то она легко запоминается кинестетиками. Если в учебнике или в классе есть картинки к сюжету песни, то не будет никаких проблем с запоминанием этого материала и у визуалов.

Такая комплексная подача новой информации, помимо проблемы снятия трудностей восприятия, одновременно развивает у детей те каналы восприятия, которые у них недостаточно развиты. Опираясь на зрительные образы, дети с хорошо развитым визуальным каналом восприятия развивают слух, так как они все время слышат музыку и звуки иностранного языка, сопровождающие эти зрительные образы. Делая разминку, танцуя или играя в определенную игру под музыку и в сопровождении английских фраз, кинестетики привыкают запоминать необходимые для игры или песни слова и предложения. Пособий, содержащих песни и рифмовки под музыку на различные грамматические и лексические темы существует сейчас довольно много. Самые любимые у учеников - “Row, row, row your boat…” (великолепная отработка сложных звуков), “Five little bears”(обратный счет, навыки телефонного разговора), “Old MacDonald had a farm”(повторяем животных, отрабатываем гласные звуки), `Mulberry bush” (лексика “Части тела”, глаголы движения).

Повторение и отработка слов и фраз иностранного языка могут быстро наскучить школьникам, в то время как петь песенки они готовы бесконечно. Используя песни и музыку, мы можем расширять объем детской памяти без всякого насилия, самым естественным для этого возраста способом.

Что касается развития и тренировки долговременной памяти, то психологи давно доказали, что человек хорошо помнит только то, что он пережил эмоционально. Учащиеся любят петь, танцевать, играть - это естественные для них способы познания мира. Поэтому любая проигранная и спетая ими лексическая единица пережита ими, она прошла через них, связана с личными эмоциями ребенка, стала лично-значимой - она запомнится навсегда.

На уроках английского языка всегда можно предложить несколько песен, в которых помимо нужных им слов и фраз, есть грамматические конструкции, сложно воспринимаемые школьниками средней школы. Это страдательный залог, условные предложения, некоторые времена. Позже, в старших классах, когда начинается изучение этих конструкций, вспоминаются детские песенки, и это очень помогает в процессе обучения. Во-первых, когда новый материал оказывается не новым, а известным, как оказывается, еще из начальной школы, снимается психологический барьер, неуверенность в том, сможет ли ученик разобраться в этих непростых грамматических правилах. Во-вторых, еще до знакомства с той или иной грамматической конструкцией у ученика уже заложен навык ее использования. В-третьих, во время объяснения сложного материала у учащихся появляется логически обоснованная возможность разрядки, паузы, разминки во время прослушивания знакомой песни. В качестве примеров можно привести песни “Snowman”( “I wish I were a snowman…”), “What are little boys made of?”, “The beaches of Mexico” (“Have you ever seen the beaches of Mexico?”).

5) Создание с помощью музыкального материала психологически комфортной обстановки на уроках английского языка

Влияние музыки на психические процессы человеческого организма хорошо известно, изучено психологами, медиками, педагогами и широко используется в процессе обучения не только иностранным языкам. Для создания психологически комфортной, творческой атмосферы на уроке музыкальный и песенный материал привлекается для решения 3-х основных задач:

музыкальные паузы-разминки,

фоновая музыка при проведении письменных работ

музыкальные “минутки” для релаксации при переключении с одного вида работы на другой.

Музыкальные паузы-разминки, зарядки под музыку или с песней - это необходимый элемент урока, соответствующего современным здорово-сберегающим образовательным технологиям. Обширный выбор разнообразных английских детских песен, которые можно сопровождать движениями, позволяет использовать те или иные, связанные с уроком тематически. Например, изучая со школьниками части тела человека, можно делать зарядку: “Head and shoulders, knees and toes…” или “Put your finger on your nose, on your nose…”

Знакомство с прошедшим временем всегда сопровождается зарядкой “I went to school this morning..”. Закрепляя употребление модального глагола can, учат зарядки-песенки “Can you swim like a fish?” и “Can you see a monkey in the Zoo?”

При проведении больших письменных работ, особенно, если урок стоит в расписании в конце дня, или после других уроков, на которых школьники много пишут - русского языка, математики - рекомендуется использовать фоновую музыку, способствующую снятию психологического напряжения и переключению детей на предмет английского языка. Это музыка должна быть спокойной, мелодичной, без резкой смены темпа. Например, записи из цикла “Звуки природы”, подобранные специалистами центра развития образной памяти “Школа Эйдетики”. Но лучше всего использовать английскую классическую музыку из серии, издаваемой британской организацией по охране культурного наследия “Heritage” - “In an English country garden” и “A musical journey through a millennium of English music” . Решая задачи психологического характера, одновременно, ученики знакомятся с английской классической музыкой, и, когда изучается британская культура той или иной эпохи, или говорится о политических или исторических деятелях, предлагается уже знакомая детям музыка и обсуждается как предмет изучения, как элемент культуры.

Более энергичной или с меняющимся ритмом должна быть музыка, используемая для переключения учащихся с одного вида работы на другой. Это особенно касается самых младших учеников, которых иногда бывает трудно успокоить после какой-нибудь подвижной игры на уроке или конкурс (особенно проигравшую сторону). Используется хорошо знакомая песня, лучше всего такая, где, слегка меняясь, куплеты повторяются, например “Five little bears” , “Two fat gentlemen” или “Five fat sausages”. Иногда, наоборот, абсолютно новая песня и здесь можно предложить ее разучивать в течение 2-3 минут, после чего спокойно переходить на запланированный вид работы.

Сформулируем методические преимущества песен в обучении иностранному языку:

1. Песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает её активизации;

2. В песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространённым конструкциям;

3. Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фазового ударения, особенности ритма и т. д.;

4. Песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на уроке создаётся благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка;

5. Песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной так и не подготовленной речи.

Что касается этапов урока, на которых песенный материал может быть применен, то они различны. В зависимости от методической задачи отдельного этапа песенный материал используется:

1. для фонетической зарядки на начальном этапе урока;

2. на этапе введения, первичного закрепления, а также тренировки детей в употреблении лексического и грамматического материала;

3. на любом этапе урока как стимул для развития речевых навыков и умений;

4. как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда учащимся необходима разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала используемых песен.

Примерная последовательность работы с песней:

1. краткое вступительное слово о песне (её характер, стиль и особенности аккомпанемента, основное содержание, история создания и т.д.), установка на первое восприятие песни;

2. первое музыкальное предъявление песни; знакомство с музыкальной стороной песни: особенностями мелодии, ритма, деление на музыкальные фразы;

3. проверка понимания содержания песни (дословный перевод текста общими усилиями учащихся под руководством учителя);

4. фонетическая отработка текста песни. На начальном этапе обучения иностранному языку целесообразно применять в этих целях в основном способ имитации;

5. повторное прослушивание песни: работу на этом этапе целесообразно проводить с опорой на текст;

6. чтение текста песни с дальнейшей отработкой звуков и интонации, работу также рекомендуется проводить с опорой на текст песни;

7. разучивание мелодии в процессе совместного исполнения песни с использованием фонограммы, а также аккомпанемента.

На последующих двух-трёх уроках достаточно повторить песню один-два раза, чтобы её слова запомнились прочно и надолго. В памяти учащихся закрепляются необходимые для речи словосочетания и грамматические структуры.

При введении нового грамматического материала учащиеся легко узнают введённые с некоторым опережением грамматические структуры, что существенно облегчает закрепления нового материала.

The Alphabet Song

A, B, C, D, E, F, G, H,

I, J, K, L, M, N, O, P,

Q, R, S, and Y and Z

Happy, happy we shall be

When we learn our ABC's

Песня помогает учащимся в наиболее интересной для них форме повторить и запомнить буквы в той последовательности, в какой они расположены в алфавите.

Четвероклассники с интересом инсценируют песенку на мотив песенки «В траве сидел кузнечик…»

What can we do for you, Mum? /3 раза/

What can we do for you?

What can we do? What can we do? What can we do for you, Mum? /2раза/

Распевая песенку, школьники легко и непроизвольно заучивают модальные глаголы и лексику, которая понадобится им в рассказе о том, как они помогают маме дома. Песенка разучивается в течение нескольких уроков, во время проведения фонетической зарядки.

Приметами заданий при работе над песней «Little Brown Jug» могут служить следующие варианты заданий:

When I go tolling on my farm

I take the little jug under my arm;

Place it under a shady tree.

Little brown jug, `tis you and me (Chorus)

1.Сопоставить рифмующиеся слова:

Alone - own; foes - goes - nose; hay - day; stop - drop; too - you.

2. Ответьте на вопросы:

Is the singer married? Do he and his wife have any children? What`s his wife's favourite drink?

Стимулом для бесед и дискуссий могут стать современные, популярные среди молодёжи песни. Можно предложить самим учащимся принести их на урок в записи. Желательно, чтобы они были интересны по содержанию и стимулировали ребят к последующему обсуждению, высказыванию своего отношения к песне, её содержанию и исполнению. Политические песни могут вызвать разговор о международной ситуации, о социальных проблемах общества; лирические песни являются поводом к беседе о взаимоотношениях людей.

Темами для устного или письменного высказывания в классах углубленного изучения иностранного языка, дополнительным средством презентации и активизации языкового материала могут стать отрывки из музыкальных произведений разных жанров. Удачно подобранное музыкальное произведение может лучше слов настроить школьников на восприятие и воспроизведение текстов монологического и диалогического характера, на формулировку темы неподготовленного высказывания и жанра разыгрываемой сценки.

Вот пример задания для стимулирования неподготовленного высказывания: «Прослушайте данный музыкальный отрывок и попробуйте передать на иностранном языке его основную тему, настроение, чувства, возникшие у вас». Или: «Попробуйте составить рассказ или описание по ассоциациям с услышанной музыкой». Наиболее удачными в плане развития навыков устной речи являются те музыкальные произведения, которые созвучны изучаемым тема или текстам, помещённым в учебнике, книге для чтения: «Времена года», «Внешность и характер людей», «Спорт», «Театр», «Музыка», «Живопись». В последнем случае учащиеся могут получить задание выступить в роле художника и дать описание задуманной картины или в качестве экскурсовода в картинной галерее после прослушивания музыкально произведения «Картинки с выставки» М.П. Мусоргского.

Использование песенных материалов на уроке иностранного языка имеет целый ряд методических преимуществ.

Песенные материалы разнообразны не только по содержанию, но и с точки зрения содержащейся в них лингвистической информации. Песни представляют все речевые жанры (рассказ, описание, рассуждение), они содержат прямую и косвенную речь, они демонстрируют образцы разных функциональных стилей речи от разговорного до возвышенного.

Один и тот же песенный материал может применяться для достижения различных целей обучения в зависимости от выполняемых на его основе заданий, то есть песни обладают свойством комплексного многоцелевого использования.

В отличие от других аудиоматериалов, предполагающих максимум трехкратное прослушивание, песни, как правило, впоследствии разучиваются обучаемыми наизусть.

В качестве опоры при обучении могут использоваться различные компоненты песенных материалов (музыка, тексты, легенды).

В зависимости от целей использования в процессе обучения различают следующие виды песенных материалов:

- учебные песни, специально написанные для определенного учебного комплекса, содержащие определенный лексический и грамматический материал и служащие средством его более прочного закрепления;

- аутентичный песенный материал, специально подбираемый преподавателем для определенных целей обучения и организованный в виде упражнений (например, для работы над лексикой по определенной теме или для изучения какого-либо раздела грамматики);

- аутентичный песенный материал, спонтанно выбираемый преподавателем или учащимися, не адаптированный для определенных целей обучения, но который можно использовать для создания положительного психологического фона на уроке, для развития слухо - произносительных навыков и умений аудирования и для других целей обучения.

Аутентичные песенные материалы (неадаптированные песни) имеют большее распространение по сравнению с учебными песнями. Они могут использоваться на всех стадиях урока. В начале урока их чаще всего применяют при проведении фонетической зарядки и для создания благоприятного эмоционального настроя. В середине и в конце урока они используются в процессе закрепления лексического и грамматического материала, в ходе работы над развитием речевых навыков и умений, в качестве средства релаксации.

В процессе обучения песенные материалы могут использоваться на всех этапах последовательного овладения различными видами речевой деятельности: рецепция - репродукция - продукция. Соответственно можно выделить следующие виды упражнений: рецептивные, реконструктивные, репродуктивные и продуктивные (творческие). Вот несколько примеров таких заданий.

Рецептивные упражнения: поиск определенных лексических единиц при прослушивании песни или распознавание конкретных грамматических форм и конструкций в потоке речи.

Реконструктивные упражнения: восстановление текста песни (вписывание пропущенных слов, заполнение пропусков глагольными формами, запись имен собственных, географических названий …).

Репродуктивные упражнения: изложение содержания или запись текста песни (отдельных слов, фраз, целого текста) по памяти.

Творческие упражнения: написание сочинения на основе одной из фраз (по мотивам музыки, на базе “легенды”), составление диалогов либо инсценировка, написание статьи или рассказа о песни.

Творческое использование аутентичных песенных материалов способствует успешному обучению фонетике, лексике, грамматике, аудированию, говорению и письменной речи. Благодаря использованию аутентичных песенных материалов, произвольно или целенаправленно, но достаточно быстро и эмоционально происходит знакомство учащихся с элементами социальной и общей культуры Англии, а также с социокультурными и лингвострановедческими особенностями стран-англофонов.

Используя аутентичные песенные материалы в процессе обучения иностранным языкам необходимо помнить, что их нужно выбирать в соответствии с возрастом обучаемых, этапом обучения, тематикой других учебных материалов и сопровождать учебными заданиями. Следует учитывать также то, что песни - незаменимое средство для создания благоприятного психологического климата и эмоциональной атмосферы на уроке, для снятия напряжения и восстановления работоспособности обучаемых.

2. Опытно-экспериментальное исследование эффективности включения песенных материалов в обучение английскому языку

2.1 Организация исследования

Для проверки положений теоретической части работы нами было организовано экспериментальное исследование эффективности составленной нами на основе песенного материала системы упражнений для аудирования в 7 класса.

Эксперимент проходил на базе средней школы им. Н.Наушабаева, пос.Затобольск, в 7-х классах и включал три этапа: констатирующий, формирующий и контрольный.

На констатирующем этапе эксперимента перед нами стояли следующие задачи:

1) провести анкетирование среди учителей иностранных языков для выяснения состояния работы по формированию коммуникативных навыков у учащихся посредством включения в содержание уроков песенного материала;

2) провести анкетирование среди учащихся 6-9 классов;

3) среди учащихся 7-х классов (в школе 5 параллельных классов) выбрать две подгруппы, изучающие английский язык, в качестве экспериментальной и контрольной;

4) провести в двух группах тестирование.

По результатам анкетирования учителей, в котором приняло участие 14 человек (преподаватели английского и немецкого языка) выявилась следующая ситуация (см. Таблицу 1).

Таблица 1. Результаты анкетирования учителей

Вопросы

Да чел, (%)

Нет чел, (%)

Затрудняюсь с ответом чел, (%)

1. Считаете ли Вы возможным и использование песен на уроках иностранного языка?

12 (85.8)

1 (7.1)

1 (7.1)

3. Можете ли Вы с помощью психодиагностических методик определить эффективность использования песенного материала на развитие языковых навыков учащихся?

9 (64.3)

1 (7.1)

4 (28.6)

4. Созданы ли в Вашей школе условия для педагогического экспериментирования?

5 (35.7)

9 (64.3)

0

5. Как отражается использование песен на формирование языковых навыков у учащихся?

- способствуют развитию

- отвлекают

6 (42.9)

3 (21.4)

1 (7.1)

6 (42.9)

7 (50)

5 (35.7)

6. Нужна ли специальная система упражнений для использования песенного материала на уроках иностранного языка?

8 (57.2)

1 (7.1)

5 (35.7)

Анкетирование среди учащихся 6-9 классов проходило по следующим вопросам:

Любишь ли ты слушать песни на иностранном языке? (Да, нет, иногда)

Понимаешь ли ты текст? (Да, нет, иногда)

Помогает ли прослушивание песен на иностранном языке обогащению твоего словарного запаса? (Да, нет, иногда)

Знаешь ли ты хотя бы одну песню наизусть на английском языке? (Да, нет)

Что дает тебе песня?

А) душевное удовлетворение

б) обогащение словарного запаса

в) все слушают

г) ничего

д) просто нравится

Вывод: В ходе исследования нашей темы мы провели анкетирование среди учащихся 6-9 классов. Анкетирование выполнили в общем 78 человек. Анкета состояла из пяти вопросов с ответами да, нет, иногда, а на пятый вопрос были предложены несколько вариантов ответов. В итоге анкетирования мы посчитали ответы и вывели процентное соотношение, с помощью которого построили диаграммы. По данным нашей диаграммы видно, что из ответивших:

- учащиеся 100% любят слушать песни на иностранном языке;

- почти 40 % понимают текст прослушиваемой иностранной песни;

- половина учащихся иногда понимают или понимают некоторую часть текста прослушиваемой иностранной песни;

- по данным последнего вопроса большинство, т.е. 70% учащихся получают душевное удовлетворение, слушая иностранные песни;

- из них 15% песни просто нравятся

14% считают, что с помощью иностранных песен у них обогащается словарный запас

10% слушают, потому что все слушают

7% учащихся считают, что данные песни им ничего не дают.

На начало первой четверти в двух классах было проведено тестирование с целью определения уровня развития языковых навыков учащихся 7-х классов. Школьникам были предложены песни для прослушивания и заданы вопросы по ним. Определяли: понимание.

Затем был предложен текст и определяли уровень развития произносительного навыка (воспроизведение). Результаты мы занесли в таблицу 2 и изобразили в виде гистограммы 1.

Таблица 2. Уровень развития навыков аудирования учащихся 7-х классов на 1 четверть 2009-2010 учебного года

Класс

Формы проявления

Уровень развития

Высокий

Средний

Низкий

Эксперимент альный класс 7 «В»

понимание

16 %

56%

28%

воспроизведение

20%

48%

32%

рефлексия

32%

60%

8%

Контрольный класс 7 «Г»

понимание

13%

65%

22%

воспроизведение

17%

53%

30%

рефлексия

30%

60%

10%

Экспериментальный класс Контрольный класс

Гистограмма 1 Уровень развития навыков аудирования учащихся 7-х классов на начало первой четверти 2009-2010 учебного года

Кроме того, по результатам тестирования мы дифференцировали навыки аудирования по уровням:

фонемному

лексическому

фразовому

результаты этого исследования занесены были в таблицу 3 и изображены в виде гистограммы 2.

Таблица 3. Результаты диагностики навыков аудирования по фонемному уровню, уровню лексем и фразовому уровню

7 «В» экспериментальный класс

фонемы

лексемы

фразы

7 «Г» контрольный класс

фонемы

лексемы

фразы

1

Абишев Тимур

С

Н

С

Акжанова Бибизара

Н

Н

С

2

Бакай Екатерина

Н

Н

С

Аманжолова Айгерим

С

С

Н

3

Бердников Максим

С

Н

С

Бережецкая Анастасия

Н

С

С

4

Бондаренко Владислав

С

Н

С

Джусупов Алмаз

С

Н

С

5

Васильченко Юлия

Н

С

Н

Жиембаев Сергазы

С

С

Н

6

Лысенко Егор

Н

Н

Н

Кожинов Виктор

Н

С

Н

7

Майоров Павел

Н

С

С

Колисенова Асем

В

С

С

8

Онищенко Карина

В

С

В

Лисицина Виктория

Н

Н

В

9

Родионова Юлия

С

С

Н

Литвинов Юрий

Н

В

Н

10

Сармурзина Айгуль

С

В

В

Мендыбаева Алтын

Н

Н

В

11

Светлов Александр

С

С

В

Надточий Максим

В

Н

В

12

Серменов Жанат

Н

С

В

Омарова Акжан

С

С

С

13

Сурай Владимир

Н

Н

В

Сулейменова Жанна

Н

С

В

14

Терехов Сергей

С

Н

В

Школьный Виктор

С

Н

В

15

Уваров Евгений

С

Н

С

Шлюнд Евгений

С

Н

С

16

Ярема Анастасия

Н

Н

С

Шлопак Валентина

Н

С

С

фонемы: Н - 25%

С - 68%

В - 7%

лексемы Н - 44%

С - 49%

В - 7%

фразы Н - 35%

С -27%

В - 38%

фонемы: Н - 10%

С - 78%

В - 12%

лексемы Н - 12%

С - 53%

В - 25%

фразы Н - 25%

С -24%

В - 50%

Экспериментальный 7 «А» класс Контрольный 7 «Б» класс

Гистограмма 2 Навыки аудирования на фонемном уровне, уровне лексем и фразовом уровне (начало эксперимента)

Для того, чтобы определить направления работы и подтвердить первоначальные результаты определения уровня развития языковых навыков мы исследовали ошибки учащихся при аудировании (таблица 4).

Таблица 4. Показатели ошибок

7 «В» экспериментальный класс

ошибки произношения

непонимание отдельных слов

непонимание общего смысла

7 «Г» контрольный класс

ошибки произношения

непонимание отдельных слов

непонимание общего смысла

1

Абишев Тимур

+

Акжанова Бибизара

+

+

2

Бакай Екатерина

+

Аманжолова Айгерим

+

+

Продолжение таблицы 4

3

Бердников Максим

+

Бережецкая Анастасия

+

4

Бондаренко Владислав

+

+

Джусупов Алмаз

+

5

Васильченко Юлия

+

Жиембаев Сергазы

+

+

6

Лысенко Егор

+

+

+

Кожинов Виктор

+

7

Майоров Павел

Колисенова Асем

+

8

Онищенко Карина

+

+

Лисицина Виктория

+

9

Родионова Юлия

+

+

Литвинов Юрий

+

+

10

Сармурзина Айгуль

+

+

Мендыбаева Алтын

+

11

Светлов Александр

+

+

Надточий Максим

12

Серменов Жанат

+

Омарова Акжан

+

+

+

13

Сурай Владимир

+

+

+

Сулейменова Жанна

+

+

+

14

Терехов Сергей

+

+

Школьный Виктор

+

15

Уваров Евгений

+

Шлюнд Евгений

+

+

16

Ярема Анастасия

+

Шлопак Валентина

+

Всего (%)

65%

55%

34%

65%

38%

38%

Анализируя все приведенные выше результаты проверки на констатирующем этапе исследования, можно сказать, что на начало эксперимента уровень развития навыков аудирования песенного материала учащимися 7-х классов в двух группах примерно одинаковый.

Таким образом, по результатам диагностики на начало эксперимента мы видим, что учащиеся двух классов в общем находятся по всем показателям на достаточно среднем уровне развития навыков аудирования и именно это обстоятельство позволяет нам провести опытно-экспериментальное исследование на базе этих двух классов.

2.2 Описание формирующего этапа эксперимента

Приступая к исследованию, мы исходили из того, как методисты определяют направления в обучении аудированию в 7 классах общеобразовательной школы:

1) Развивать механизмы аудирования:

- способность различать фонемы;

- способность различать интонемы;

- способность различать ритмический рисунок;

- удерживать в памяти речевые цепочки различной протяженности;

- спрогнозировать содержание речи по формальным речевым признакам.

2) Совершенствовать навыки понимания основного содержания с опорой на зрительную двигательную наглядность, а также на жесты, мимику, ритм, интонацию, эмоциональную поддержку.

3) Научить понимать высказывание в полном объеме и реагировать на него.

4) Научить понимать основное содержание текста с опорой на зрительную двигательную наглядность, так и без нее и реагировать на него.

От уровня сформированности умения понимать речь на слух зависит успех овладения языком в целом.

Обучение аудированию и развитие умений - это поэтапное формирование рецептивных аудивных навыков при работе с фонетическим, лексическим и грамматическим материалом. Большинство методистов подразделяют аудивные упражнения на подготовительные и речевые.

Подготовительные упражнения направлены на восприятие и распознавание звуков, звукосочетаний, слов, словосочетаний, интонации, грамматическую форму слова.

Речевые упражнения выполняются на уровне законченного речевого целого и зависят от вида аудирования (глобальное, селективное, детальное).

Коммуникативные упражнения предполагают понимание сообщения и реагирование на него.

Итак, мы сделали следующие выводы:

Успешность аудирования зависит от индивидуально-возрастных особенностей слушающих. Кроме учебных умений большое значение имеют такие индивидуальные особенности учащихся как его находчивость, сообразительность, умение слушать и быстро реагировать на разные сигналы (паузы, логические ударения, риторические вопросы и т. д. ).

Успешность аудирования также зависит и от потребности школьников узнать что-либо новое, интересное, необходимое.

Обучение аудированию на песенном материале

К примеру, при прохождении темы «Meals» мы разучиваем песенку «Come to dinner»

Come to dinner, come to dinner

Rings the bells, rings the bells

Bacon and potatoes, bacon and potatoes

Ding-dong-bell, ding-dong-bell.

Также учащиеся любят петь такие песенки, которые предусмотрены учебной программой как «Colors»(Цвета), «Нerring's head»(Голова сельди), «Вlue is the sea»(Cинее море), «Тen green bottles»(10 зеленых бутылок) и другие.

Во втором полугодии мы запланировали разучить поэтапно песню «My bonnie is over the Ocean» (Мой милый уехал за море), предлагая учащимся сравнить ее с русской народной песней «Миленький ты мой, возьми меня с собой». По нашему мнению, содержание и смысл обеих песен схожи.

My bonnie is over the Ocean

My bonnie is over the sea

My bonnie is over the Ocean

Oh bring back my bonnie to me

Last night as I on my pillow

Last night as I in my bed

Last night as I on my pillow

I saw that my bonnie was dead.

Oh blow ye the wind of the Ocean

Oh blow ye the wind of the sea

Oh blow ye the wind of the Ocean

And brought back my bonnie to me.

В третьей четверти было намечено разучить с учениками английскую песню «What are the boys made of?», которая перекликается с русской песней «Из чего же сделаны наши мальчишки?». Полагаем, что разучивание этой песни подготовит учащихся к восприятию темы 7 класса «Активный и пассивный залог», т.к. речевая структура « как раз находится в страдательном залоге.

В четвертой четверти я намереваюсь разучить песню «I sit in the park»

I sit in the park after work every day

And every day at five

A strange young man comes by my way

But he never raises his eyes

People tell me he's Mr.Brown.

He lives not far away

But why or why does he often frown

And wears that sad smile on his face?

Все глаголы в этой песне находятся в «Present Simple»(настоящем простом времени). Выучив песню, учащиеся тем самым закрепят употребление настоящего простого времени.

В конце учебного года мы изучаем раздел «Добро пожаловать в Америку». Если видно, что школьники устали, предлагаем им спеть песню «Гимн Америки», которая есть в учебнике или песню «Сюзанна», не предусмотренную программой

Первая песня есть в русском переводе, что значительно облегчает понимание ее смысла, тем более что это «Гимн Америки»

I come from Alabama with my banjo on my knee

I'm going to Louisiana my Susanna for to see

Oh Susanna, don't you for me

I come from Alabama with my banjo on my knee

Кроме того, специально для эксперимента мы разработали и рекомендуем использовать песенку “ Clementine” для работы на среднем этапе изучения Английского языка, при изучении темы”Appearance and Character of a person”.

Использование песни в данном контексте, как показала практика, способствует обогащению словарного запаса слушателей/ учащихся, совершенствованию навыков по оперированию грамматическими конструкциями и стимуляции спонтанного монологического высказывания не только поп предложенным ситуациям, но и по вышеуказанной теме.

Методика работы над песней “Clementine” включает следующие этапы:

· Подготовительный этап, который предполагает ввод слушателей в ситуацию и ознакомление с текстом песни

· Работа непосредственно с текстом песни. Преподаватель должен подготовить обработанные тексты песни учащимся.

Вот они примеры наиболее распространенных заданий!

Exercise 1

Write down the missing letters

____ a cavern, in a canyon

____cavating for a mine

____ved a miner thirty-niner

____d his daughter Clementine

Оригинал:

In a cavern, in a canyon

Excavating for a mine

Lived a miner thirty-niner

And his daughter Clementine

Exercise 2.

Write down the missing words.

____ she was and like a fire

and her ____ were number 9

Herring ____ boxes without ____

____ were for Clementine.

Оригинал:

Light she was and like a fire

And her shoes were number 9

Herring boxes without topses

Sandals were for Clementine.

Exercise 3

Finish the lines

Saw her lips____

Blowing bubbles____

But alas!____

So I lost____

Оригинал:

Saw her lips above the water

Blowing bubbler mighty fine

But alas! I was no swimmer

So I lost my Clementine.

На третьем этапе после обсуждения и выполнения ряда письменных заданий, выполняется серия коммуникативных упражнений, базирующихся на языковом материале песни. Большая часть времени уделяется именно этому виду работы - этапу формирования и совершенствования речевых навыков и умений.

Вот примеры, рядя таких упражнений:

Exercise 1.

Speak about Clementine according to the plan. Use the following words and expressions.

CLEMENTINE

Place of living

Appearance

Family

Occupation

Cavern

Light

Miner

At 9

Canyon

Like a fire

Ducklings

Mine

Shoes 9

To the water

Exercise 2.

Speak on the following situations.

Situation 1.

Imagine that the end of the song is quite different. Make up your happy end. Use the following word combinations:

To stay alive, to look happy, to forget troubles, to be on friendly terms with smb., to give a helping hand, to rescue, to be a devoted friend, to hope for the best.

Situation 2.

Imagine that you are Clementine's friend. Answer the questions:

· Why didn't you help Clementine in trouble?

· Are you a devoted friend?

· Do you always act like this with your friends?

· Can you keep the promise?

· Will Clementine rely on you in future?

Выше указанные упражнения - это всего лишь пример той работы, которую я проводила в аудитории со своими слушателями. Выбор же упражнений полностью зависит от темы, с которой Вы работаете, песни, которую вы используете в качестве обучающего материала.

Также можно добавить и такой вид работы, как сочинение - размышление на ту или иную тему, затрагиваемую в песне. В этом случае необходимо предъявить лексический минимум, который будет использован в процессе работы над песней.

В своей работе мы сделали подборку ритмических песен (Grammar Rap) уровня Elementary и Pre-Intermediate.

Что же такое Grammar Rap?

Grammar Rap - это ритмическое выражение современного английского языка. Эти песни разработаны для лучшего усвоения современной разговорной речи с помощью рифмы, ударения и лексико-грамматических клише.

Преимущество использования именно Grammar Rap состоит в том, что эти песни помогают более точному усвоению и расширению лексического запаса, т.к. в тексты песен включены новые слова и выражения. В песнях Grammar Rap активно отрабатываются речевые клише современного английского языка.

Большинство песен имеет форму диалога. Это помогает развивать коммуникативные особенности учащихся. Оптимальное сочетание повторяемости и вариативности языкового материала - таково важнейшее условие обучения диалоговой речи. Большое значение имеет умение завести разговор, используя этикетные клише. Хорошо отработанное, бегло и выразительно предъявленное начало диалога, переходящее от одной темы к другой, повышает уверенность говорящих в своих силах и с самого начала настраивает их на эмоциональную речь. Такие “шапки” диалогов хорошо запоминаются и отрабатываются в Grammar Rap.

Например:

Hi! Hello!

Hi. I'm Jack.

Hello. I'm Jill

Hi. I'm Mary.

Hello. I'm Bill.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Hi. I'm Bob.

Hello. I'm Tim.

Hi. I'm Susie.

Hello. I'm Jim.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Так же разучивание песен на уроках иностранного языка можно эффективно использовать и для введения нового лексического материала. Примером может служить песня What's the Matter? - тема “Здоровье”

What's the matter?

What's the matter with you?

I have a head ache.

What's the matter with you?

I have a cold.

What's the matter with him?

He has a toothache.

What's the matter with HER?

She has a cold.

What's the matter with Mary?

She has an earache.

What's the matter with Bill?

He has a very bad cold.

What's the matter with Fred?

He has a backache.

What's the matter with ANNE?

She has an awful cold.

What's the matter with Jane?

She has a stomachache.

What's the matter with Paul?

He has a terrible cold.

What's the matter with students?

They have sore throats.

What's the matter with teachers?

They have terrible colds.

They have terrible terrible cold

В рамках эксперимента мы разработали примерные образцы упражнений на закрепление лексики.

Exercise 1. Listen again and fill in the gaps

What's the matter?

What's the matter with you?

I have a …

What's the matter with you?

I have a …

What's the matter with him?

He has a …

What's the matter with HER?

She has a …

What's the matter with Mary?

She has an …

What's the matter with Bill?

He has a very bad …

What's the matter with Fred?

He has a …

What's the matter with ANNE?

She has an awful …

What's the matter with Jane?

She has a …

What's the matter with Paul?

He has a terrible …

What's the matter with students?

They have …

What's the matter with teachers?

They have terrible …

They have terrible terrible

..!

Exercise 2. Listen again and add words about illnesses.

Illnesses: a cold.,….. ,……., ……, …., …. .

Одной из важнейших функций песен на уроке мы считаем введение и закрепление грамматического материала. С одной стороны грамматический материал в большинстве случаев вызывает сложности у детей. И связано это с различиями в грамматической структуре родного и иностранного языков. Монотонное выполнение упражнений не всегда дает положительный результат, а песня - это и многократное повторение грамматического материала, и снятие эмоционального напряжения при изучении грамматики.

Например

They Do, They Don't

Does he eat French bread?

Yes, he does.

Does she like Swiss cheese?

Yes, she does.

Do they cook Greek food?

Yes, they do.

Do they speak Chinese?

Yes, they do.

He eats French bread.

She likes Swiss cheese.

They cook Greek food.

And they speak Chinese.

Does he read the paper?

No, he doesn't.

Does she watch TV?

No, she doesn't.

Do they go to movies?

No, they don't.

Do they drink ice tea?

No, they don't.

He doesn't read the paper.

She doesn't watch TV

They don't go to movies.

And they don't drink ice tea.

Благодаря музыке на уроках создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, повышается эмоциональный тонус. Музыка помогает детям снять усталость, восстанавливает их работоспособность, выступает как своего рода релаксация в середине или в конце урока.

Примерная последовательность работы с песней:

1. Краткое вступительное слово о песне (установка на первое восприятие песни).

2. Первое музыкальное предъявление песни.

3. Проверка понимания содержания песни.

4. Фонетическая обработка текста песни (на начальном этапе обучения иностранному языку целесообразно применить в этих целях в основном способ имитации).

5. Повторное прослушивание песни, опора на текст.

6. Чтение текста песни с дальнейшей обработкой звуков и интонаций, всю работу рекомендуется проводить с опорой на текст песни.

7. Самостоятельное исполнение песни с использованием фонограммы либо аккомпанемента.

Exercise 3. While listening

Прослушайте песенку и назовите животных, которые упоминались в ней.

Прослушайте песенку и вставьте пропущенные слова в предложениях, (письменно).

Закончите следующие предложения, (устно).

То Africa

То Africa we go

By train, by train, by train.

It's very hot all around.

And there is no rain.

We want to see an elephant.

We want to see a giraffe.

And a clever hippopotamus

Who's wearing a scarf

Monkeys are here, monkeys are there.

Monkeys are everywhere.

We ant to see a crocodile,

And parrots who can fly.

We want to see a tiger.

And a big and yellow line.

Monkeys are here, monkeys are there.

Monkeys are everywhere.

Контроль выполнения задания -взаимоконтроль, работа в парах.

Exercise 4. Аудирование

1. Вставьте пропущенные слова в предложения.

1. …live in Africa.

2. Tigers … in Africa.

3. We want to see … , giraffe.

2. Закончите следующие предложения.

1. Hippos, crocodiles, tigers live in …

2. To Africa we go …

3. Monkeys are …

Exercise 5.

To Be

GRAMMAR CHART

(+) (-)

I am (I'm) I am not (I'm not)

He is (He's) He is not (He isn't)

She is (She's) She is not (She isn't)

It is (It's) It is not (It isn't)

We are (We're) We are not (We aren't)

You are (You're) You are not (You aren't)

They are (They're) They are not (They aren't)

(?) Short answers

Am I …..? Yes, you are / No, you aren't

Is he …..? Yes, he is /No, he isn't

Is she …...? Yes, she is/ No, she isn't

Is it ……? Yes, it is/ No, it isn't

Are we …..? Yes, you are / No, you aren't

Are you ….? Yes, I am /No, I'm not

Yes, we are /No, we aren't

Are they….? Yes, they are/No, they aren't

Exercise 6.

!!! VOCABULARY: Listen again and fill in the gaps .

Where's Jack?

Where's Jack ?

He's in…...

Where's Jill?

She's in…...

Where's Mom?

She's in……...

Where's Fred?

Fred's in…….

Fred's in Jack's in.

Fred's in ……..

Jack's in …….

Jill's in ……...

Mom's in ……..

Fred's in…...

Fred's in …...

Exercise 7.

!!! PRONANCIATION: Where are Fred and Mary

Where Are Fred and Mary?

Where's Jack?

Where's Jill?

Where are Fred and Mary?

Where's Bill?

Where's Ed?

Where's Sue?

Where are Bob and Betty?

Where are Tom and Lou?

Jack and Jill.

Betty and Bill.

Bob and Lou.

Mary and Sue.

Jack and Jill.

Betty and Bill.

Bob and Lou.

Mary and Sue.

Exercise 8.

Present Continuous Tens

GRAMMAR CHART

(+) (-)

I am (I'm) eating I am (I'm) not eating

He is (He's) eating He is not (isn't) eating

She is (She's) eating She is not (isn't) eating

It is (It's) eating It is not (isn't) eating

We are (We're) eating We are not (aren't) eating

You are (You're) eating You are not (aren't) eating

They are (They're) eating They are not (aren't) eating

(?) Short answers

Am I eating ? Yes, you are/No, you aren't

Is he eating ? Yes, he is/No, he isn't

Is she eating ? Yes, she is/No, she isn't

Is it eating ? Yes, it is/No, it isn't

Are we eating ? Yes, you are/No, you aren't

Are you eating ? Yes, I am/No, I'm not

Yes, we are/No, we aren't

Are they eating ? Yes, they are/No, you aren't

Предлагаем еще один очень интересный прием работы с песней, с русской песней хорошо известной учащимся всех возрастов «В лесу родилась елочка».

Опишем фрагменты урока:

T: One of the most important holidays in Great Britain is Christmas but it is not such popular as in our country. In our country we like New Year most of all. It's time when we can get and make presents for closed people. We have many entertainments. So today we are going to speak about Christmas. Name the most popular Christmas song in Great Britain. (Jingle Bells)

Great! And can you sing the most famous part from the song?

Children sing the song “Jingle Bells” Ex.1 p.49

Cl:

Jingle bell!

Jingle bells!

Jingle all the way!

Oh, what fun it is to ride,

In a one-horse open sleigh!

Well done! Tell me, please what one of the most famous children's New Year's song is in our country.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.