Немецкий язык

Основные правила чтения. Упражнения, направленные на анализ и запоминание новых лексических единиц немецкого языка. Действительный и страдательный залоги. Неопределенная форма глагола, сложные существительные. Повторение форм страдательного залога.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид методичка
Язык русский
Дата добавления 24.04.2012
Размер файла 140,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Е. В. Пестова

Немецкий язык

Рекомендовано учёным советом землеустроительного факультета в качестве учебного пособия для студентов землеустроительного факультета, обучающихся по специальности 120101-Геодезия

Омск 2008

УДК

ББК

Рецензенты:

И.Н. Ефименко, доцент, КФН, зав. каф. ин. языков СибАДИ

А. М. Клёстер, к.филол.н., доцент каф. ин. языков Ом.ГТУ

Пестова Е. В.

Учебно - методическое пособие по немецкому языку: учеб. пособие/Е.В. Пестова.- Омск: Изд-во ФГОУ ВПО ОмГАУ, 2008.- 72с.: ил.

Учебно-методическое пособие по немецкому языку предназначено для студентов землеустроительного факультета (специальность 120101-Геодезия). Пособие соответствует требованиям ГОС ВПО к содержанию учебной дисциплины «Иностранный язык». Состоит из 15 тем, каждая из которых включает в себя 2 части. Носит профессионально-ориентированный характер и соответствует коммуникативным и познавательным потребностям специалистов соответствующего профиля. Может быть использовано в качестве базового учебного материала.

Оглавление

Предисловие

Введение

Thema 1. Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft

Thema 2. Aus der Geschichte der Geodasie

Thema 3. Geodasie. Grundbegriffe

Thema 4. Geodatische Bezugssysteme. Rechtwinklige Koordinaten. Polarkoordinaten

Thema 5. Gau?-Kruger Koordinatensystem

Thema 6. Festpunktnetze

Thema 7. NN-Hohen (Normal Null)

Thema 8. Gerate zur Hohenmessung

Thema 9. Lasergerate

Thema 10. Photogrammetrie

Thema 11.Theodolit

Thema 12. Einfuhrung in die Kartenkunde. Die Kartenkunde innerhalb der Kartographie.

Thema 13. Die Karte. Erscheinungen in der Natur und Gesellschaft. Der Plan.

Thema 14. Die Unterteilung der Karten.

Thema 15. Die Elemente der Karte. Die Farben.

Библиографический список

Предисловие

Настоящее учебно-методическое пособие по дисциплине «Немецкий язык» составлено в соответствии с примерной программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Министерством образования Российской Федерации и требованиями государственного образовательного стандарта по направлению подготовки дипломированных специалистов по данным специальностям.

Пособие носит профессионально-ориентированный характер и соответствует коммуникативным и познавательным потребностям специалистов соответствующего профиля. Оно предназначено для студентов землеустроительного факультета (специальность 120101-Геодезия), обучающихся на втором курсе (III, IV семестры).

Основной целью пособия является дальнейшее усовершенствование практических умений и навыков, формирование умения читать и понимать тексты по специальности, расширение активного и пассивного словаря студентов за счёт слов и терминов, используемых в текстах.

По структуре учебно-методическое пособие состоит из 15 тем, каждая из которых состоит из 2 частей:

1 часть: правила чтения (должны помочь студенту самостоятельно работать над техникой чтения), лексика для активного усвоения, предтекстовые упражнения (служат для закрепления фонетических навыков и правил чтения), текст (представлен в монологической форме, построен на лексико-грамматическом материале темы). Тексты сопровождаются послетекстовыми упражнениями, направленными на то, чтобы научить студентов выбирать из текста наиболее значимую информацию, отрабатывать те или иные грамматические явления и закреплять активную лексику урока.

2 часть: Вторая часть «Грамматика» содержит следующий грамматический материал:

действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv) залоги, cложные существительные, неопределенная форма глагола (Infinitiv), местоимённые наречия, распространённое определение, сложноподчинённое предложение, придаточные предложения определения, придаточные предложения условия (бессоюзные), конструкцию lassen + sich + Infinitiv.

Способ подачи грамматической информации рассчитан на самостоятельную работу студентов. Это даёт возможность использовать аудиторное время не на объяснение грамматического материала, а на его закрепление, тренировку и практическое употребление в устной и письменной речи. В некоторых темах предлагается повторить грамматический материал, изученный ранее, рядом тренировочных упражнений.

Весь текстовый материал пособия заимствован из оригинальной научной литературы и частично адаптирован, включает большое количество терминов по специальности.

Введение

Учебно-методическое пособие по дисциплине «Немецкий язык» составлено в соответствии с примерной программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Министерством образования Российской Федерации и требованиями государственного образовательного стандарта ВПО (от 2000г.)

Предназначено для интенсивного овладения дисциплины «Немецкий язык» на необходимом профессиональном уровне студентами, обучающимися на 2 курсе (III, IV семестры) землеустроительного факультета по специальности 120101-Геодезия.

Основной целью пособия является подготовка студентов к самостоятельному чтению текстов, активизация навыков чтения, перевода, реферирования текстов по специальности, а также овладения и умения использовать грамматический материал на практических занятиях. Пособие включает в себя 15 тем.

Каждая тема содержит текст, грамматический материал, лексический минимум, упражнения для закрепления лексического и грамматического материалов.

Перед текстами предлагается повторить некоторые правила чтения, наиболее часто встречающиеся в теме и ознакомиться со словарным минимумом. К текстам так же дан ряд упражнений, направленных на анализ и запоминание новых лексических единиц, выработку умения осмыслить и передать полученную информацию в монологической речи.

Грамматический материал состоит из теоретической и практической частей, что позволяет студентам сначала ознакомиться с предложенной грамматической темой, а затем и суметь применить полученные знания на практике.

Das I. Thema: Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft

Teil I

1. Правила чтения : a, o, u, ie, ei, ss = ?, ch, sch, au = eu, st, sp, ph, je, au.

2. Словарный минимум к теме:

1. die Geodasie (Erdvermessung, Vermessungskunde) - геодезия

2. die Vermessung - съёмка, топографические работы

3. in der Lage sein (zu Inf.) - быть в состоянии что-либо сделать

4. die Erdoberflache - земная поверхность

5. die Erdfigur - фигура земли

6. die Ausfuhrung - выполнение, изготовление, конструкция

7. die Ermittlung - определение

8. das Schwerefeld - поле силы тяжести

9. die Forschungs- und Entwicklungsarbeiten - научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы

10. die Durchfuhrung - проведение, осуществление, реализация

11. das Winkelprisma - призменный экер

12. die Prazisionsdistanzmessung - прецизионное (точное) измерение расстояний

13. das Aufnahmegerat - аэросъёмочный аппарат

14. das Auswertegerat - прибор для обработки снимков, вычислительный прибор

15. befassen (sich) mit (D.) - заниматься ч/л, иметь дело с ч/л

16. umfassen - охватывать, содержать в себе

17. bestehen aus (D.) - состоять из ч/л

3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.

1. Die Geodasie ist heute (в состоянии), sowohl die Form des Erdkorpers als Ganzes wie auch die Detailform der (земной поверхности) in beliebigen Teilen und geographischen Regionen zu bestimmen.

2. Die Geodasie (имеет дело) mit der Bestimmung der (фигуры земли), mit der (съёмкой) der Erdoberflache und mit der Ermittlung des (поля силы тяжести) der Erde.

4. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите текст на русский язык.

Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft.

Die Geodasie (Erdvermessung Vermessungskunde), ist eine der altesten Ingenieurwissenschaften.

Der Begriff „Geodasie“ stammt aus dem Griechischen und wird als „die Erdteilung“ ubersetzt.

Heute umfasst die Geodasie den gesamten Bereich des Vermessungswesens, von der Vermessung kleinraumiger Gebiete (Grundstucke), bis zur Erdmessung, Satellitenmessung und anderer Spezialgebiete.

Die Geodasie besteht aus hoherer Geodasie (geodatische Astronomie, Theorie der Figur der Erde, Gravimetrie, Meeresgeodasie, einige Zweige der Geophysik), Topographie (Vermessungskunde), Kartographie und angewandter Geodasie.

Die Geodasie ist heute in der Lage, mit einer hohen Genauigkeit sowohl die Form des Erdkorpers als Ganzes wie auch die Detailform der Erdoberflache in beliebigen Teilen und geographischen Regionen zu bestimmen.

Die Geodasie befasst sich mit der Bestimmung der Erdfigur, mit der Vermessung der Erdoberflache und mit der Ermittlung des Schwerefeldes der Erde.

Geodatische Arbeiten sind notwendig fur die Projektierung, Bauausfuhrung von Industrieanlagen, Stadten und Verkehrswegen. Vorhaben der Landwirtschaft zur Erhohung der Bodenfruchtbarkeit durch Meliorationen erfordern ebenfalls geodatische Arbeiten.

Von Staat und Wirtschaft werden an die Geodasie viele Aufgaben gestellt. Das sind: die Schaffung der gesamtstaatlichen Triangulations -, Nivellements -, und Schwerenetze, die topographische Aufnahme des Landes, die Durchfuhrung ingenieurgeodatischer und Forschungs- und Entwicklungsarbeiten.

Aber alle diese Aufgaben und Anforderungen waren ohne die entsprechenden Instrumente und Gerate nicht erfullbar gewesen.

Besonders wichtig sind die Berechnung optischer Systeme, der Bau der ersten Theodolite und Nivellierinstrumente, die Einfuhrung des dreiseitigen Winkelprismas, die Entwicklung der Tachymeterinstrumente und der Gerate fur die optische Prazisionsdistanzmessung, die Konstruktion und Herstellung der ersten photogrammetrischen Aufnahme- und Auswertegerate.

5. Из предложенных ниже слов составьте сложные существительные. Определите их род и переведите на русский язык.

1. die Erde + die Oberflache

2. die Erde + die Figur

3. die Aufnahme + das Gerat

4. schwer + das Netz

6. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите на русский язык:

1. die Bauausfuhrung

2. das Kartenwerk

3. das Triangulationsnetz

4. die Planungsgrundlagen

7. Найдите в тексте сложные существительные и объясните, из скольки основ они состоят.

8. Закончите предложения::

1. Die Geodasie ist eine der altesten....

2. Die Geodasie befasst sich mit …

3. Die Geodasie umfasst …

4. Geodatische Arbeiten sind fur … notwendig.

5. Von Staat und Wirtschaft …

6. Aber alle diese Aufgaben und Anforderungen … nicht erfullbar gewesen.

9. Ответьте на вопросы:

1. Was fur eine Wissenschaft ist die Geodasie?

2. Aus welcher Sprache stammt der Begriff „Geodasie “ und wie wird er ubersetzt?

3. Woraus besteht die Geodasie?

4. Womit befasst sich die Geodasie heute?

5. Wofur sind geodatische Arbeiten notwendig?

6. Welche Aufgaben werden von Staat und Wirtschaft an die Geodasie gestellt?

7. Wovon hangt die Erfullung aller dieser Aufgaben?

8. Welche wichtige Instrumente konnen Sie nennen?

10. Перескажите текст «Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft» по- немецки.

Teil II. Aktiv und Passiv

В немецком языке, как и в русском, есть два залога: действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv).

Действительный (Aktiv) употребляется, когда подлежащее обозначает действующее лицо, а страдательный (Passiv) - когда подлежащее обозначает лицо или предмет, на которое направлено действие.

Aktiv

Время

Схема

Пример

1

Prasens

основа глагола + личное окончание

Ich baue ein Haus.

2

Futurum

werden (в форме Prasens) + Infinitiv

Ich werde ein Haus bauen.

3

Prateritum

a) стандартные глаголы: основа + суффикс te + личное окончание (кроме 1 и 3 лица ед.числа )

b) нестандартные глаголы: их форму надо запомнить

Ich baute ein Haus.

Er las ein interessantes Buch.

4

Perfekt

haben/sein (в форме Prasens) + P.II основного глагола

Ich habe ein Haus gebaut.

5

Plusquamperfekt

haben /sein (в форме Prateritum) + P.II основного глагола

Ich hatte ein Haus gebaut.

Образование Partizip II.

1. сильные глаголы: префикс ge- + основа + суффикс - en.

У многих сильных глаголов меняется корневая гласная.

geben - gegeben

sprechen - gesprochen

2. слабые глаголы: префикс ge- + основа + суффикс - (e)t.

arbeiten - gearbeitet

lernen - gelernt

3. глаголы, оканчивающиеся на - ieren или имеющие неотделяемую приставку, образуют форму Partizip II. без префикса ge-.

diskutieren - diskutiert

studieren - studiert

erzahlen - erzahlt

bemerken - bemerkt

4. Модальные глаголы в Partizip II. принимают префикс ge- и суффикс - t.

При этом они теряют умляут.

durfen - gedurft

konnen - gekonnt

Passiv

Форма

Схема

Пример

1

Prasens

werden (в форме Prasens) + P.II

Ein Haus wird von mir gebaut.

2

Futurum

werden (в форме Prasens) + P.II + werden

Ein Haus wird von mir gebaut werden.

3

Prateritum

werden (в форме Prateritum) + P.II

Ein Haus wurde von mir gebaut.

4

Perfekt

sein (в форме Prasens) + P.II + worden.

Ein Haus ist von mir gebaut worden.

5

Plusquamperfekt

sein (в форме Prateritum) + P.II + worden.

Ein Haus war von mir gebaut worden.

6

Infinitiv (Passiv mit Modalverb)

мод. глагол + P.II + werden

Ein Haus soll von mir gebaut werden.

7

Unpersonliches Passiv (безличный пассив)

безличное местоимение es + глагол в 3 лице ед.ч.

Es - это формальное подлежащее, всегда стоит на первом месте в предложении и опускается при обратном порядке слов.

Es wird (wurde) hier ein Haus gebaut.

Hier wird (wurde) ein Haus gebaut.

Производитель действия - дополнение, употребляется с предлогом von или durch.

В Passiv не употребляются все возвратные глаголы, а также глаголы

haben, besitzen, behalten, bekommen, kriegen, wissen, kennen, erfahren.

Ubungen zur Grammatik.

1. Определите, чем выражено сказуемое и переведите на русский язык следующие предложения:

1. Die deutsche Sprache wird in mehreren Landern gesprochen.

2. Puschkin wurde im Jahre 1799 geboren.

3. Dieses Haus ist vor 2 Jahren gebaut worden.

4. In einer Bibliothek konnen verschiedene Bucher gelesen werden.

5. In diesem Kaufhaus werden alle moglichen Sachen verkauft.

6. Hier werden zunachst die Vermessungen der einzelnen Lander ausgefuhrt.

7. Die Erdfigur muss bestimmt werden.

2. Заполните пропуски по смыслу данными существительными, указывающими, кем произведено действие, выраженное в Passiv:

( der Chef, der Polizist, der Arzt, der Kollege, die Mutter, der Klavierstimmer, die Freunde)

1. Der Kranke wird von ... untersucht.

2. Der Verbrecher wird von ... verhaftet.

3. Der Haushalt wird von ... gefuhrt.

4. Das Klavier wird von ... gestimmt.

5. Die Blumen werden von ... geschenkt.

3. Дополните предложения № 1, 2, используя Prasens Passiv,

№ 3,4- Prateritum Passiv, № 5,6 - Futurum Passiv

1. Der Brief ... (schreiben). 2. Die Bucher ... (lesen).

3. Die Idee ...(diskutieren). 4. Die Getranke ... (kaufen).

5. In 2 Monaten ... die Ausstellung seiner Bilder (eroffnen).

6. In unserer Stra?e ... in diesem Jahr viele neue Wohnhauser (bauen).

4. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv.

5. Преобразуйте следующие предложения в Passiv:

1. Der Professor pruft einen Studenten.

2. Sie wiederholt die Regeln.

3. Unsere Freunde begleiteten uns zum Bahnhof.

4. Sie bestellten schone Mobel aus Italien.

6. Преобразуйте следующие предложения в Aktiv.

1. Die Beispiele wurden von allen gut verstanden. 2. Die Ausstellung wird von vielen Auslandern besucht. 3. Das Geld wurde ihm von mir rechtzeitig zuruckgegeben. 4. Alle Dinge auf der Erde werden von der Schwerkraft angezogen. 5. Diese Frage war von einer Studentin gestellt worden. 6. Diese alte Vase ist noch von unserer Gro?mutter gekauft worden. 7. Der Begriff „Geodasie“ wird als „die Erdteilung“ ubersetzt. 8. Von Staat und Wirtschaft werden an die Geodasie viele Aufgaben gestellt.

Das II. Thema: Aus der Geschichte der Geodasie

Teil I

1. Правила чтения: a, o, sp, st, ss =?, ei, tio, ie, th, ch, au.

2. Лексический минимум к теме:

1. der Ursprung - начало, происхождение

2. das Grundstuck - земельный участок

3. vermessen - измерять

4. die Gradmessung - градусное измерение

5. den Beweis erbringen - приводить доказательство

6. das Rotationsellipsoid - эллипсоид вращения

7. die Langeneinheit - единица длины; единица линейной меры

8. das Ma?system - система мер

9. die Kartierung - картографическое изображение; картографирование; составление карты

10. die Bezugsflache - поверхность относимости; поверхность проекции; сопряженная плоскость проекции; уровневая поверхность

11. die Kugel - шар

12. der Ausgangspunkt - исходная точка, начало

13. die Ausgangshohe - исходная высота; исходная отметка

14. das Kartenwerk - атлас; государственная карта; небольшая карта на многих листах

15. die Ebene - плоскость; равнина

16. die Fehlertheorie - теория ошибок

17. die Ausgleichsrechnung - уравнительное вычисление

18. das Erdellipsoid - земной эллипсоид

3. Найдите в тексте однокоренные слова к das Wissen, messen

и переведите их на русский язык.

4. Из предложенных ниже слов составьте сложные существительные и переведите их на русский язык.

der Ingenieur + die Wissenschaft

die Erde + das Ellipsoid

die Rotation + das Ellipsoid

der Fehler + die Theorie

der Grund + das Stuck

der Grad + die Messung

der Ausgang + der Punkt

der Ausgang + die Hohe

5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.

Aus der Geschichte der Geodasie.

Die Geodasie ist eine der altesten Ingenieurwissenschaften. Ihr Ursprung liegt im Altertum, als sich mit der Entstehung des Eigentums an Boden auch die Notwendigkeit ergab, Felder und Grundstucke zu vermessen, d.h. ihre Gro?e und Lage in Planen festzuhalten.

In ihrer langen Geschichte hat die Geodasie eine gro?e Zahl von Verfahren und Methoden entwickelt, mit denen sie ihre Aufgaben immer besser zu losen hat.

In den 17. und 18. Jahrhunderten wurden zahlreiche Gradmessungen nach dem Vorbild vom niederlandischen Naturforscher Willebrord Snell ausgefuhrt.

Die bedeutendsten sind die franzosischen Gradmessungen. Sie bildeten die Grundlage fur die Herstellung von Karten fur ganz Frankreich und sollten Klarheit uber Form und Gro?e der Erde schaffen. Die Gradmessungen in Peru und Lappland (im Jahre 1740) erbrachten den Beweis, dass die Erde an den Polen schwacher gekrummt ist als am Aquator und somit einem Rotationsellipsoid gleicht. Delambres und Mechains Gradmessung aus den Jahren 1792 bis 1808 diente der Bestimmung einer neuen Langeneinheit, des Meters. Im Jahre 1790 wurde das metrische Ma?system in der franzosischen Nationalversammlung zu einem neuen, fur alle Staaten gultigen und einheitlichen Ma?system angeregt.

Deutschland war zu dieser Zeit auch im 19. Jahrhundert in viele Einzelstaaten eingeteilt. Hier wurden zunachst die Vermessungen der einzelnen Lander ausgefuhrt. Bei der Anlage und Durchfuhrung der Messungen wurden uberwiegend kleinstaatliche Interessen verfolgt. Oft hatten die Vermessungen und Kartierungen mit den Nachbarstaaten keinen Zusammenhang. Neben dem Rotationsellipsoid diente als Bezugsflache haufig eine Kugel. Somit entstanden eine Vielzahl von Vermessungs- und Koordinatensystemen mit unterschiedlichen Ausgangspunkten, Ausgangshohen sowie Bezugsflachen und ebenso eine Reihe kleinstaatlicher Kartenwerke verschiedenen Ma?stabes, Karteninhalts usw.

Auch Karl Friedrich Gau?, einer der gro?ten Mathematiker aller Zeiten, bedeutend als Astronom, Geodat und Physiker, hatte eine Triangulation des Landes Hannover ausgefuhrt. Als Bezugsflache verwendete er das Ellipsoid und entwickelte Formeln, es in die Ebene abzubilden. Diese Gedanken fuhrten spater zu den Gau?-Kruger- Koordinaten. Seine gro?te Leistung fur die Geodasie war jedoch die Erarbeitung einer Fehlertheorie, die er 1809 als „Ausgleichsrechnung nach der Methode der kleinsten Quadrate“ veroffentlichte.

Im Jahre 1840 hatte Friedrich Wilhelm Bessel die Ergebnisse zahlreicher Gradmessungen ausgewertet und daraus Dimensionen eines Erdellipsoides berechnet. Auf dieses Bessel-Ellipsoid waren alle preu?ischen Triangulationen der Landesvermessung und spater ganz Deutschlands bezogen.

Mit dem Aufbluhen des Kapitalismus nahm auch der Umfang der Vermessungsarbeiten fur Spezialaufgaben zu. Der Geodat wurde in das Baugeschehen einbezogen. Seine Arbeit war bei der Trassierung von Strassen und Eisenbahnlinien, beim Bau von Wohn- und Arbeitsstatten usw. erforderlich. Der zunehmende Bedarf an Vermessungskraften und die Vielfalt der Aufgaben fuhrten zu einer entsprechenden Ausbildung im Vermessungsberuf.

6. Пронумеруйте предложения, согласно содержанию текста.

1. Der Geodat wurde in das Baugeschehen einbezogen.

2. Der Ursprung der Geodasie liegt im Altertum.

3. Schon im Altertum ergab sich die Notwendigkeit, Felder und Grundstucke zu vermessen.

4. Die bedeutendsten von den zahlreichen Gradmessungen, die in den 17. und 18. Jahrhunderten ausgefuhrt wurden, sind die franzosischen Gradmessungen.

5. Deutschland war im 19. Jahrhundert in viele Einzelstaaten eingeteilt.

6. Als Bezugsflache verwendete Karl Friedrich Gau? das Ellipsoid und entwickelte Formeln, es in die Ebene abzubilden.

7. Der zunehmende Bedarf an Vermessungskraften und die Vielfalt der Aufgaben fuhrten zu einer entsprechenden Ausbildung im Vermessungsberuf.

8. Delambres und Mechains Gradmessung aus den Jahren 1792 bis 1808 diente der Bestimmung einer neuen Langeneinheit, des Meters.

7. Закончите предложения:

1. Neben dem Rotationsellipsoid diente als Bezugsflache …

2. Delambres und Mechains Gradmessung diente der Bestimmung …

3. Die gro?te Leistung von Karl Friedrich Gau? fur die Geodasie war jedoch die Erarbeitung einer Fehlertheorie, die er als …

4. Friedrich Wilhelm Bessel hatte die Ergebnisse zahlreicher Gradmessungen ausgewertet und daraus...

8. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Wann kam den Menschen der Bedarf an die Geodasie auf?

2. Wann wurden zahlreiche Gradmessungen ausgefuhrt?

3. Welche Gradmessungen sind die bedeutendsten?

4. Was fur einen Beweis erbrachten die Gradmessungen in Peru und Lappland?

5. Wessen Gradmessung diente der Bestimmung einer neuen Langeneinheit?

6. Was diente neben dem Rotationsellipsoid noch als Bezugsflache?

7. Welche Theorie erarbeitete Karl Friedrich Gau??

8. Wer hat die Dimensionen eines Erdellipsoides berechnet?

9. Wobei war die Mitarbeit des Geodaten erforderlich?

10.Welche Faktoren fuhrten zu einer entsprechenden Ausbildung im Vermessungsberuf?

Teil II. Infinitiv

Infinitiv- неопределённая форма глагола занимает последнее место в предложении, имеет окончание (e)n. Может употребляться с частицей zu или без неё.

1. ohne „zu“ mit „zu“

a) после модальных глаголов и глагола „lassen“: Du kannst diese Neuigkeit in jeder Zeitung lesen.

b) после глаголов: sehen, horen, fuhlen, machen, bleiben, schicken.

Ich sehe unseren Lehrer kommen.

c) в нераспространённых предложениях после глаголов движения и глаголов helfen, lernen, lehren; z.B.:

Er half mir aufraumen.

Wir lernen Deutsch sprechen.

Ich gehe einkaufen.

a) после всех остальных глаголов:

Als Bezugsflache verwendete er das Ellipsoid und entwickelte Formeln, es in die Ebene abzubilden.

b) после прилагательных и наречий (Es ist + прилагательное)

Es ist schwer, die Wahrheit zu sagen.

с) после существительных (die Moglichkeit, der Wunsch, die Lust u.a)

Wir haben Moglichkeit, nach Deutschland zu fahren.

Если глагол имеет отделяемую приставку, то частица zu ставится между приставкой и корнем.

2. Инфинитивные обороты:

a) um … zu Infinitiv - чтобы

Sie fuhr ins Ausland, um zu studieren.

b) (an)statt … zu Infinitiv - вместо того, чтобы

Statt uns zu helfen, ging er ins Kino.

c) ohne … zu Infinitiv - переводится деепричастием с отрицанием «не».

Er ging weg, ohne ein Wort zu sagen.

3. „haben + zu Infinitiv “ „ sein + zu Infinitiv “

(haben-hatte-gehabt) (sein-war-gewesen)

„haben + zu Infinitiv “

„ sein + zu Infinitiv “

Глагол haben в сочетании с zu и инфинитивом другого глагола выражает долженствование и соответствует значению сочетаний глаголов mussen , sollen + Infinitiv Aktiv. Подлежащее в таких предложениях всегда обозначает действующее лицо.

z.B. Er muss diese Arbeit machen.= Er hat diese Arbeit zu machen.

Глагол sein в сочетании с zu и инфинитивом другого глагола выражает как долженствование, так и возможность и соответствует значению сочетаний глаголов mussen, sollen, konnen + Infinitiv Passiv.

Подлежащее в таких предложениях обозначает не действующее лицо, а лицо или предмет, на которое направлено действие.

z.B. Diese Arbeit muss gemacht werden. = Diese Arbeit ist zu machen.

Ubungen zur Grammatik.

1. Заполните пропуски соответствующими глаголами, после которых неопределённая форма глагола употребляется без «zu» .

1 Nach der Krankheit … er wieder arbeiten. 2. Ich … das Kind drau?en springen. 3. Unser kleine Nachbar … Klavier spielen. 4. Diese Frau … uns aufraumen. 5. Die Mutter … das Kind schlafen. 6. Ich … die Kinder singen. 7. Unsere Mitarbeiterin … nach Deutschland studieren. 8. Wer … dich kochen?

2. Раскройте скобки, употребив глаголы с отделяемыми приставками в неопределенной форме.

1. Ich habe vergessen, den Kollegen (anrufen) 2. Mein Freund hat mir gestern versprochen, mich am Wochenende ins Theater (einladen). 3. Es ist toll, ein neues Leben im neuen Jahr (anfangen). 4. Meine Schwester hofft, am Weihnachtsfest sehr gut (aussehen). 5. Die Gro?mutter hat wieder vergessen, die Tabletten (einnehmen).

3. В каких предложениях Вы поставите частицу „zu“? Почему?

1. Es ist fur einen Studenten sehr wichtig, alle Prufungen und Vorprufungen rechtzeitig (ablegen).

2. Morgen haben wir die Kontrollarbeit (schreiben).

3. Ohne die entsprechenden Instrumente und Gerate sind die an die Geodasie gestellten Anforderungen und Aufgaben nicht (losen).

4. Der junge Agronom muss die modernen Verfahren der Agrarwissenschaft (beherrschen).

5. Die Geodasie hat viele Probleme (losen).

6. Ich habe der Mutter versprochen, heute zu Hause (bleiben).

7. Wir haben alle neuen Worter (wiederholen).

8. Olga hat mit ihrem Studium aufgehort, ohne es den Eltern (sagen).

9. Wir fahren ans Meer, um (baden).

10. Ich lasse meine Uhr (reparieren).

4. Найдите в тексте предложения, содержащие инфинитив и переведите их на русский язык.

5. Замените конструкцию с модальным глаголом на конструкцию

„haben + zu Infinitiv “ или „ sein + zu Infinitiv “

1. Sie sollen die Bucher bis Montag zuruckbringen. 2. Der Brief muss

geschrieben werden. 3. Dieses Auto kann nicht repariert werden. 4. Viele komplizierte Probleme auf dem Gebiet der Agrarwissenschaft kann man losen. 5. Der junge Agronom muss die modernen Verfahren der Agrarwissenschaft beherrschen. 6. Diese Arbeiten mussen wir im September erfuhlen.

6. Переведите следующие предложения. Используйте при этом:

a) конструкцию „haben + zu Infinitiv “ или „ sein + zu Infinitiv “

b) модальный глагол

1. Вы должны лучше готовиться к экзаменам. 2. Эта статья должна быть переведена на русский язык. 3. Завтра мы должны навестить больного.

Das III. Thema: Geodasie. Grundbegriffe

Teil I

1. Правила чтения: ie, ei, ss = ?, ch, sch, tsch, chs=x, au = eu, st, sp, ph, je, au.

2. Словарный минимум к теме:

1. die Geodasie (Vermessungskunst) - геодезия

2. die Gestalt - вид, форма, образ, фигура

3. der Zweig - отрасль

4. die Krummung - кривизна, искривление

5. in Betracht ziehen - принимать во внимание, учитывать ч/л

6. die Herstellung - изготовление, создание

7. die Aufnahme - съёмка, топографические работы, фотоснимок

8. die Volkswirtschaft - народное хозяйство

9. derartig - такой, такого рода, подобный

3. Из предложенных ниже слов составьте сложные существительные и переведите их на русский язык.

1. die Erde + die Krummung

2. das Volk + die Wirtschaft

3. die Vermessung + die Kunst

4. der Entwurf + die Arbeit

4. Объясните значение следующих терминов:

Die Feldmesskunst, die Katasterkarte, die Forstaufnahme.

5. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний:

1. Mit den Methoden, die Geodasie, der Messungen der Erdoberflache, beschaftigt sich.

2. Die rationelle Bodennutzung, die Hauptaufgabe, ist, unserer Landwirtschaft.

6. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.

Geodasie. Grundbegriffe.

Die Wissenschaft, welche lehrt, wie die Gestalt der ganzen Oberflache oder die gegenseitigen Lagen ihrer einzelnen Teile bestimmt und auf ihrer Flache bildlich dargestellt wird, wird Vermessungskunst, auch Geodasie genannt.

Man unterscheidet folgende Zweige der Geodasie:

a) Hohere Geodasie, die sich mit den Methoden der genauesten Messungen der Erdoberflache beschaftigt, die Krummung der Erdoberflache in Betracht ziehend. Sie befasst sich mit der Gro?e und der Gestalt der Erde.

b) Landesvermessung (Topographie), die lehrt, wie gro?ere Teile der Erdoberflache in Einzelheiten bestimmt und dargestellt werden.

c) Feldmesskunst (Geodasie im engeren Sinne), deren Arbeit sich auf kleinere Teile der Erdoberflache beschrankt, bei denen die Krummung der Erdoberflache noch nicht in Betracht gezogen werden muss. Die Feldmesskunst befasst sich auch mit Ingenieur-Forschungszweig und Entwurfsarbeiten. Die Herstellung von Karten, Profielen und Planen ist die Hauptaufgabe der Geodasie. Die Karten, Profilen und Plane sind fur die Losung verschiedener Aufgaben der Volkswirtschaft notwendig. Jahrlich wird eine bedeutende Anzahl geodatischer Plane hergestellt. Heute sind geodatische Plane mit reichem Inhalt an Bauten und Grenzen, Wald und landwirtschaftlichen Anpflanzungen entstanden.

Je nach dem Zweck der Arbeiten unterscheidet man:

a) Topographische Aufnahme und Plane

b) Katasterkarten und Plane

c) Forstaufnahme und Plane

d) Hydrotechnische Plane

Eine besonders gro?e Rolle spielt die Vermessungskunst in Volkswirtschaft. Sowohl die Planung der Stadte und landlichen Siedlungen, als auch Flureinrichtungs- und Forsteinrichtungsarbeiten, geologische Forschungen usw., alles das wird unter der Anteilnahme der Geodasie durchgefuhrt. Je mehr derartige Arbeiten auf verschiedenen Gebieten des Volkswirtschaftslebens unternommen werden, desto gro?ere Bedeutung gewinnt die Geodasie in der Wirtschaft.

7. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv. Определите вид пассива и переведите их на русский язык.

8. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.

1

Die Vermessungskunst lehrt,…

1

hohere Geodasie, Landesvermessung und Feldmesskunst.

2

Die Topographie lehrt, …

2

Ingenieur-Forschungszweig und Entwurfsarbeiten.

3

Die Hauptaufgabe der Geodasie ist …

3

mit den Methoden der genauesten Messungen der Erdoberflache.

4

Man unterscheidet …

4

die Herstellung von Karten, Profielen und Planen.

5

Die Feldmesskunst befasst sich mit…

5

wie die Gestalt der ganzen Oberflache oder die gegenseitigen Lagen ihrer einzelnen Teile bestimmt und auf ihrer Flache bildlich dargestellt wird

6

Hohere Geodasie beschaftigt sich …

6

wie gro?ere Teile der Erdoberflache in Einzelheiten bestimmt und dargestellt werden.

9. Ответьте на следующие вопросы к тексту:

1. Was ist die Geodasie?

2. Welche Zweige der Vermessungskunde unterscheidet man?

3. Warum wird der Bedarf an Karten immer hoher?

Teil II. Местоимённые наречия (Pronominaladverbien)

Употребляются только по отношению к неодушевлённым предметам.

Вопросительные местоимённые наречия

Указательные местоимённые наречия

Wo(r) + предлог

Da(r) + предлог

Wo + mit = womit

Wo + r + auf = worauf

Da + mit = damit

Da + r + auf = darauf

Значение местоимённого наречия зависит от предлога, а значение предлога чаще всего от глагола:

z.B.: Woruber sprechen Sie? - Wir sprechen daruber.

Uber wen sprechen Sie? - Wir sprechen uber meinen Freund.

Некоторые глаголы имеют устойчивые сочетания с определёнными предлогами:

auf

uber

mit

an

von

fur

vor

antworten

sprechen

anfangen

denken

sprechen

sich interessie-

ren

Angst haben

hoffen

schreiben

beginnen

arbeiten

schreiben

sich entscheiden

erschrecken

warten

erzahlen

fertig sein

sich

erinnern

erzahlen

sorgen

zeigen

lachen

Schluss machen

sich

gewohnen

reden

loben

sich freuen

(радоваться ч/л предстоящему)

sich freuen

(радоваться ч/л свершившемуся)

sich beschaftigen

traumen

sparen

verzichten

nachdenken

vergleichen

abhangen

zahlen

reagieren

diskutieren

В придаточных предложениях дополнения союзными словами могут служить вопросительные местоимённые наречия: worauf, woruber, womit и другие.

z.B.: Sie antworten mir nicht, woruber sie lachen.

Ubungen zur Grammatik.

1. Ответьте на вопросы:

1. Worauf warten Sie?

2. Auf wen warten Sie?

3. Worauf hoffen Sie?

4. Woruber sprechen Sie gewohnlich mit Ihren Freunden?

5. Uber wen sprechen Sie gewohnlich mit Ihren Freunden?

6. Woruber konnen Sie lachen?

7. Uber wen konnen Sie lachen?

8. Womit beschaftigen Sie sich?

2. Заполните пропуски вопросительными местоимениями и соответствующими предлогами:

1. … warten Sie? - … den Wagen.

2. … sprechen Sie? - … die Reise

3. … reagieren Sie? - … den Larm.

4. … diskutieren Sie? - … den Krieg.

5. … beginnen Sie? - … dem Studium.

6. … konnen Sie verzichten? - … Fleisch.

7. … lachen Sie? - … den Witz.

8. … haben Sie Angst? - … dem Tod.

3. Заполните пропуски соответствующими указательными местоимёнными наречиями:

1. Gluck? - Nein, … hoffe ich nicht.

2. Erbe? - Nein, … wird er nicht verzichten.

3. Krieg? - Nein, … will er nicht erzahlen.

4. Englisch? - Nein, … beschaftigt er sich nicht.

5. Arbeit? - Nein, … hat er noch nicht begonnen.

6. Liebe? - Nein, … wird er nicht schreiben.

7. Stresse? - Nein, … lacht man nicht.

8. Theater? - Nein, … interessiere ich mich nicht.

4. Переведите следующие предложения на немецкий язык:

1. Чему Вы радуетесь?

2. Чем ты интересуешься?

3. О ком он рассказывает?

4. На что он так реагирует?

5. От чего они отказываются?

6. С чем можно сравнить эту работу?

7. Над чем Вы размышляете?

8. С кем можно сравнить этого человека?

5. Заполните пропуски вопросительными местоимёнными наречиями в качестве союзов в придаточных предложениях дополнения.

1. Sag mir, … freust du dich?

2. Erzahl uns, … beschaftigst du dich?

3. Darf ich fragen, … interessieren Sie sich?

4. Sag mal, … denkst du?

5. Er hat mir nicht geschrieben, … er Angst hat.

6. Er hat mir erklart, … er Geld spart.

7. Sie hat nicht geantwortet, … sie noch wartet.

8. Ich habe vergessen, … er arbeitet.

Das IV. Thema: Geodatische Bezugssysteme

Teil I

1. Правила чтения: ch, aa, chs, st, ei, ie,

s - [ з ]- 1) в начале слова (der See, die See, sollen)

2) перед гласным звуком (das System, senkrecht)

3) между гласными звуками (beziehungsweise , die Geodasie)

[ с] - в остальных случаях (der Rechtswert, fast)

2. Wortschatz zum Thema:

1. das Bezugssystem - основная система координат, система ориентировки.

2. bedingen - предположить, делать возможным

3. ohne weiteres - сразу, немедленно

4. verzerrungsfrei - без искажений

5. beziehungsweise (bzw.) - или (же) может быть, вернее

6. rechtwinklig - прямоугольный

7. senkrecht - отвесный, вертикальный

8. waagerecht - горизонтальный

9. der Rechtswert - величина абсциссы

10. der Hochwert - абсцисса (только в системе координат Гаусса - Крюгера)

11. die Koordinatenachse - ось координат

12. der Ursprung - исходная точка, начало координат

13. die Gestalt - вид, форма, фигура, образ

14. das Gitternetz - решётка, прямоугольная сетка

3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Определите, чем выражено сказуемое и переведите предложения на русский язык.

1. Ein Punkt wird durch seine (прямоугольные) Koordinaten beschrieben.

2. Der y-Wert wird als „(величина абсциссы)“ und der x-Wert als „(абсцисса)“ bezeichnet.

3. Den Schnittpunkt beider (осей координат) nennt man (начало координат) oder Nullpunkt des Systems.

4. Jeder Lagepunkt wird durch Angabe seines (вертикального) Abstandes von den Achsen bezeichnet.

4. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:

Das Koordinatensystem, die Vermessungstechnik, der Nullpunkt, die Lagebestimmung, die Nullrichtung, das Staatsgebiet.

5. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv. Определите вид пассива и переведите их на русский язык.

6. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.

Rechtwinklige Koordinaten. Polarkoordinaten.

Wenn die Lage eines Punktes in einer Ebene festgelegt oder beschrieben werden soll, geschieht dies durch ein Koordinatensystem. Dazu gibt es zwei Moglichkeiten:

a) Rechtwinklige Koordinaten.

In der Vermessungstechnik ist die senkrecht nach oben (in Planen nach Norden) verlaufende Achse als positive x-Achse und die waagerecht nach rechts verlaufende Achse als positive y-Achse definiert. Ein Punkt wird durch seine rechtwinkligen Koordinaten beschrieben, wobei der y-Wert auch als „Ordinate“ oder „Rechtswert“ und der x-Wert als „Abszisse“ oder „Hochwert“ bezeichnet wird. Schreibweise: P1(y1; x1)

Nach Descartes, der dieses System in die analytische Geometrie einfuhrte, werden die ebenen rechtwinkligen Koordinaten auch Cartesische Koordinaten gekannt. Im Gegensatz zur analytischen Geometrie zeigen in der Geodasie die positive x-Achse nach Norden und die positive y-Achse nach Osten.

(Abb.1. Rechtwinkliges Koordinatensystem)

Размещено на http://www.allbest.ru/

Die Bezifferung der Quadranten erfolgt rechtslaufig.

Die mathematischen Gesetze, z.B. uber die Vorzeichen bei trigonometrischen Funktionen, werden davon nicht betroffen und gelten weiterhin in ihrer bekannten Formulierung. Den Schnittpunkt beider Koordinatenachsen nennt man Ursprung oder Nullpunkt des Systems. Jeder Lagepunkt ist durch Angabe seines senkrechten Abstandes von den Achsen eindeutig bezeichnet.

b) Polarkoordinaten.

Haufig wird eine Lagebestimmung durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen. Ihr Nullpunkt ist der Pol, die Bezugslinie eine von ihm ausgehende Nullrichtung.

Die Lage eines Punktes in der Ebene lasst sich auch durch den Winkel ? und die Strecke s beschreiben.

Fur die Landesvermessung besteht die Forderung, jeden Punkt innerhalb eines Staatsgebietes in einem eindeutig definierten rechtwinkligen Koordinatensystem beschreiben zu konnen.

(Abb.2.1. Ebene rechwinklige Koordinaten)

Размещено на http://www.allbest.ru/

(Abb.2.2. Polarkoordinaten)

Размещено на http://www.allbest.ru/

Bedingt durch die Kugelgestalt der Erde (mathematisch genau: Ellipsoid), ist es jedoch nicht ohne weiteres moglich, ein rechtwinkliges Gitternetz uber eine gro?ere Flache zu legen beziehungsweise (bzw.) diese Flache verzerrungsfrei in einer Ebene abzubilden.

Heute wird in Deutschland einheitlich das „Gau?-Kruger Koordinatensystem“ verwendet (bezeichnet nach dem Mathematiker Gau? und dem Geodaten Kruger), das fur jede Stelle in der Bundesrepublik definiert ist.

7. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.

1

In Deutschland wird …

1

durch den Winkel ? und die Strecke s beschreiben.

2

Die Bezifferung der Quadranten erfolgt …

2

geschieht dies durch ein Koordinatensystem.

3

Ein Punkt wird durch …

3

Cartesische Koordinaten gekannt.

4

Nach Descartes werden die ebenen rechtwinkligen Koordinaten auch …

4

das „Gau?-Kruger Koordinatensystem“ verwendet.

5

Wenn die Lage eines Punktes in einer Ebene festgelegt oder beschrieben werden soll, …

5

rechtslaufig.

6

Die Lage eines Punktes in der Ebene lasst sich auch …

6

seine rechtwinkligen Koordinaten beschrieben.

8. Пронумеруйте предложения, согласно содержанию текста.

1. Die mathematischen Gesetze werden davon nicht betroffen und gelten weiterhin in ihrer bekannten Formulierung.

2. Die Lage eines Punktes in der Ebene lasst sich auch durch den Winkel ? und die Strecke s beschreiben.

3. Die Bezifferung der Quadranten erfolg rechtslaufig.

4. Haufig wird eine Lagebestimmung durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen.

5. Der y-Wert wird auch als „Ordinate“ oder „Rechtswert“ und der x-Wert als „Abszisse“ oder „Hochwert“ bezeichnet.

6. Den Schnittpunkt beider Koordinatenachsen nennt man Nullpunkt des Systems.

7. Bedingt durch die Kugelgestalt der Erde, ist es jedoch nicht ohne weiteres moglich, ein rechtwinkliges Gitternetz uber eine gro?ere Flache zu legen und diese Flache verzerrungsfrei in einer Ebene abzubilden.

9. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Was braucht man, um die Lage eines Punktes in einer Ebene festzulegen und zu beschreiben?

2. Wie wird der y -Wert bezeichnet?

3. Wie wird der x -Wert bezeichnet?

4. Warum werden die rechtwinkligen Koordinaten auch Cartesische Koordinaten gekannt?

5. Wohin zeigen in der Geodasie die positive x- und y- Achsen?

6. Wie erfolgt die Bezifferung der Quadranten?

7. Der Nullpunkt des Systems. Was ist das?

8. Wie oft wird eine Lagebestimmung durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen?

9. Die Nullrichtung. Was ist das?

Teil II. Повторение грамматики (Passiv, Infinitiv, Pronominaladverbien)

Passiv.

1. Определите, в каком времени стоит сказуемое и переведите на русский язык следующие предложения:

1. In diesem Saal wird getanzt.

2. Sie wurden zu Hause von der Polizei erwartet.

3. Die senkrecht nach oben verlaufende Achse soll als positive x-Achse und die waagerecht nach rechts verlaufende Achse als positive y-Achse definiert werden.

4. Eine Lagebestimmung wird durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen werden.

5. Die ebenen rechtwinkligen Koordinaten sind auch Cartesische Koordinaten gekannt worden.

2. Поставьте следующие предложения в соответствующий пассив:

1. Der Journalist schreibt einen Artikel.

2. Der Junge hat den Computer repariert.

3. Die Mitarbeiter respektierten den neuen Chef nicht.

4. Das Madchen hat mich nach der Zeit gefragt.

5. Unsere Bekannten haben die Theaterkarten zu einer neuen Auffuhrung gekauft.

6. Der Chef wird unseren Kollegen loben.

7. Man muss die Dokumente prufen.

8. Man sollte Kinder nicht zu viel loben.

9. Sie werden die Regeln am Unterricht lernen.

Infinitiv

1. Замените конструкцию с модальным глаголом на конструкцию

„haben + zu Infinitiv “ или „ sein + zu Infinitiv “

1. Die Schuler, die etwas nicht verstehen, mussen die Fragen an den Lehrer stellen.

2. Diese Arbeit muss ganz leicht gemacht werden.

3. Die Studenten mussen den Text abschreiben.

4. Wir mussen alle neuen Worter wiederholen.

5. Dieser Aufsatz muss noch heute geschrieben werden.

2. Дополните инфинитивные обороты (an)statt … zu Infinitiv, um…zu Infinitiv, ohne …zu Infinitiv глаголами по смыслу и переведите их на русский язык:

1. Er sa? uber den Buchern am Wochenende, um seine Prufung …

2. Die Polizisten haben gut gearbeitet, um den Dieb …

3. Sie hat das Geld tief in die Tasche gesteckt, um es nicht …

4. Statt sein neues Bild an die Wand zu…, stellte es der Maler hinter den Schrank.

5. Statt die alten Freunde zum Geburtstag zu…, lud sie die neuen Kollegen ein.

6. Er hat einen langen Artikel ubersetzt, ohne das Worterbuch …

3. В каких предложениях Вы поставите частицу „zu“? Почему?

1. Wir hatten keine Zeit, diese Stadt … besichtigen.

2. Es ist sehr bequem, im Lesesaal … arbeiten.

3. Ich gehe … arbeiten, um Geld … verdienen.

4. Ich schlage vor, morgen aufs Land … fahren.

5. Sie hat keine Moglichkeit, dich morgen … besuchen.

6. Ich komme heute Abend, um dir bei den Hausarbeiten … helfen.

7. Der junge Agronom muss die modernen Verfahren der Agrarwissenschaft … beherrschen.

Pronominaladverbien

1. Ответьте на вопросы:

1. Woran denken Sie oft?

2. An wen erinnern Sie sich?

3. Woran arbeiten die Kunstler?

4. Wovon hangt der Erfolg ab?

5. Von wem konnen Sie lange sprechen?

2. Задайте вопросы к выделенным словам:

1. Ich interessiere mich dafur.

2. Sie ist zu der Prufung bereitet.

3. Ich wei? nichts von seiner Kindheit.

4. Ich schreibe meine Briefe mit dem Kugelschreiber.

5. Wir freuen uns auf das kommende Fest.

3. Заполните пропуски указательными или вопросительными местоимёнными наречиями.

1. Sie erzahlte …, dass er sich fur die Prufung nicht gut vorbereitet hat.

2. Er beschaftigte sich …, dass er Seiteninstrumente reparierte.

3. Es fallt mir nicht ein, … ich diesen Fall vergleichen kann.

4. Ich denke … nach, dass du noch mal dein Gluck versuchen sollst.

5. Ich habe vergessen, … du arbeitest.

Das V. Thema: Gau?-Kruger Koordinatensystem

Teil I

1. Правила чтения: ie, ei, ch, sch, tsch, chs = x, au = eu, st, sp, tz

2. Словарный минимум к теме:

1. die Verzerrung - искажение, дисторсия

2. der Streifen - полоса, маршрут (аэросъёмки)

3. das Gitternetz - решетка, прямоугольная сетка

4. der Langenkreis - меридиан

5. ca.= circa (лат.) zirka - около, приблизительно

6. uberlappen, sich - перекрываться, покрываться

7. die Kennziffer - показатель, индекс

8. vermeiden - избегать

9. addieren - прибавлять, складывать

10.dividieren - делить

11.etwas zugrunde legen - положить что/л в основу

3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами.

1. Durch die Abbildung des Ellipsoids in die Ebene treten (искажения) auf.

2. Diese (полосы) sind an den geographischen (меридианы) orientiert.

3. (Показатель) ergibt sich aus der Gradzahl des Meridians dividiert durch 3.

4. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.

Gau?-Kruger Koordinaten

Durch die Abbildung des Ellipsoids in die Ebene treten Verzerrungen auf. Um die Verzerrungsfehler klein zu halten, hat Kruger (1857-1923) aufbauend auf dem Gedanken von Carl Friedrich Gau?, eine Methode entwickelt, die eine exakte Abbildung erlaubt. Die dabei verwendeten Koordinaten hei?en Gau?-Kruger Koordinaten.

In diesem Abbildungssystem werden schmale, in Nord-Sud-Richtung verlaufende Streifen festgelegt, innerhalb derer ein rechtwinkliges Gitternetz unabhangig von der gewolbten Oberflache des Erdballes zugrunde gelegt wird.

Diese Streifen sind an den geographischen Langenkreisen (Meridianen) orientiert.

Als Abszissenachsen (x-Achsen) werden die Meridiane

3°, 6°, 9°, 12° usw. benutzt, wobei der Aquator den Nullpunkt bildet. Die Streifen verlaufen uber den gesamten Globus, sie haben eine Breite von 3° 20' (d.h. jeweils 1° 40' nach Osten und nach Westen), das sind in Deutschland ca. 100 km nach jeder Stelle; zu den Polen hin werden die Streifen immer schmaler, zum Aquator hin breiter. Um fur Messungen in gro?eren Gebieten einheitliche Werte zu erhalten, uberlappen sich die benachbarten Streifen um 20' (ca. 20 km).

Die einzelnen Streifensysteme werden durch Kennziffern unterschieden, die den Rechtswerten (y-Werten) der Koordinaten vorangesetzt sind: Das System um den Meridian 3° erhalt dabei die Kennziffer „1“, das um Meridian 6° die Kennziffer „2“, das um Meridian 9° die Kennziffer „3“ usw. Allgemein gilt: Die Kennziffer ergibt sich aus der Gradzahl des Meridians dividiert durch 3. Da gro?e Bereiche der Bundesrepublik z.B. beiderseits der Meridiane 9° und 12° liegen, gelten hier die Kennziffern „3“ bzw. „4“.

Um negative Rechtswerte links (westlich) eines Bezugsmeridians zu vermeiden, werden 500.000m zu jedem y-Wert addiert, d.h. der jeweilige Meridian selbst hat den y-Wert 500.000m, der Nullpunkt liegt au?erhalb des Streifens.

Beispiel: Ein Punkt hat die Gau?-Kruger Koordinaten y (Rechts) = 3.460.530‚20 und x (Hoch) = 5.790.316‚05

Im y- Wert bedeuten:

die erste Ziffer (3)

Ordnungszahl 3 - d.h. 3. Meridianstreifensystem (9° Meridian)

die weiteren Ziffern (460.530‚20)

Abstand in [m] vom zahlenma?igen Nullpunkt des Systems, d.h.:

460.530‚20 - 500.000 = - 39.469,80m (39 km und 469,80m)

westlich des Meridians 9°

Der x-Wert (5.790.316‚05) besagt:

senkrechter Abstand vom Aquator = 5.790.316‚05m (5.790km und 316‚05m).

5. Все ли предложения соответствуют содержанию текста?

1. Um die Verzerrungsfehler klein zu halten, hat Carl Friedrich Gau? aufbauend auf dem Gedanken von Kruger, eine Methode entwickelt, die eine exakte Abbildung erlaubt.

2. Die in Nord-Sud-Richtung verlaufenden Streifen sind an den geographischen Langenkreisen orientiert.

3. Zu den Polen hin werden die Streifen immer breiter, zum Aquator hin schmaler.

4. Die einzelnen Streifensysteme werden durch Kennziffern unterschieden.

5. Um negative Rechtswerte links (westlich) eines Bezugsmeridians zu vermeiden, werden 500.000m zu jedem y-Wert dividiert.

6. Переведите следующие слова:

verzerren, die Verzerrung, der Verzerrungsfehler, der Wert, werten, der Rechtswert, der Hochwert.

7. Найдите в тексте предложения с инфинитивным оборотом um + zu Infinitiv. Переведите их на русский язык.

8. Найдите в тексте предложения с вопросительными местоимёнными наречиями в качестве союзов в придаточных предложениях дополнения. Переведите их на русский язык.

9. Ответьте на вопросы к тексту:

1. Was hat Kruger zur Einengung der Verzerrungsfehler vorgesehen?

2. Wie hei?en die dabei verwendeten Koordinaten?

3. Was wird in diesem Abbildungssystem zugrunde gelegt?

4. Woran werden diese Streifen orientiert?

Teil II. Распространённое определение

Распространённое определение - это «левое » определение к существительному, которое включает кроме самого определения ещё и пояснительные, уточняющие слова.

Ср.:

1. der durchgefuhrte Versuch - простое определение,

2. der im vorigen Jahr in unserem Lehrbetrieb durchgefuhrte Versuch - распространённое определение.

Как видно из примера № 2, само определение находится перед определяемым существительным, а пояснительные слова - перед определением. При переводе немецких текстов необходимо сначала вычленить распространённое определение, а потом перевести его в правильной последовательности.


Подобные документы

  • Практическая грамматика немецкого языка. Предложения с модальными глаголами, наречиями, местоимениями, предлогами. Вопросительные предложения. Сложные существительные. Особенности перевода текстов по правоведению с немецкого языка на русский.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 18.05.2008

  • Практическая грамматика немецкого языка. Предложения, действие которых происходит в настоящее время, в прошлом, в будущем. Предложения с модальными глаголами. Сложные существительные. Особенности перевода текстов с немецкого языка на русский.

    практическая работа [21,2 K], добавлен 18.05.2008

  • Различия между отношением процесса к деятелю и к объекту. Рассмотрение морфологической оппозиции категории залога. Противопоставление аналитических форм неаналитическим в неличных формах глагола. Грамматическое значение формы страдательного залога.

    реферат [18,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Характеристика категории залога как выражения отношения глагольного признака к подлежащему в английском языке. Формы действительного и страдательного залога. Порядок образования страдательного залога в английском языке и правила его употребления.

    презентация [51,9 K], добавлен 06.06.2014

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Примеры употребления в предложениях формы страдательного залога глаголов. Глаголы в условном наклонении и определение их временной формы. Определение типа причастия и его функции в предложении. Составление сообщения на тему "Was ist Wirtschaft".

    контрольная работа [21,3 K], добавлен 22.05.2012

  • Термин "экзотизм" в ряду других терминов, обозначающих иноязычные единицы. Функции экзотизмов в тексте. Влияние экзотизмов на становление немецкого языка. Несовпадение объемов значений лексических единиц при переводе с немецкого на русский язык.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 15.01.2016

  • Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.