Критерии выделения синонимов, их типы, содержание и общая классификация. Понятийная категория признаковости. Системные синонимы для выражения качественного и количественного признаков. Синонимия при сравнениях сходства; синонимия степеней сравнения.
Характерные черты итальянского языка, периоды его формирования, развитие грамматики. Особенности фонетики и фонологии. Формы глагола. Становление итальянского языка и фонетические описания в грамматиках первой половины XVI века. Труд по физиологии речи.
Понятие переводческой и грамматической трансформации и причины их использования. Влияние субъективного фактора при устном переводе. Положение языковой единицы в системе языка. Различие синтаксиса в русском и английском языках, грамматические категории.
Научно-популярный текст - объект перевода. Место научно-популярного стиля в системе функциональных стилей. Переводческие, лексические и грамматические трансформации. Особенности религиозной лексики. Терминология гностических и иных течений в христианстве.
Основные источники изучения истории грамматического строя русского языка. О Владимире Мономахе и его "Поучении". Исторические изменения строя русского языка: существительные, местоимения и прилагательные на примере "Поучения Владимира Мономаха".
Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.
Морфологическая категория числа существительных, единственное и множественное число. Существительные pluralia tantum. Парадигмы существительных и падежные флексии. Определительное, объектное и абстрактное значение падежа. Характеристики падежей.
Исследование грамматических переводческих трансформаций с точки зрения изменений, которые они вызывают при переводе английской научно-технической литературы. Грамматика английской технической литературы. Особенности перевода научно-технических текстов.
Анализ типичных ошибок, допускаемых учащимися в процессе выполнения упражнений по русскому языку. Словообразовательные, морфологические, синтаксические и грамматические нормы употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке.
Задачи грамматики и морфологии. Имя существительное, категория числа и рода. Несклоняемые существительные. Порядок определения рода географических названий. Склоняющиеся мужские и женские фамилии. Употребление и склонение количественных числительных.
Грамматические признаки слов, оформленных окончанием –s, его функция как показателя части речи. Степени сравнения прилагательных и наречий. Особенности перевода неопределенных и отрицательных местоимений. Значение модальных глаголов и их заместителей.
Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.
Англоязычный телевизионный дискурс. Основные информационные жанры телевидения. Критерии, позволяющие отличить телесообщения различных жанров. Грамматические конструкции и единицы. Лингвистические характеристики англоязычного телевизионного сообщения.
Определение частей речи по грамматическим признакам. Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого, его неопределенной формы. Перевод пассивных конструкций английского языка. Модальный глагол и его эквивалент. Падежи имени существительного.
Выявление словосочетаний, которые нельзя вычленить из предложения, связи между словами в данных словосочетаниях. Характеристика предложений по коммуникативной направленности. Тип сказуемого в двусоставных предложениях. Синтаксическая функция инфинитива.
Типы грамматических расхождений между языками. Передача грамматических явлений английского языка, не имеющих формальных соответствий в русском языке. Особенности перевода абсолютных причастных оборотов и препозитивных атрибутивных словосочетаний.
Определение имени существительного как части речи, обозначающей предмет и выражающей категориальное грамматическое значение предметности в частных категориях. Категория рода, ее значение и грамматическое выражение. Типы склонений имен существительных.
Изучение классификации диалогических единств по разным основания. Рассмотрение типов (вопрос, ответ) коммуникативных единиц в диалоговой речи китайского языка и определение их гносеологических, информационных, коммуникативных, грамматических свойств.
Особенности грамматических трансформаций в рассказах О. Генри, их основные виды: добавления, перестановки, замены, опущения. Анализ синтаксических и морфологических трансформаций, примеры. Способы предложений при переводе с английского языка на русский.
Понятие переводческой и грамматической трансформации, причины их возникновения, классификация. Практическое сравнительное исследование использования грамматических трансформаций на материале устных, письменных переводов русского текста на английский язык.
Наиболее распространенные виды изменений структуры предложения при переводе. Передача эмфазы английского предложения при переводе на русский язык. Понятие и перевод инверсии. Замена членов предложения. Особенности передачи артикля, модальных глаголов.
Сущность переводческой трансформации с точки зрения лингвистики. Принципы грамматического строя русского и английского языков. Художественные особенности романа. Использование грамматических трансформаций на синтаксическом уровне при его переводе.
Изучение понятия и функций газетного заголовка (названия публикации) в работах различных лингвистов. Теоретическое исследование стилистических и грамматических преобразований при переводе на русский язык информационных заголовков англоязычной прессы.
Исследование общих сведений о грамматическом строе. Изучение особенностей грамматики синтетических языков. Характеристика закономерностей построения правильных осмысленных речевых отрезков. Падежи и склонения латинского языка. Окончания существительных.
Определение понятия эпиграфических памятников как письменных источников. Рассмотрение Борисовых камней, напрестольного креста церкви Святого Спаса, креста Евфросинии Полоцкой как монументальных (лапидарных) свидетельств грамотности жителей Полоцка.
Появление первой типографии в Москве в 1553 году во времена правления Ивана Грозного. Выход первой русской книги "Апостол". Букварь Василия Бурцева. Печатные книги, по которым обучали грамоте царских детей. Появление типографий во многих русских городах.
Географическое расположение Великого каньона - огромного ущелья, сформированного рекой Колорадо примерно шесть миллионом лет тому назад. Климатические условия, флора и фауна Гранд-Каньона. Описание уникальных каньонов Национального парка Северной Америки.
- 7288. Грандиозный мир "Ислам"
Ислам — монотеистическая мировая религия, в шариатской терминологии - "предание себя Богу", "подчинение". История ислама, учение: сущность Аллаха, Коран, Мухаммед; столпы веры. Ислам как образ жизни. Исламское право, теория равенства; течения ислама.
- 7289. Гранж как стиль одежды
Гранж - модное направление, характерными признаками которого являются рьяный протест против любых правил, стереотипов и агрессивное отрицание роскоши, буржуазии. Клетчатая фланелевая рубашка, рваные джинсы - основные элементы гардероба в стиле гранж.
Причины, основные формы и методы вмешательства государства в экономику. Баланс частных и общественных интересов как одна из ключевых задач государственного регулирования экономики. Модернизация российской экономики с учетом институциональных изменений.