Общая характеристика понятия "деятельность". Связь педагогики с другими науками. Особенности воспитания обучаемых младшего школьного возраста. Сравнительная характеристика педагогической деятельности в начальной школе России, США, Германии и Японии.
Исследование психологического климата в студенческой группе, диагностика их межличностных и деловых отношений. Педагогический анализ урока математического развития на тему "Количество и счет". Разработка плана-конспекта пробного и зачетного занятий.
- 27813. Особенности педагогической деятельности учителя физической культуры на основе гендерного подхода
Маскулинность-феминность как понятия гендерных исследований. Традиционная система дифференциации половых ролей и связанных с ними стереотипов маскулинности — фемининности. Факторы гендерных различий учителей физической культуры (мужчин и женщин).
Особенности аудиторной передачи сообщения. Общая схема лекционного сообщения. Управление аудиторией. Виды обратной связи. Техника произнесения речи, индивидуальная специфика оратора. Рекомендации для подготовки речевого сообщения.
Особенности работы в начальной школе. Развитие познавательной активности младших школьников. Направленность учебных и познавательных интересов младших школьников. Динамика развития познавательных интересов, потребностей и склонностей младших школьников.
Анатомические и физиологические особенности глухонемоты. Развитие речи, причины глухонемоты. Педагогические основы воспитания глухонемых детей в советское время и в современный период. Система дошкольных и школьных учреждений для детей с нарушениями речи.
История создания художественного пейзажа. Варианты колористического решения фотографического пейзажа. Рекомендации по технологии фотосъемки пейзажа для получения художественного фотоснимка. Анализ и оценка результатов деятельности в области фотографии.
Право на пенсию по государственному пенсионному обеспечению. Право на одновременное получение двух пенсий. Правила установления пенсии по старости, для лиц, занятых на работах с вредными условиями труда. Сущность конституционного принципа равенства.
Сущность льготного пенсионного обеспечения и нормативно-законодательная база его использования в Российской Федерации. Особенности и сроки назначения досрочной пенсии работникам образовательных учреждений. Документы, необходимые для оформления пенсии.
История формирования федеральных государственных служб. Понятие, структура, принципы федеральной государственной службы в Российской Федерации. Порядок назначения и правила исчисления пенсий сотрудникам федеральных государственных служб, их виды.
Источники первоначального накопления капитала в Голландии: создание колониальной системы, морское пиратство, прогрессивное развитие торговых отношений, система государственных займов, огромная потребность государства в деньгах в связи с захватом колоний и
Проведение адекватного перевода оригинального английского текста на русский язык. Определение и анализ лексических, грамматических и стилистических средств выразительности языка научно-популярного стиля, понятия и эмоционально–образные приёмы текста.
Аббревиации и сокращения как объект лингвистического исследования. Функционально-семантический анализ перевода аббревиатур и сокращений на материале научно-технической и профессиональной литературы. Передача иностранных сокращений на русском языке.
Особенности перевода жанра автобиографии, передачи стиля при переводе. Перевод книги "I have given you everything" by Anna McAllister с английского языка на русский язык. Перевод эмоционально окрашенных выражений. Особенности перевода цитат из Библии.
Фразеологические единицы, их значение для чувственно-интуитивного восприятия информации и усиления эстетического аспекта языка. Определение особенностей перевода английских фразеологических выражений, методы и сложности при распознавании их в тексте.
Изучение особенностей функционирования частиц в русском и английском языках, а также анализ функций и переводческих эквивалентов английских частиц, используемых при переводе этих единиц с языка оригинала из романа Сэлинджера "Над пропастью во ржи".
Исследование истории и причин возникновения иноязычных заимствований в корейском языке. Изучение особенностей публицистических текстов. Перевод заимствований, образованных по причине отсутствия соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора.
Особенности рекламного текста. Причины перевода англоязычных рекламных слоганов на русский язык. Сравнительный анализ стилистически окрашенных рекламных слоганов, их переводов. Переводческие трансформации при переводе рекламных слоганов, их классификация.
Виды, функции и значение рекламы. Основные части рекламного текста: слоган, заголовок, эхо-фразы. Особенности применения разных видов переводческих трансформаций при переводе слоганов - перестановки, замены, опущения, приемов целостного преобразования.
Безличные предложения как вид односоставных предложений. Синтаксические преобразования предложений при переводе с русского языка на английский, переводческие трансформации. Особенности перевода безличных предложений в романе Л.Н. Толстого "Война и мир".
Безэквивалентная лексика как предмет лингвистического исследования, его понятие и сущность, критерии и особенности оценки эквивалентности. Ассоциативный эксперимент и главные проблемы перевода безэквивалентной лексики. Определение и сущность ее реалий.
Определение структуры и основных элементов заголовков газетных статей, их лексико-грамматические особенности. Специфика и порядок перевода газетных заголовков с английского языка на русский язык, использование в данном процессе экспрессивных средств.
Перевод исследуемого текста, его лексико-грамматический анализ. Особенности публицистического стиля. Изучение синтаксической структуры и содержания газетной статьи. Применение стилистических, грамматических, лексических трансформаций в процессе перевода.
Язык - важнейшее средство человеческого общения, при помощи которого люди обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания. Основные виды перевода: пословный, дословный, литературный. Знакомство с герундием, его основные формы и алгоритм перевода.
Художественная литература как средство нравственного воспитания детей, особенности и проблемы ее перевода. Сохранение образности при переводе, жанрово-стилистическая специфика. Передача эмоционального компонента при работе над детской литературой.
Особенности увольнения сотрудников, владеющих конфиденциальной информацией. Осуществление кадрового перевода на работу, связанную с секретной информацией. Методы проведения аттестации персонала. Оформление документации и распоряжений по предприятию.
- 27837. Особенности перевода имен собственных и каламбуров в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"
Определение каламбура и его место в литературе. Имя собственное в художественной литературе. Исследование проблемы перевода каламбуров и имен собственных на материале сказки Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес". Лексико-семантические особенности сказки.
Обзор основных трудов, посвященных переводу фразеологических единиц и имен собственных. Семантическая классификация фразеологизмов, выявление их коннотативных значений. Анализ закономерностей перевода имен собственных в составе фразеологических единиц.
Характеристики жанра инструкции как текста официально-делового стиля. Средства выражения модальности текста. Сравнительный анализ двух инструкций к комбайнам фирмы Braun по параметрам качества перевода. Способы улучшения качества перевода инструкций.
Стилистическая характеристика технического текста на английском языке. Особенности перевода научно-технического текста. Переводческие соответствия и трансформации, используемые при переводе технических текстов. Понятие, структура и особенности веб-сайта.
