Аксиологический аспект современного немецкого политического дискурса
Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.11.2017 |
Размер файла | 99,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
- Ярко выраженная негативная коннотация:
Protz, Agitator, Rassist http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-donald-trump-wie-der-sieger-aussieht-a-1119975.html (gesehen am: 25.02.17) - данные слова встречаются очень часто в различных статьях о предвыборной кампании Дональда Трампа. В них мы видим ярко выраженную оценку без какого- либо метафорического переноса.
Null-Toleranz-Politik http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/donald-trump-republikaner-us-wahl-illegale-einwanderer-harte-hand (gesehen am: 25.02.17) - оценка политики, которую проводит Дональд Трамп и отсылка к словам о борьбе с беженцами и иммигрантами.
Lьgnerin http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/usa-wahlen-wahlkampf-american-short-stories (gesehen am: 25.02.17) - основное «клеймо», закрепившееся за фигурой Хиллари Клинтон.
korrupt, kдuflich, kьnstlich http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/wahlkampf-usa-wahltag-hillary-clinton-donald-trump (gesehen am: 25.02.17)- в отношении Хиллари Клинтон также использовались негативные прилагательные, характеризующие ее личность. Исходя из ее неестественного поведения на публике, ее часто называли «искусственной». Афера с перепиской закрепила за ней такие слова как « коррумпированная» и «продажная».
Окказионализмы - выражения, возникающие сиюминутно. По своей семантике это контекстуально и прагматически обусловленные новые образования слов, которые обозначают либо недостаточно охваченных референтов, либо выражают позицию говорящего/пишущего. Для подобных слов характерно редкое или даже однократное использование. Т. Шиппан Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tьbingen, Niemeyer, 2003. с. 95 определяет окказионализмы как языковые образования, идентифицируемые нами как слова, при том, что они не являются частью лексического состава языка, а появляются в тексте единожды, окказионально.
Пример: die ultimative Mommy-Kandidatin, der ultimative Daddy-Kandidat http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/matt-wuerker-interview (gesehen am: 25.02.17) - данные окказиональные выражения о Х. Клинтон и Д. Трампе, появившиеся в одной из статей, вновь показывают борьбу двух полов - мужского и женского - вводя понятия кандидат - мама и кандидат - папа.
§2.2 Лексические средства оценки вторичной номинации
лексический политический дискурс предвыборный
В этом параграфе будут рассмотрены риторические тропы и фигуры. К центральным риторическим средствам оформления высказываний относятся тропы и фигуры. Метафора является формой переноса значения - как аллегория, антономасия, гипербола, катахреза, литота, метонимия, перифраза, синекдоха и т п. Тропы определяют как фигуры, при которых слово заменяет другое. Фигуры структурируют выражения с точки зрения риторики. В работе тропы классифицированы отдельно.
Метафоры
Метафора является часто используемым в языке риторическим средством К.Коль Kohl, K. Poetologische Metaphern: Formen und Funktionen in der deutschen Literatur // K.Kohl. - Berlin: DeGryuter, 2007. с. 66-71 называет следующие функции метафоры:
- функция наглядности - метафоры способствуют «инсценировке» текста
- функция эмотивности - с помощью метафор можно вызвать эмоции у адресата
- функция стимуляции - метафоры могут побудить к действию (данная функция зачастую применяется в рекламе)
- функция заполнения - метафоры могут заполнять пробелы в лексической составляющей языка
Неоднозначность значения в значительной мере передается с помощью метафор. Поэтому Кёллер Kцller W. Perspektivitдt und Sprache. Zur Struktur von Objektivierungsformen in Bildern, im Denken und in der Sprache. Berlin/New York: de Gruyrer. 2004. с.150. справедливо описывает метафоры как «противоречивые предикации или оценочные нелепости». В общем и целом под метафорой, согласно классической риторике, понимают заменяющий принцип, при котором «с помощью использования семантики какой-либо лексемы констатируются схожие черты между двумя областями» (Т. Ширрен Schirren T. Tropen im Rahmen der klassischen Rhetorik. In: Fix/Gardt/Knape 2009. с. 1485- 1498.). М. П. Брандес Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. -- 3-е изд., перераб, и доп.-- М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004.с.370 определяет метафору как полифункциональное средство вторичной номинации, которое возникает на основе внешнего сходства оригинала и объекта номинации. Н.Д. Арутюнова в статье « Тождество или подобие?» Григорьев В.П. Проблемы структурной лингвистики. Ежегодник. М.: Наука, 1983. с.9 говорит о том, что метафора субъективна и основывается на сближении признаков, которые занимают разное место в моделях сопоставляемых объектов.
Метафоры могут встречаться в словарных формах или фразах. Лексемные метафоры основывают свое переносное значение в основном только с помощью контекстуализации, используя неметафорические выражения в пропозициях, на что указывают авторы Й. Шпицмюллер и И. Варнке Spitzmьller J, Warnke Ingo H. Diskurslinguistik. Eine Einfьhrung in Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse. Berlin: Walter de Gruyter, 2011. с.153, беря во внимание различение между метафорической и неметафорической частью выражения М. Блэка Black, M. Die Metapher. In: Anselm Haverkamp (Hg.): Theorie der Metapher. Studienausgabe. 2., um ein Nachw. zur Neuausg. u. einen bibliogr. Nachrr. erg. Aufl. Darmstadt: Wissenschafrliche Buchgesellschaft, 1996. с. 55- 79: фокус - метафоризованная часть высказывания, он находится в рамках, которые включают остальные компоненты. М. Блэк подчеркивает, что только будучи вместе элементы делают высказывание метафорическим.
Г.Н. Скляревская Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: Наука, 1993. с.12 определяет метафору как средство вторичной косвенной номинации, в котором сохраняется семантическая двуплановость и образного элемента. Метафоры могут обладать различной коннотацией, но при этом выступать в роли оценочных средств. В нашем материале выделены следующие метафоры, имеющие коннотативные признаки и характеризующие обоих кандидатов:
Метафоры с нейтральной коннотацией:
Clinton-Kokon http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahlkampf-hillary-clinton-braucht-einen-neuen-politikstil-a-1119105.html (gesehen am: 25.02.17) - О Хилари Клинтон говорят, что её любимым занятием является спрятаться в «Клинтон- кокон», сравнивая ее с гусеницей.
Es sind schlicht Momente, in denen man das Gefьhl bekommt, es sei ihre Lieblingsbeschдftigung, sich in ihren Clinton-Kokon zurьckzuziehen und vor den Augen der Nation ein Rollenspiel aufzufьhren.
В словаре Дуден http://www.duden.de/rechtschreibung/Kokon дается следующая дефиниция этой лексемы: Gespinst, mit dem besonders bestimmte Insekten ihre Eier umhьllen bzw. in das sie sich selbst bei der Verpuppung einspinnen. Таким образом, Х.Клинтон закрывается в кокон, чтобы оградиться от внешнего мира, вопросов и, тем самым, избегая необходимости на них отвечать. В данном случае, опираясь на классификацию метафорических переносов Г.Н. Скляревской Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: Наука, 1993. с.90-91, можно считать, что дана психологическая характеристика Х. Клинтон.
Haudegen - В данном речь идет о том, что был создан покемон, которого назвали. Внешне, а особенно своей прической, он напоминает Дональда Трампа, которого здесь называют «воякой».
Sein Aussehen (eines neuen Pokйmons) und vor allem seine Frisur erinnern nдmlich stark an den amerikanischen Prдsidentschaftsbewerber und Haudegen Donald Trump.
Метафора с ярко выраженной негативной коннотацией:
der ungebetene Gast http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-donald-trump-wie-der-sieger-aussieht-a-1119975.html (gesehen am: 25.02.17) - Дональда Трампа считают непрошенным гостем на празднике предвыборной кампании Хиллари Клинтон, или, если трактовать шире, вообще в качестве кандидата на пост президента США.
…dann war Donald Trump der ungebetene Gast bei der demokratischen Kцniginnen-Party.
Bedrohung fьr die Pressefreiheit http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/medien-us-wahl-kandidaten-pressefreiheit (gesehen am: 25.02.17 )- Дональд Трамп имеет свои взгляды на внешнюю и внутреннюю политику США. Соответственно, придя к власти, он станет менять определенные законы, в том числе законы о деятельности СМИ. В данном случае оппоненты Трампа указывают на то, что произойдет ужесточение законодательства в отношении свободы массовой информации.
Donald Trump als Prдsident wдre eine Bedrohung fьr die Pressefreiheit
Korb der Bedauernswertenhttp://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-hillary-clinton-geht-unterstuetzer-von-donald-trump-hart-an-a-1111773.html#ref=recom-plista (gesehen am: 25.02.17 ) - Хиллари Клинтон заявила, что половина сторонников Дональда Трампа относятся к числу тех, кого можно лишь пожалеть. В данном случае можно сделать предположение, что данное выражение не случайно и слово Korb (корзина) несет в себе отсылку к корзине для голосования.
Die Hдlfte der Unterstьtzer des republikanischen US-Prдsidentschaftskandidaten gehцre - "grob verallgemeinert" - in einen "basket of deplorables" - das lдsst sich ungefдhr mit einem "Korb der Bedauernswerten" ьbersetzen.
Метафора с позитивной коннотацией:
Kцnigin http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-donald-trump-wie-der-sieger-aussieht-a-1119975.html (gesehen am: 25.02.17 ) - Хиллари Клинтон неоднократно называют королевой, выделяя ее на фоне Трампа.
…dann war Donald Trump der ungebetene Gast bei der demokratischen Kцniginnen-Party.
Alpha-Tier http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/matt-wuerker-interview (gesehen am: 25.02.17) - зоометафора о Дональде Трампе. Согласно Г.Н. Скляревской Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: Наука, 1993.. с.90, перенос животное -человек является одним из самых сильных экспрессивных средств. Если исходить из первоначального определения, альфа-самец - вожак, вождь, имеющий доступ к лучшей пище, власти и иным благам. Вожаком становился самый сильный, ловкий и выносливый самец. В современном понимании альфа - самец - мужчина в хорошей физической форме, уверенный в себе, целеустремленный, имеющий статус лидера, пользующийся успехом у женщин.
Trump ist ein Alpha-Tier, er schlдgt sich auf die Brust, ballt die Fдuste.
Среди подтипов метафоры яркой оценочными характеристиками обладают персонификация и сравнение.
Персонификация с ярко выраженной негативной коннотацией:
Perpetuum Mobile des Hasses http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-donald-trump-wie-der-sieger-aussieht-a-1119975.html (gesehen am: 25.02.17)- Дональда Трампа называют вечным двигателем ненависти, подчеркивая, что каких-либо позитивных эмоций он нести не может, лишь ненависть.
Er ist ein Perpetuum Mobile des Hasses
Сравнение с ярко выраженной негативной коннотацией:
schlimmer als die Krдtze http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-das-interview-in-humans-of-new-york-und-die-frauenfrage-a-1111757.html (gesehen am: 25.02.17) - То, что Хиллари Клинтон является профессиональным политиком считается « на сегодняшний день хуже, чем чесотка».
Sie ist Berufspolitikerin, in Zeiten wie diesen ist das schlimmer als die Krдtze.
fast so unbeliebt wie Trump http://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-hillary-clinton-in-umfrage-fast-so-unbeliebt-wie-donald-trump-a-1110331.html (gesehen am: 25.02.17) - Хиллари Клинтон практически также нелюбима избирателями, как и Дональд Трамп, что показывает практически безвыходное положение Америки: лидируют два кандидата, ни один из которых не является желанным президентом для Соединенных Штатов. Сравнение продразумевает обоих кандидатов.
Сравнение с ярко выраженной позитивной коннотацией:
Ihre Wahlkampfmaschinerie lдuft wie geschmiert http://www.bild.de/politik/ausland/us-wahlen/us-wahl-beginnt-47697546.bild.html (gesehen am: 25.03.17) - машина предвыборной кампании Хиллари Клинтон работает как по маслу. В данном случае можно говорить о том, что некоторые СМИ были уверены в победе Клинтон, благодаря хорошей организации предвыборных мероприятий.
Метонимия представляет собой прием вторичной знаковой номинации. Она основывается на реальной связи объекта номинации с тем объектом, название которого переносится на объект номинации.
Hemingway der 140 Zeichenhttp://www.zeit.de/zeit-wissen/2016/05/populismus-politikwissenschaft-jan-werner-mueller-interview (gesehen am: 05.03.17) - Дональд Трамп уделяет достаточно много времени заметкам в Твиттере. Сообщение в этой социальной сети состоит из максимально140 знаков. Поэтому пресса иногда ссылается на то, что сам Трамп иногда называет себя «Хэммингуэй 140 знаков».
Цstrogen - Testosteron, Kooperation - Krawall http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/matt-wuerker-interview (gesehen am: 05.03.17)- метонимическое сравнение обоих кандидатов: Хиллари Клинтон - эстроген и сотрудничество, Дональд Трамп - тестостерон и беспорядки. Кандидаты противопоставлены друг другу сначала как гормоны - мужской и женский (метонимический перенос на основе внутренней связи pars pro toto с обозначаемым предметом), затем как мировой порядок, который возникнет в случае победы одного или другого кандидата. Если победу одержит Хиллари Клинтон - ее политика будет основана на сотрудничестве, если же Дональд Трамп - в мире начнутся беспорядки.
Wir haben die Wahl zwischen Testosteron und Цstrogen, zwischen Krawall und Kooperation
Следующую группу составляют гиперболы с различными коннотациями. Термин «гипербола» Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. -- 3-е изд., перераб, и доп.-- М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М. 2004.с. 368 обозначает стилистический прием, используемый для увеличения свойств какого-либо предмета или явления, нередко в той степени, в какой они реально ими не обладают. Гипербола повышает эмфатичность высказывания.
Гипербола с ярко выраженной негативной коннотацией
Kцnig der Schulden http://www.zeit.de/2016/36/donald-trump-marine-le-pen-wirtschaftspolitik-steuern (gesehen am: 05.03.17)- Дональд Трамп освещается в прессе как человек, доходы и состояние которого неизвестны. Сам Дональд Трамп лишь подогревает эти споры, называя себя королем долгов, что незамедлительно цитируется в различных СМИ.
"Ich liebe Schulden, ich bin der Kцnig der Schulden."
alles in Gefahr bringen http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/hillary-clinton-wahlkampffinale-barack-obama (gesehen am: 05.03.17)- Если Дональд Трамп добьется власти, то это поставит все под удар. В данном случае это цитата из речи Х. Клинтон, которая считает, что Дональд Трамп опасен ка своими взглядами, так и своими действиями.
Ihrem republikanischen Gegenkandidaten Donald Trump warf sie Unberechenbarkeit vor. "Er kцnnte alles in Gefahr bringen", sagte Clinton.
Гипербола с ярко выраженной позитивной коннотацией
Kaum jemand ist besser qualifiziert fьr das Prдsidentenamt http://www.zeit.de/feature/kandidaten-us-praesidentschaftswahl-2016 (gesehen am: 05.03.17) - ради воздействия на избирателей в прессе подчеркивается, что лучшего кандидата, чем Хиллари Клинтон для Америки быть не может, так как никто не квалифицирован лучше, чем она.
Kaum jemand ist besser qualifiziert fьr das Prдsidentenamt als die ehemalige Senatorin von New York, AuЯenministerin und First Lady
hat die Hдlfte aller Amerikaner beleidigt http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/hillary-clinton-wahlkampffinale-barack-obama (gesehen am: 05.03.17) - высказывания Хиллари Клинтон о Трампе широко освещались прессой. В своих предвыборных речах Клинтон опиралась на резкие высказывания Трампа, как во время публичных выступлений, так и в Твиттере, и пыталась обратить на них внимание избирателей.
Trump hat die Hдlfte aller Amerikaner beleidigt
Millionen Amerikaner beleidigthttp://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-hillary-clinton-geht-unterstuetzer-von-donald-trump-hart-an-a-1111773.html#ref=recom-plista (gesehen am: 05.03.17) - один из сторонников Дональда Трампа отреагировал на высказывание Хиллари Клинтон и написал, что она обидела миллионы американцев, что опять же, не могло не попасть на страницы статьи о предвыборных речах кандидатов.
Clinton habe Millionen Amerikaner beleidigt.
immun gegen Strafverfolgung, sie kцnnte sogar jemanden vor Tausenden Augenzeugen erschieЯenhttp://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-hillary-clinton-geht-unterstuetzer-von-donald-trump-hart-an-a-1111773.html#ref=recom-plista (gesehen am: 05.03.17) - часть речи Дональда Трампа, в которой он опирается на теорию заговора и говорит, что Хиллари Клинтон обладает определенным иммунитетом перед уголовным преследованием. И даже если она расстреляет тысячи свидетелей, она не будет призвана к ответственности. В данном случае присутствует намек на то, что правительство США имеет предвзятое отношение к Трампу, оказывая явную поддержку Клинтон.
В примерах синекдоха содержит числительные.
Clinton sei immun gegen Strafverfolgung, sie kцnnte sogar jemanden vor Tausenden Augenzeugen erschieЯen und wьrde dafьr nicht zur Verantwortung gezogen. "Sie wird geschьtzt", sagte Trump vor zehntausend Menschen in Pensacola im US-Bundesstaat Florida.
Аллегория Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. -- 3-е изд., перераб, и доп.-- М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М. 2004. с 372 - является стилистическим приемом, направленным на придание образности абстрактным представлениям. Считается разновидностью метафорического выражения и персонификации.
Аллегория с ярко выраженной негативной коннотацией:
Dieb, der das Auto, das Haus und das Silberbesteck genommen hat, nun zum Abendessen einladen, damit er auch noch Tisch und Stьhle mitnimmt http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-donald-trump-wie-der-sieger-aussieht-a-1119975.html (gesehen am: 05.03.17) - в данном случае Дональда Трампа сравнивают с вором, который не имеет совести и нацелен лишь на ограбление. Люди, которые хотят проголосовать за данного кандидата как бы «приглашают вора на ужин», чтобы он имел возможность забрать себе последнее.
Оксюморон.
Согласно определению, данному М.П. Брандес Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. -- 3-е изд., перераб, и доп.-- М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М. 2004.с. 380, под данным термином понимается комбинирование противоположных по значению лексических единиц:
einen Minusrekord erreicht http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/us-wahlkampf-hillary-clinton-donald-trump-unbeliebt (gesehen am: 05.03.17) - имидж Хиллари Клинтон опустился настолько низко, что установил отрицательный рекорд. В данном случае можно увидеть комбинирование лексических единиц, являющихся противоположными по своему значению.
Hillary Clintons Imagewerte haben in den USA einen Minusrekord erreicht.
Катахреза - употребление слов в переносном смысле, который противоречит буквальному:
- Ярко выраженная негативная коннотация:
bцsartiger Genie http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/matt-wuerker-interview (gesehen am: 05.03.17) - Д. Трампа называют «злым гением»
Die Frisur ist Teil seines bцsartigen Genies.
Антономасия (переименование) Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. -- 3-е изд., перераб, и доп.-- М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М. 2004. с. 372- разновидность метафорического переноса, основывается на сходстве двух лиц: реального или мнимого. М.П. Брандес выделяет две группы:
- использование имени собственного в значении нарицательного существительного.
- употребление нарицательного существительного, прилагательного или их частей и комбинаций в функции имени собственного.
Berufspolitikerin http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-das-interview-in-humans-of-new-york-und-die-frauenfrage-a-1111757.html (gesehen am: 05.03.17) - метафорический перенос с имени Хиллари Клинтон на ее профессиональные качества.
sie ist Berufspolitikerin, in Zeiten wie diesen ist das schlimmer als die Krдtze.
Эпитеты представляют собой определения, влияющие на выразительность слова. Согласно Н.А. Богатыревой и Л.А. Ноздриной Богатырева Н. А. Стилистика современного немецкого языка = Stilistik der deutschen Gegenwartssprache: Учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. / Н. А. Богатырева, Л. А. Ноздрина. -- М.: Издательский центр «Академия», 2005. с.130-131, эпитеты, как правило, характеризуют или оценивают. Зачастую от них зависит представление о чем-либо. Характеристика с помощью эпитетов может быть различной природы: они могут быть выражением объективности или субъективности. Для масс-медийных текстов наиболее частотным является выражение субъективности. В нашей работе эпитеты составили самую большую группу.
- Ярко выраженная негативная коннотация:
rassistisch, homophob, sexistisch, inkompetent, vulgдr - Дональда Трампа оценивают исходя из различных поступков, предшествующих его политическому пути, а также высказываний в ходе предвыборной кампании. Все эти эпитеты встречаются неоднократно и несут явную негативную коннотацию.
Langweilig, zu einstudiert, hдufig blutleer - Хиллари Клинтон на фоне действий и речей Дональда Трампа остается как бы в тени и не привлекает такого бурного внимания со стороны СМИ. Она скорее кажется скучной, вялой и слишком заумной.
die unbeliebtesten http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/us-wahlkampf-hillary-clinton-donald-trump-unbeliebt (gesehen am: 10.03.17) - Оба кандидата не пользуются особой любовью у жителей Америки - потенциальных избирателей. Указание на то, что эти два кандидата самые нежеланные, встречаются в немецких СМИ очень часто.
Позитивная коннотация:
professionell, staatsmдnnisch, ehrlich http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/einwanderung-donald-trump-mexiko-grenze-us-wahl (gesehen am: 10.03.17) - позитивная оценка личности Дональда Трампа опирается на его профессиональные способности. Как уже говорилось, Трамп является успешным бизнесменом, что подразумевает его профессионализм в сфере организации и управления. Некоторые избиратели считают Трампа честным, так как в его предвыборных речах он часто говорил то, что не сказал бы ни один опытный политик - то, что думал. А это создает впечатление о честности кандидата.
gut organisierthttp://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-warum-hillary-clinton-die-wahl-verlieren-koennte-a-1111517.html (gesehen am: 10.03.17) - Хиллари Клинтон вела тщательную подготовку к публичным выступлениям и произвела впечатление на круг избирателей как хорошо организованный политик.
.. sei sie "besser auf diesen Job vorbereitet als jeder Prдsident vor ihr - besser als ich, besser als (ihr Ehemann) Bill http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/hillary-clinton-wahlkampffinale-barack-obama (gesehen am: 10.03.17)…- Данная оценка принадлежит Б.Обаме, действующему во время предвыборной кампании президенту США. Повторение лексемы «лучше» позитивно воздействует на потенциальных избирателей. Подчеркивается, что кандидатура Клинтон является приоритетной для действующего правительства, так как она лучше всех подготовлена к тому, чтобы занять пост главы государства.
§2.3 Многокомпонентные лексические средства оценки
В многоуровневой модели дискурсивного анализа словосочетания выделены в отдельную группу Mehrworteinheiten. Сюда относятся как свободные словосочетания, так и устойчивые: фразеологизмы как оценочные средства вторичной номинации.
Mehrworteinheiten - сочетания лексических единиц, дающих определенную оценку:
- сочетания прилагательных, обозначающих политическую принадлежность, с оценочными лексемами:
Kontrahent, republikanischer Rivale, konservativer amerikanischer Prдsidentschaftskandidat, die demokratische Prдsidentschaftskandidatin, demokratische Herausforderin - В данном случае об обоих кандидатах говорят исходя из их политического статуса, не давая ярко выраженной позитивной или же негативной окраски.
- позитивная коннотация:
der Richtige fьr den Job http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/usa-ex-ku-klux-klan-anfuehrer-david-duke-donald-trump-unterstuetzung (gesehen am: 10.03.17) - Дональда Трампа как успешного бизнесмена некоторые считают самой подходящей кандидатурой на пост главы США.
Trump sei der Richtige fьr den Job im WeiЯen Haus.
AuЯenministerin und First Lady http://www.zeit.de/feature/kandidaten-us-praesidentschaftswahl-2016 (gesehen am: 10.03.17) - данный пример подчеркивает опыт Хиллари Клинтон в политической сфере деятельности, тем самым давая фигуре Клинтон положительную оценку.
Kaum jemand ist besser qualifiziert fьr das Prдsidentenamt als die ehemalige Senatorin von New York, AuЯenministerin und First Lady
- негативная коннотация:
gut bezahlte Reden http://www.zeit.de/feature/kandidaten-us-praesidentschaftswahl-2016 (gesehen am: 12.03.17)- речи Х. Клинтон во время предвыборной кампании не раз называли «хорошо оплаченными» со стороны банков и спонсоров. Из-за подобных речей она потеряла большое количество потенциальных избирателей.
Doch mit der Nutzung ihres privaten E-Mail-Kontos fьr offizielle Zwecke und ihrer defensiven Haltung zu gut bezahlten Reden bei GroЯbanken und GroЯspendern hat Clinton bei den Wдhlern viel Vertrauen und Glaubwьrdigkeit verspielt.
Clintons mangelnde Authentizitдthttp://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-gegen-donald-trump-die-100-millionen-show-a-1113890.html (gesehen am: 12.03.17) - Х.Клинтон не хватает естественности, он выглядит искусственно.
Zudem kцnnten Clintons mangelnde Authentizitдt und ihre Glaubwьrdigkeitsdefizite zum Problem werden.
..seine harsche, kompromisslose Ablehnung jeglichen Entgegenkommens gegenьber illegalen Einwanderern http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/donald-trump-us-wahl-clinton (gesehen am: 15.03.17) - в данном случае снова встречается отсылка к политике Д. Трампа по отношению к мигрантам: он грубо и бескомпромиссно отказывается от какого-либо расположения к нелегальным переселенцам.
Trumps Erfolg beruht vor allem auf zwei Dingen: auf seinem Feldzug gegen das verhasste politische Establishment in Washington und auf seiner harschen, kompromisslosen Ablehnung jeglichen Entgegenkommens gegenьber illegalen Einwanderern
Er sagt etwas Unverschдmtes http://www.zeit.de/2016/33/demokratie-klassenduenkel-rassismus-populismus (gesehen am: 15.03.17) - Д.Трамп во время предвыборной борьбы показал, что он не привык тщательно подбирать выражения, даже готовясь к публичным выступлениям и позволял себе бесстыдные высказывания.
Er sagt etwas Unverschдmtes, und wir greifen uns erschrocken an die Perlenkette wie feine Damen, wenn bei Tisch einer das Butter- mit dem Tafelmesser verwechselt.
schlechter Scherz http://www.zeit.de/feature/kandidaten-us-praesidentschaftswahl-2016 (gesehen am: 15.03.17) - над кандидатурой Дональда Трампа усмехались как над плохой шуткой - неохотно.
Die Kandidatur des Immobilienunternehmers und Reality-TV-Stars wurde noch Anfang des Jahres von vielen als PR-Gag und schlechter Scherz belдchelt.
Фразеологические единицы являются частотным оценочным средством в масс-медийных текстах. Согласно определению Х. Бургера Burger, H. Phraseologie: Eine Einfьhrung am Beispiel des Deutschen (Grundlagen der Germanistik (GrG), Band 36). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co;2. Auflage: 2003. с. 11, фразеологические единицы представляют собой устойчивые комбинации слов, известные говорящим на немецком языке как таковые (с возможными вариациями). В. Фляйшер Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartsspsrache. De Gruyter. 2. Aufl., 1997. с. 7 определяет их как устойчивые синтаксические конструкции, словосочетания. Употребление фразеологизированных выражений в определенном контексте может привносить в высказывание оценочный элемент:
von der Fahne gehen http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/donald-trump-us-wahl-clinton (gesehen am: 15.03.17)- данный фразеологизм означает, что Дональд Трамп может потерять своих избирателей, если он будет и дальше «шататься» в вопросе иммиграции
Sollte er in Sachen Einwanderung plцtzlich weiter wackeln, wьrden ihm die rechten Anhдnger von der Fahne gehen.
den Nerv getroffen http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-2016-bernie-sanders-bietet-donald-trump-hilfe-an-a-1120638.html (gesehen am: 15.03.17)- Дональд Трамп задел нерв недовольных меньшинств.
Trump habe offenbar den Nerv der unzufriedenen Mittelklasse getroffen.
Feines Gespьr fьr einprдgsame Formulierungenhttp://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-gegen-donald-trump-die-100-millionen-show-a-1113890.html (gesehen am: 15.03.17) - Дональд Трамп имеет тонкое чутье на формулировки, которые легко запомнятся потенциальным избирателям.
Trump hat ein feines Gespьr fьr einprдgsame Formulierungen
Фразеологизм с ярко выраженной негативной коннотацией:
«Wer lauter brьllt, hat immer recht»-Strategiehttp://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-das-interview-in-humans-of-new-york-und-die-frauenfrage-a-1111757.html (gesehen am: 15.03.17) - в данном случае есть отсылка к устойчивому словарному комплексу (modellierte Bildungen, по М.Д. Степановой и И.И. Чернышевой Stepanova M.D., Cernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Academia, M, 2003. с.214) Wer laut(er)…, hat immer recht (Unrecht), а также сравнение Дональда Трампа с ревущим зверем, давая ему скрытую нравственную характеристику по типу переноса животное - человек. Согласно Г.Н. Скляревской Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: Наука, 1993. с. 90, подобные переносы направлены на дискредитацию предмета речи и обладают яркой окраской.
Лозунговые слова (Schlagwort)
Согласно В.Беш, А.Беттен, О.Райхман и С.Зондерегер Besch W. Betten A. Reichmann O. Sonderegger S. Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung 2., vollstдndig neu bearbeitete und erweiterte Auflage 1. Teilband Walter de Gruyter Berlin/ New York, 1998. с. 100-102, лозунговые слова - это такие выражения, в которых сконцентрирована программа; выражения, которые представляют цели; выражения, которые актуальны и имеют значение для определенного общества или группы. В нашем случае это лозунговые выражения, получившие распространение среди круга избирателей Дональда Трампа.
In Trump we trust http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/donald-trump-us-wahl-clinton (gesehen am: 15.03.17) - отсылка на официальный национальный девиз США, фразу, которая печатается на долларовых купюрах. В данном случае можно судить о том, что Дональду Трампу удалось завоевать доверие избирателей. Стоит также отметить, что в Америке была выпущена серия серебряных и золотых монет с портретом Дональда Трампа и его слоганами «In Trump We Trust» и «Make America Great Again».
Краткие выводы
В ходе анализа лексики выбранные средства были классифицированы по семантическому и структурному принципам на группы: средства первичной номинации, средства вторичной номинации и многокомпонентные лексические средства, всего 18 типов оценочной лексики. В нашей классификации был учтен принцип семантической деривации.
На основе проанализированного материала можно сделать выводы о том, что оба кандидата на пост главы Соединенных Штатов Америки не были желанными претендентами для избирателей и были показаны с разных точек зрения. Однако Хиллари Клинтон, все же, освещалась немецкоязычными средствами массовой информации как наиболее предпочтительный кандидат на пост президента: СМИ представляли Х. Клинтон как имеющую опыт в мире политики, обещающую продолжать курс, который вел Барак Обама, который, еще будучи президентом США, оказывал кандидатуре Х. Клинтон всестороннюю поддержку «.. sei sie "besser auf diesen Job vorbereitet als jeder Prдsident vor ihr - besser als ich, besser als (ihr Ehemann) Bill…» При этом Дональд Трамп показан как неприятный, глупый, громкий человек, скандалист, с животными наклонностями: «Und es ist verheerend, dass ein Rassist mit faschistischen Tendenzen kurz davor steht, die Macht in diesem Land zu ьbernehmen, ein Mann, der an den Hass, die Gier und die niedrigsten Instinkte appelliert, ein Hetzer, der Menschen gegeneinander ausspielt und Verlierer verabscheut und nur das Recht des Stдrkeren kennt, ein autoritдrer, narzisstischer, manischer, manipulativer und gefдhrlicher Lьgner, dem alles zuzutrauen ist». Очень редко можно было встретить в текстах дискурса позитивную оценку деятельности Д. Трампа. В основном, его называли агитатором, расистом, вечным двигателем ненависти, его победа на выборах казалась практически нереальной, ведь тогда, по мнению СМИ, на мировой арене воцарился бы хаос.
Заключение:
В ходе выполнения работы были проанализированы масс-медийные тексты дискурса предвыборной кампании в США, освещающие двух основных кандидатов на пост главы государства - Дональда Трампа и Хиллари Клинтон. При анализе лексических средств были учтены три уровня воздействия СМИ на читательскую аудиторию: геолингвистический, интерлингвистический и интралингвистический. Это, на наш взгляд, является одним из факторов, влияющих на выбор потенциальной оценочной лексики. На основе анализа немецкоязычных текстов и классификации свойств политического дискурса А.А. Филинского, нами были установлено, что в статьях используются все три свойства дискурса: конвенциональность, институциональность и идеологичность.
Опираясь на классификацию функций политического дискурса А.А. Филинского, можно сказать, что для того, чтобы создать определенный образ политика у читателей, используются все выделенные функции: манипулятивная, ориентирующая, функция социального контроля, функция легитимизации власти, функция воспроизводства власти, функция социальной солидаризации и дифференциации, агональная функция. В нашей работе также выявлены следующие типы оценки, согласно классификации Н.Д. Арутюновой: интеллектуальная, эстетическая, этическая, утилитарная, нормативная, телеологическая.
В ходе выполнения работы были проанализированы следующие средства и составлена следующая авторская классификация лексических средств оценки:
1. лексические средства первичной номинации:
1.1. имена собственные (nomina propria),
1.2. имена нарицательные (nomina appelativa), имена собирательные (collectivа),
1.3.ключевые слова,
1.4.слова-клеймо,
1.5.окказионализмы;
2. лексические средства вторичной номинации:
2.1.метафора,
2.2.персонификации,
2.3.сравнение,
2.4.метонимия,
2.5. гипербола,
2.6.аллегория,
2.7.оксюморон,
2.8.катахреза,
2.9.антономасия,
2.10. эпитет;
3.многокомпонентные лексические средства оценки:
3.1.сочетания прилагательных,
3.2 фразеологизмы,
3.3.лозунговые слова, в нашем случае - лозунговые выражения.
Было установлено, что как первичные, так и вторичные средства номинации используются для создания определенной оценки, при этом журналисты ориентируются на когнитивные механизмы потенциальных читателей.
Классификация лексических средств производилась с опорой на модель классификацию частнооценочных значений Н.Д. Арутюновой, классификацию метафоры Г. Н. Скляревской, многоуровневую модель дискурсивного анализа DIMEAN Й. Шпицмюллера и И.Х. Варнке.
Основной теоретической базой служили работы В.Беш, А.Беттен, О.Райхман и С.Зондерегер, И.И. Чернышевой, М.Д. Степановой, Н.А. Богатыревой и Л.А. Ноздриной, Т. Шиппан, М.П. Брандес.
Анализ аксиологической категории «хорошо» - «нейтрально» - «плохо» показал тенденцию к амбивалентности в немецких средствах массовой информации. В ходе предвыборной кампании ни один из кандидатов на пост президента Соединенных Штатов Америки не получил однозначной, последовательно реализуемой оценки в масс-медийных текстах дискурса. Оценка с помощью лексических средств изменялась в зависимости от хода кампании. СМИ освещали обоих кандидатов, опираясь на определенные события. Например, отношение к мигрантам на фоне глобальной угрозы международного терроризма могло рассматриваться как позитивная черта Дональда Трампа. А враждебное отношение Хиллари Клинтон к России вызывало отрицательную реакцию у некоторых избирателей. Также в интернет-статьях широко рассматривались речи кандидатов и их высказывания по отношению к друг другу.
Для того чтобы создать портрет политика, СМИ пользуются широким спектром средств: это могут быть как лексические средства различной номинации, так и медиаматериалы, например, фотографии, используемые в рамках функционирования мультимодального дискурсивного текста. В итоге создается многогранный портрет политика, так как исход выборов не определен, а читательская аудитория в Германии, следящая за ходом предвыборной кампании в США 2016 года, очень чувствительна к любого рода утаиваниям, сокрытию информации, подтасовкам и лжи (ср. нем. Lьgenpresse). Поэтому кандидаты представлены открыто и в различных аспектах их деятельности.
После проведенного анализа материала был сделан предварительный вывод о философии западного мира, а именно о гибкости мышления, свойственной немецкоязычной читательской аудитории. В зависимости от происходящих событий, а именно: удачных выступлений Х. Клинтон, или каких-либо неуместных высказываний Д. Трампа, освещение данных кандидатов в СМИ менялось, а портреты политиков получали все новые оттенки, создаваемые именно с помощью лексических средств оценки. Опыт окончания предвыборной кампании показывает, что, несмотря на очевидное предпочтение одного из кандидатов в СМИ Германии, а именно Х. Клинтон, победил в итоге кандидат, на которого не была сделана ставка: Дональд Трамп.
Перспектива дальнейшего исследования включает возможный анализ итогов и последствий предвыборной кампании в США 2016 года в аспекте ее освещения с использованием лексических средств радикальной, крайней оценки в немецких СМИ и в немецкоязычных странах.
Библиография
1. Анненкова И.В. Язык СМИ и политика в риторическом аспекте (на примере предвыборных кампаний 2007-2008 гг.) // Язык СМИ и политика: коллективная монография / Г. Я. Солганик. Язык СМИ и политика. -- М. Издательство Московского университета; Факультет журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, 2012.
2. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики, 1982, М.: Наука, 1984.
3. Баранов, А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М.: Знание, 1991.
4. Богатырева Н. А. Стилистика современного немецкого языка = Stilistik der deutschen Gegenwartssprache: Учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. / Н. А. Богатырева, Л. А. Ноздрина. -- М.: Издательский центр «Академия», 2005.
5. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность, Ленинград, «Наука», 1990.
6. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. -- 3-е изд., перераб, и доп.-- М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004.
7. Володина М.Н. Язык массовой информации - основное средство информационного воздействия на общественное сознание// Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. Москва, МГУ, 2001.
8. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки, М, «Наука», 1985.
9. Воржцова Н.В. Предвыборный дискурс и его жанры. Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2(10) 2010.
10. Гайкова О.В. Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации Волгоград 2003, Российская государственная библиотека, 2003. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://libed.ru/knigi-nauka/436516-1-predviborniy-diskurs-kak-zhanr-politicheskoy-kommunikacii-na-materiale-angliyskogo-yazika-dissertaciya-soiskanie.php
11. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии. 2002. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://philology.ru/linguistics1/demyankov-02.htm
12. Демьянков В. 3. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М. Н. Володина. -- М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003.
13. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиаречь) - М.: Флинта: Наука, 2008.
14. Михалева О.Л. «Политический дискурс. Специфика манипулятивного воздействия».М: Книжный дом «Либроком», 2009.
15. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: Наука, 1993.
16. Солганик Г.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (Языка СМИ). // Язык современной публицистики. М., ФЛИНТА. НАУКА. 2005.
17. Федосеев А.А. Метафора как средство манипулирования сознанием в предвыборном агитационном дискурсе. Текст: автореф. Дисс.канд.филол.наук А.А.Федосеев, Челябинск, 2004.
18. Филинский А.А. Критический анализ политического дискурса предвыборных кампаний 1999-2000 гг. Тверь, 2002.
19. Шапочкин Д.В. «Политический дискурс: когнитивный аспект», Монография, Издательство Тюменского государственного университета, Тюмень, 2012
20. Шейгал Е.И. «Семиотика политического дискурса». Монография. Волгоград, Волгоградский государственный педагогический университет, 2000.
21. Шейгал Е.И. Язык СМИ и политика в семиотическом аспекте. // Язык СМИ и политика: коллективная монография / Г. Я. Солганик. Язык СМИ и политика. -- М. Издательство Московского университета; Факультет журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, 2012.
22. Г. Хельбиг, Й. Буша - Немецкая грамматика. Энциклопедия. Лангеншейдт, 2001.
23. Besch W. Betten A. Reichmann O. Sonderegger S. Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung 2., vollstдndig neu bearbeitete und erweiterte Auflage 1. Teilband Walter de Gruyter Berlin/ New York, 1998.
24. Black, Max: Die Metapher. In: Anselm Haverkamp (Hg.): Theorie der Metapher. Srudienausgabe.2., um ein Nachw. zur Neuausg. u. einen bibliogr. Nachrr. erg. Aufl. Darmstadt:Wissenschafrliche Buchgesellschaft, 1996.
25. Burger, H. Phraseologie: Eine Einfьhrung am Beispiel des Deutschen (Grundlagen der Germanistik (GrG), Band 36). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co;2. Auflage: 2003.
26. Dijk T. A. van, Kintsch W. Strategies in text comprehension. - New York: St. Martin's Press, 1983.
27. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartsspsrache. De Gruyter. 2. Aufl., 1997.
28. Hentschel E., Weydt H.: Handbuch der deutschen Grammatik. 4. Auflage. De Gryter, Berlin/Boston, 2013.
29. Kohl K. Poetologische Metaphern: Formen und Funktionen in der deutschen Literatur // K.Kohl. - Berlin: DeGryuter, 2007.
30. Kцller W. Perspektivitдt und Sprache. Zur Struktur von Objektivierungsformen in Bildern, im Denken und in der Sprache. Berlin/New York: de Gruyrer, 2004.
31. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tьbingen, Niemeyer, 2003.
32. Schirren Th. Tropen im Rilimen der klassischen Rhetorik. In: Fix/Gardt/Knape, 2009.
33. Spitzmьller J, Warnke Ingo H. Diskurslinguistik. Eine Einfьhrung in Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse. Berlin: Walter de Gruyter, 2011.
34. Strauss G., Hass U., Harras G.. Brisante Wцrter. Von Agitation bis Zeitgeist. Ein Lexikon zum цffentlichen Sprachgebrauch. de Gruyter. Berlin. New York, 1989.
Словари
35. Баранов А. Н. Немецко-русский и русско-немецкий словарь лингвистических терминов: с английскими эквивалентами / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. - 2-е изд. - М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА: АСТ-ПРЕСС МАРТ, 2006. - 496 с.
36. Москальская О.И. Большой немецко-русский словарь. В 3 томах. М.: Русский язык; Издание 8-е, 2002. - 1804 с.
37. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
Интернет - источники
38. http://www.bild.de/byou/2016/pokemon/pokemontrumpmexikaner-47720314.bild.html
39. http://www.bild.de/politik/ausland/us-wahlen/us-wahl-beginnt-47697546.bild.html
40. http://www.duden.de/rechtschreibung/Kokon
41. http://www.manager-magazin.de/politik/weltwirtschaft/trump-sexuelle-uebergriffe-a-1115749.html
42. http://www.spiegel.de/politik/ausland/donald-trump-kleine-maedchen-verklagen-praesidentschaftskandidat-a-1111220.html#ref=recom-veeseo
43. http://www.spiegel.de/politik/ausland/donald-trump-paul-ryan-spricht-sich-fuer-kandidatur-aus-a-1095603.html
44. http://www.spiegel.de/politik/ausland/donald-trump-reist-nach-mexiko-und-trifft-praesident-enrique-pena-nieto-a-1110232.html
45. http://www.spiegel.de/politik/ausland/donald-trump-und-republikaner-kritisieren-hillary-clinton-und-das-fbi-newsblog-zur-us-wahl-a-1120030.html
46. http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-das-interview-in-humans-of-new-york-und-die-frauenfrage-a-1111757.html
47. http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-gegen-donald-trump-die-100-millionen-show-a-1113890.html
48. http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-kreislaufprobleme-bei-9-11-feier-a-1111854.html
49. http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-schwaecht-aussage-ueber-trump-anhaenger-ab-a-1111808.html
50. http://www.spiegel.de/politik/ausland/hillary-clinton-und-bernie-sanders-darum-ist-kalifornien-so-wichtig-a-1096295.html
51. http://www.spiegel.de/politik/ausland/ob-hillary-clinton-oder-donald-trump-fuer-deutschland-wird-es-ungemuetlich-a-1119994.html
52. http://www.spiegel.de/politik/ausland/trump-unterstuetzer-warnt-vor-taco-trucks-an-jeder-ecke-tacotruckoneverycorner-a-1110770.html
53. http://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-hillary-clinton-geht-unterstuetzer-von-donald-trump-hart-an-a-1111773.html#ref=recom-plista
54. http://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-hillary-clinton-in-umfrage-fast-so-unbeliebt-wie-donald-trump-a-1110331.html
55. http://www.spiegel.de/politik/ausland/usa-warum-hillary-clinton-die-wahl-verlieren-koennte-a-1111517.html
56. http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-vorwahlen-hillary-clinton-siegt-sanders-gibt-nicht-auf-a-1096403.html
57. http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-2016-bernie-sanders-bietet-donald-trump-hilfe-an-a-1120638.html
58. http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-die-amerikaner-haben-sich-kaputt-gewaehlt-kommentar-a-1093105.html
59. http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahlkampf-hillary-clinton-braucht-einen-neuen-politikstil-a-1119105.html
60. http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-donald-trump-wie-der-sieger-aussieht-a-1119975.html
61. http://www.spiegel.de/politik/ausland/us-wahl-warum-hillary-clinton-sich-sorgen-machen-muss-a-1119510.html
62. http://www.spiegel.de/thema/donald_trump/
63. http://www.stern.de/politik/us-wahl/hillary-clinton-hat-ihre-chance-auf-die-us-praesidentschaft-versaut-7141774.html
64. http://www.zeit.de/2016/33/demokratie-klassenduenkel-rassismus-populismus
65. http://www.zeit.de/2016/36/donald-trump-marine-le-pen-wirtschaftspolitik-steuern
66. http://www.zeit.de/campus/2016-11/usa-wahl-junge-nichtwaehler
67. http://www.zeit.de/feature/kandidaten-us-praesidentschaftswahl-2016
68. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/donald-trump-us-wahl-clinton
69. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/hillary-clinton-us-wahl-umfrage-statistik
70. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/paul-wolfowitz-us-wahl-hillary-clinton-donald-trump
71. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/usa-ex-ku-klux-klan-anfuehrer-david-duke-donald-trump-unterstuetzung
72. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/usa-wahlen-wahlkampf-american-short-stories
73. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/us-wahlkampf-hillary-clinton-donald-trump-unbeliebt
74. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-08/us-wahlkampf-hillary-clinton-donald-trump-unbeliebt
75. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/donald-trump-republikaner-us-wahl-illegale-einwanderer-harte-hand
76. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/donald-trump-wohltaetigkeit-spenden-us-wahl
77. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/einwanderung-donald-trump-mexiko-grenze-us-wahl
78. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/matt-wuerker-interview
79. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-09/us-wahl-donald-trump-wahlkampf-aufruestung
80. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/hillary-clinton-wahlkampffinale-barack-obama
81. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/medien-us-wahl-kandidaten-pressefreiheit
82. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/us-wahlkampf-hillary-clinton-donald-trump-skandale
83. http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-11/wahlkampf-usa-wahltag-hillary-clinton-donald-trump
84. http://www.zeit.de/zeit-wissen/2016/05/populismus-politikwissenschaft-jan-werner-mueller-interview
Приложение
Хиллари Клинтон:
Hillary Clinton liegt derzeit in den Umfragen noch deutlich vor ihrem republikanischen Rivalen Donald Trump. Das heiЯt aber noch lange nicht, dass sie Liebling der Nation ist - im Gegenteil.
Die Beliebtheitswerte der demokratischen Prдsidentschaftskandidatin sacken weiter ab.
59 Prozent der registrierten Wдhler sprechen Clinton ein negatives Image zu.
Schlechteste Imagewerte seit Jahrzehnten.
Sie ist eine Lьgnerin.
Die Demokratin tritt am 8. November gegen den Republikaner im Rennen um das WeiЯe Haus an.
Kaum jemand ist besser qualifiziert fьr das Prдsidentenamt als die ehemalige Senatorin von New York, AuЯenministerin und First Lady
Doch mit der Nutzung ihres privaten E-Mail-Kontos fьr offizielle Zwecke und ihrer defensiven Haltung zu gut bezahlten Reden bei GroЯbanken und GroЯspendern hat Clinton bei den Wдhlern viel Vertrauen und Glaubwьrdigkeit verspielt.
Hillary Clintons Imagewerte haben in den USA einen Minusrekord erreicht.
Clinton laut Umfrage so unbeliebt wie Trump.
Laut aktuellen Umfragen liegt Hillary Clinton eindeutig vorne.
Hillary Clinton liegt schon jetzt mit 272 Stimmen vor ihrem Kontrahenten Donald Trump (154 Stimmen).
Clinton setzt sich ab.
Laut aktuellen Umfragen liegt Hillary Clinton eindeutig vorne.
Hillary Clinton liegt schon jetzt mit 272 Stimmen vor ihrem Kontrahenten Donald Trump (154 Stimmen).
Paul Wolfowitz, will vermutlich Hillary Clinton wдhlen - aus Mangel an Alternativen.
Clinton schwдcht Aussage ьber Trump-Anhдnger ab.
Ungewцhnlich direkt hat sich Hillary Clinton ьber einige Unterstьtzer ihres Konkurrenten Donald Trump geдuЯert - und damit harsche Kritik auf sich gezogen.
Was war passiert? Clinton hatte am Freitag unter anderem auf Rassismus und Auslдnderfeindlichkeit unter Trump-Anhдngern verwiesen. Trump habe seinen Wahlkampf weitgehend auf Vorurteilen und Paranoia aufgebaut und eine nationale Plattform fьr hasserfьllte Sichtweisen geboten, heiЯt es in ihrer Erklдrung.
Подобные документы
Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.
дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.
дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.
дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.
курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.
курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.
контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.
курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015