Индивидуально-авторское использование прилагательных в новелле Марка Твена "Принц и нищий"

Исследование критериев прилагательного, субстантивации, полевой структуры и проблем его классификации. Характеристика семантических, структурных и функциональных особенностей имени прилагательного, синтетического способа образования степеней сравнения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.10.2011
Размер файла 206,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Одни суда были изукрашены знаменами и узкими флажками, другие -- золотой парчой и разноцветными тканями с вышитым на них фамильным гербом, а иные -- шелковыми флагами, к этим шелковым флагам было привешено несметное множество серебряных бубенчиков, из которых при малейшем дуновении ветра так и сыпались во все стороны веселые брызги музыки.

5. It was a close corporation, so to speak; it was a narrow town, of a single street a fifth of a mile long, its population was but a village population, and everybody in it knew all his fellow-townsmen intimately, and had known their fathers and mothers before them- and all their little family affairs into the bargain.(p.65)

Обитатели Лондонского моста составляли, так сказать, корпорацию; город у них был узенький, всего в одну улицу длиною в пятую часть мили. Здесь, как в деревне, каждый знал подноготную каждого, знал всех предков своего соседа и все их семейные тайны.

Наименьшим количеством представлены прилагательные, выражающие возраст и оценку. Они представлены по 1 единице из 450 отобранных качественных прилагательных: old.dear.

Приведем примеры:

1. Break not mine old heart; say thou know'st me. (p.25)

Не разбивай моего старого сердца, скажи, что ты знаешь меня! Ведь ты меня знаешь, не правда ли?

2 'Dear heart, he should have been born a king! muttered Hendon admiringly,

Бедняжка! Ему, право, следовало бы родиться королем! -- с восхищением промолвил Гендон.(p.77)

Так как относительных прилагательных в английском языке значительно меньше качественных, они представлены меньшим количеством. И составляют 59 единиц из 500 отобранных примеров: military, ancient, wooden,unwelcome и т.д.

Приведем примеры:

1. Splendid carriages, with splendid people in them and splendid servants outside, were arriving and departing by several other noble gateways that pierced the royal inclosure (p.10).

Нарядные экипажи с нарядными господами и такими же нарядными слугами на запятках въезжали и выезжали из многих великолепных ворот дворцовой ограды.

2. Tom's first movement there was to reach for a cup of water; but a silk-and-velvet servitor seized it, dropped upon one knee, and offered it to him on a golden salver.

Первым движением Тома было протянуть руку к чаше воды, но бархатно-шелковый паж тотчас же схватил чашу, опустился на одно колено и поднес ее принцу на золотом блюде. (p.35)

3. The plume in his slouched hat was broken and had a bedraggled and disreputable look; at his side he wore a long rapier in a rusty iron sheath; his swaggering carriage marked him at once as a ruffler of the camp. (p.62)

Его камзол и штаны были из дорогой материи, но материя выцвела и была протерта до ниток, а золотые галуны плачевно потускнели; брыжи на воротнике были измяты и продраны, широкие поля шляпы опущены книзу; перо на шляпе было сломано, забрызгано грязью и вообще имело изрядно потрепанный вид, не внушавший большого уважения; на боку у незнакомца болталась длинная шпага в заржавленных железных ножнах

4. There were middle-sized youths, of truculent countenance, and similarly clad; there were blind medicants, with patched or bandaged eyes; crippled ones, with wooden legs and crutches (p.117)

Здесь были слепцы-нищие с повязками или пластырями на глазах; были калеки с костылями и деревяшками; больные с гноящимися, кое-как перевязанными ранами; был подозрительного вида разносчик со своим коробом; точильщик ножей, лудильщик, цирюльник -- каждый со своим инструментом

5. Left him and sat down by the fire, and began to poke the brands about in an absent and aimless way. (p.145)

Оставил его и уселся у огня, рассеянно и бесцельно переворачивая головешки в очаге.

прилагательное субстантивация семантический структурный

Таблица №7

Прилагательные

1.

Качественные (456 из 500)

а. качество предмета(359 из 456)

e.g. soft,right,clear,massive,empty etc.

б. качество человека(68 из 456)

e,g. happy,glad,cheerful,etc.

в. размер(11 из 456)

e.g. large,tall,big,small etc.

г. цвет(9 из456)

e.g. black, yellow, white, dark,green.

д. оценка(1из 456)

e.g. dear.

возраст(1 из456)

e.g. old

2.

Относительные 44

e.g.millitary,royal, ancient, special, iron, dozen,erlier, usual, unwelcome, needful ,etc.

Итого: 500

2.3 Синтаксическая классификация прилагательных

Как было отмечено в первой главе, в синтаксическом плане прилагательные выделяются как слово, регулярно употребляющееся в качестве предикативного члена. Большая часть прилагательных способна выступать в обеих функциях, однако для некоторых из них возможна одна функция. Так прилагательные joint,live,weekly,daily употребляются атрибутивно. Прилагательные glad,sorry,content,due только предикативно.

Как показал анализ произведения Марка Твена «Принц и нищий» типичной функцией прилагательного является функция определения:

Приведем примеры:

1. Before him, at a little distance, reclined a very large and very fat man. (p.24)

Перед ним на небольшом расстоянии полулежал очень грузный, очень толстый мужчина.

2 .The tremendous news was already abroad,-and the boy learnt it from a thousand voice at one-”The King is dead”. (p.65)

Потрясающая новость уже разнеслась повсюду, и мальчик слышал, как тысячи голосов повторяли сразу - «король мертв!»

3. My good old blameless mother strove to earn bread nursing the sick. (р.120)

Моя добрая, честная старуха мать ходила за больными, чтобы заработать на хлеб.

4. The hermit turned a pair of gleaming, restful eyes upon him, and said «who are thou” (p.142).

Отшельник устремил на него блестящие, беспокойные глаза и спросил: - «кто ты такой?»

5. He has lost his way in this thick wood. (p.152)

Он заблудился в этом густом лесу.

В функции предикативного члена прилагательные менее употребительны.

Приведем примеры:

1. He was tall, trim-built, and muscular. (p.62)

Oн был высок, хорошо сложен, мускулист.

2.The situation was delicate. (p.90)

Ситуация была щекотливой.

3. Although the King was hungry and chilly (p.131)

Теперь король был голодным и уставшим.

4 She had been cheated, had she paid but a farthing for it; that she рaid her soul, and her child's, argueth that she is mad. (р.139)

Даже если бы она заплатила всего только фартинг, и то можно было бы сказать, что ее обманули; а ведь она загубила свою душу и душу ребенка. Следовательно, она сумасшедшая;

5. Apparently he was unsuccessful. (р.145)

Видимо он был несчастлив.

Таблица № 8

Функция прилагательного в предложении

Количество прилагательных

1

В качестве определения

433

2

В качестве предикативного члена

67

Итого:

500

В синтаксический класс прилагательных также входит их сочетаемость с другими разрядами слов. Существует правосторонняя и левосторонняя сочетаемости прилагательного, которые представлены такими разрядами слов, как глагол-связка, местоимение, наречие, существительное, глагол.

В результате подсчета оказалось, что чаще всего прилагательные сочетаются с существительным, количество которых составляет 428 единиц.

Приведем примеры:

1. The door closed and a sweet young girl, richly closed, bounded toward him. (p.22)

Двери закрылись, и к нему подбежала вприпрыжку прелестная, богато одетая девочка.

2. Tom responded in a strong, earnest voice. (p.64)

Том ответил громким голосом, горячо с большим воодушевлением.

3. A ringing voice came through the murky air. (p.112)

Звенящий голос долетел до них в темноте.

4. Their presence filled this place with an intolerable brightness. (p.144)

От них исходил ослепительный свет.

5. With unutterable misery the frttered little King heard the voices and footsteps fade away and die out. (p.153)

С невыразимым горем слушал связанный маленький король, как замирали вдали шаги и голоса.

Следующим по частотности является глагол-связка, количество которого составляет 39 единиц.

Приведем примеры:

1. The room was filled with noble servitors. (p.39)

Комната была наполовину наполнена высокородными прислужниками

2. The deep stillness was so awful, so painful, and so oppressive. (p.66)

Невыносимая тишина была ужасной такой болезненной такой страшной.

3.It is wonderful.!(р107)

Это прекрасно!

4. The audience was long and dreary. (р.96)

Прием был долгим и скучным.

Следующим по частотности сочетаемости является глагол, количество которого составляет 15 единиц.

Приведем примеры:

1. Breath of Tom came quick and short with excitement. (p. 11)

Дыхание Тома стало коротким и частым от удивления.

2. Snags and sandbars grew less and less frequent and Tom grew more and more at his ease.

Подводные рифы и мели встречались все реже и реже и Том чувствовал себя более непринужденно.

3. He grew uneasy, then restless, then distressed

Вначале ему было не по себе, потом он стал встревоженным, а потом испугался.

4. He looked clean, healthy and normal. (р.60)

Он выглядел чистым, здоровым и нормальным.

5. She began to feel a curious affection. (р.82)

Он начал чувствовать любопытство.

Следующим по частотности является наречие, которое представлено 3 примерами

Приведем примеры:

1. His large head was very grey (p. 24)

Его большая голова была почти серой.

2…but it was so odd that it was not quiet ugly (p.107)

Это было так странно, что это было некрасивым.

3. For the present he seemed quite lost( p.119)

На некоторое время он казался потерянным.

Правосторонняя сочетаемость прилагательных с существительным представлена 15 единицами.

Таблица № 9

Сочетаемость

Часть речи

Количество

Левосторонняя сочетаемость

Существительное

428

Глагол-связка

39

Глагол

15

Наречие

3

Правосторонняя сочетаемость

Существительное

15

Итого:

500

Во второй главе нами было проведено исследование структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательного на материале новеллы Марка Твена «Принц и нищий». Методом сплошной выборки с 5 по156 страницы было отобрано 500 прилагательных.

Итак, структурной особенностью исследуемых прилагательных является их преимущественно производная структура: производные прилагательные представлены 309 единицами, простые 169,сложные 22 единицы. Среди производных прилагательных большое распространение имеют суффиксальные единицы.

По своей семантике большинство прилагательных являются качественными, они представлены 456 единицами. Исследование функциональных особенностей прилагательных показало, что типичной функцией прилагательного является функция определения. Из 500 прилагательных,433 употребляются в функции определения.

Заключение

В данной дипломной работе была сделана попытка раскрыть термин имя прилагательное, выявить его свойства и отличительные черты, а также определить структурные, семантические, функциональные характеристики имени прилагательного в новелле Марка Твена «Принц и нищий».

Данному анализу предшествовал обзор литературы с целью определения критериев выделения прилагательного и ознакомления с разработанными в англистике классификациями прилагательных. Было отмечено, что определение прилагательного в английском языке представляют особую трудность, так как единственной морфологической приметой данного класса слов является наличие степеней сравнения, которые к тому же имеют не все прилагательные.

За критерии выделения прилагательного были приняты 6 признаков:

1.обобщенное значение качества, признака. Имя прилагательное одна из знаменательной части речи, характеризующаяся категориальным значением качества, свойства, признака предмета.

2. способность образовывать степени сравнения. В морфологическом плане прилагательные сравнительно с существительным характеризуются бедностью форм. Единственная форма словоизменения прилагательных - категория сравнения, передающая степень интенсивности признака. Различают три способа образования имен прилагательных: синтетический (big-bigger-biggest), аналитический (difficult-more difficult-most difficult), суплетивный (good-better-the best). Категория сравнения возможна только для качественных прилагательных.

3.атрибутивная и предикативная функция в предложении. Обозначая признак, прилагательное по самой своей природе «призвано» быть определением при существительном: признак всегда существует при предмете, всегда предполагает какой-то предмет-носитель данного признака. В случае атрибутивной функции прилагательное является зависимым словом и примыкает к определяемому слову. В случае предикативной функции прилагательное выступает как часть сказуемого. Однако поскольку в качестве именной части сказуемого могут употребляться и другие части речи, нельзя рассматривать эту функцию характерной особенностью именно прилагательного.

4.способность иметь зависимые компоненты. В качестве зависимых компонентов могут выступать наречия, глагол-связка, частица.

5.характерные словообразовательные суффиксы. Продуктивные суффиксы прилагательных-less-,-able-,-ish-,непродуктивные -full-,-ible-,-ive-Суффиксы используются также для выражения собственной категории степеней сравнения.

Во второй главе было проведено исследование структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательного на материале новеллы Марка Твена «Принц и нищий».

Методом сплошной выборки с 5 по 156 страницы из выше указанной новеллы было отобрано 500 прилагательных. Структурной особенностью исследуемых прилагательных является их преимущественно производная структура: производные прилагательные представлены 309 единицами, простые 169 единиц. Среди производных прилагательных большое распространение имеют суффиксальные единицы.

По своей семантике большинство прилагательных являются качественными 456 из 500.

Исследование функциональных особенностей прилагательных показало, что типичной функцией прилагательного является функция определения. Из 500 прилагательных, 433 употреблялось в функции определения.

Список литературы

1.Акодес М.И. Имя прилагательное. Киев. 1987.

2.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков М.,1989.

3.Аракин В.Д. История английского языка. М.,1985.

4.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.,1996

5..Бархударов Л.С. Грамматика английского языка. М., 1965.

6.Беляева И.В. Грамматика английского языка. М.,1990.

7.Бурлакова В.В. Синтетические структуры современного английского языка. М.,1984.

8. Вейхман М.Н. Новое в грамматике английского языка. М.,1995

9.Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М.,1960

10. Жигадло В.Н. Иванова И П. Йофик Л.Л. Современный английский язык. М.,1956

11.Иванова, Бурлакова, Почепцов. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1981.

12. Каушанская В.Л. Грамматика английского языка. Л.,1987.

13. Качалова К.М., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английскогоязыка. М.,2000.

14.Кобрина. А.К. Грамматика английского языка. М.,2004.

15. Каращук П.М. Словообразования английского языка. М.,1977.

16.Кверк Р.Г. Грамматика английского языка. М.,1985.

17. Меграбова Э.Г. О разрядах имен прилагательных в английском языке. Горький.1976.

18.Мороховская. Е У. Теоретическая грамматика английского языка. Киев. 1984.

19. Новицкая Т.М. Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка. М.,1978.

20.Плоткин.В.Я. Строй английского языка. М.,1989.

21.Раевская И.Н. Modern English Grammar. Учебник. Киев.,1981.

22.Смирницкий А.К. Морфология английского языка. М., 1981. 23.Смирницкий. А.К. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков. М.,1987

24.Сергеева Е.Н. Способы выражения степеней сравнения имен прилагательных//Романо-германская филология ,1962.В(4.)

25. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексикографической системе языков. Минск.1986.

26.Юнусова Л.К. Прилагательное и наречие в английском языке, учебное пособие. Махачкала.1991.

27. Blokh N.Y. А course in theoretical English Grammar. M., 1983.

28. Ganshina M.A. Vasillevskaya Ilyish B.A. The Structure of Modern English. Л.,1971.

29. Gordon E.M. N.M. English Grammar M., 1964.

30. Ilyish B.A.The structure of Modern English.Л.1971

31. Kayshanskaya V.L. A Grammar of English Language.Л, 1967.

32. Кhaimovich B.S. Fundamentals of Theoretical English Grammar.Киев.1984.

33. Krylova I.P. A Grammar of Present day English. M., 1974

34. Mark Twain » The Prince and the Pauper» Новосибирск.2007

35.Мorohovskaya E.Y.Fundamentals of Theoretical English Grammar.Киев 1984

36. Sweet F. A New English grammar Logical and Historical.Oxford, 1998

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Исследование структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательных в прозе Д. Пристли, критерии определения: общая характеристика, принципы классификации, особенности индивидуально-авторского использования в романе "Улица Ангела".

    дипломная работа [131,5 K], добавлен 21.10.2011

  • Сильное и слабое склонение прилагательных в древних германских языках. Употребление сильной и слабой форм прилагательного. Степени сравнения готского прилагательного при помощи суффиксов. Склонение форм степеней сравнения. Архаичные формы склонения.

    реферат [14,1 K], добавлен 10.02.2015

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Значение, правила образования, употребления и образования форм степеней сравнения прилагательных – сравнительной (простой и аналитической) и превосходной (простой и сложной). Особенности использования степеней прилагательных в различных стилях речи.

    контрольная работа [19,9 K], добавлен 16.09.2010

  • Сущность имени прилагательного как самостоятельной части речи, обозначающей признак предмета. Характеристика разрядов прилагательных: качественных, относительных и притяжательных. Особенности и типы склонения прилагательных, способы их образования.

    презентация [63,2 K], добавлен 29.05.2013

  • Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Теоретическое исследование структуры сравнительных прилагательных в русском и английском языках, оценка их стилистических возможностей. Анализ романа Шарлотты Бронте "Джен Эйр" на предмет использования прилагательных в форме степеней языкового сравнения.

    дипломная работа [209,6 K], добавлен 19.07.2014

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Лексикология современного английского языка. Характеристика особенностей публицистического стиля. Типы языковых значений. Семантика имени прилагательного. Абсолютная и сравнительная оценка. Семантические особенности английских оценочных прилагательных.

    курсовая работа [55,2 K], добавлен 02.04.2013

  • Исследование многозначных имен прилагательные, у которых в смысловой структуре имеются как общеупотребительные, так и специальные значения. Соотношение значения и лексико-грамматического разряда имени прилагательного, факторы развития многозначности.

    курсовая работа [60,0 K], добавлен 11.01.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.