Исследование стилистических особенностей эбоникса на материале песен американского рэпа

Ознакомление со стилистическими особенностями афроамериканского варианта английского языка на фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Основные теории возникновения эбоникса. Анализ текстов песен американских исполнителей рэпа.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2013
Размер файла 121,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Эти два приема носят названия:

а) риторического вопроса;

б) литоты [37].

В риторическом вопросе синтаксическая форма вопросительного предложения использована для утверждения. В литоте форма отрицания служит для утверждения. Риторический вопрос имеет целью усиление эмоциональной окраски высказывания; цель литоты уменьшить силу эмоциональной окраски или ослабить силу положительного признака. Разберем каждый из этих стилистических приемов отдельно.

Риторический вопрос - это особый стилистический прием, сущность которого заключается в переосмыслении грамматического значения вопросительной формы. Риторический вопрос не предполагает ответа и ставится не для того, чтобы побудить слушателя сообщить нечто неизвестное говорящему. Функция риторического вопроса - привлечь внимание, усилить впечатление, повысить эмоциональный тон, создать приподнятость. Ответ в нем уже подсказан, и риторический вопрос только вовлекает читателя в рассуждение или переживание, делая его более активным, якобы заставляя самого сделать вывод. Например: Are these the remedies for a starving and desperate populace? (L. Byron) [6] Особенно это явление типично для песен рэп музыки, которые являются материалом нашего исследования.

Литота, по утверждению И.Р. Гальперина, обычно используется для ослабления положительного признака понятия. Так вместо It is good появляется It is not bad; вместо Не is a brave man употребляется Не is no coward. Из этих синонимичных средств выражения мысли конструкции с отрицательной частицей nо или not явно ощущаются как сознательное преуменьшение. Сила выразительности этого стилистического приема заключается главным образом в том, что это сознательное преуменьшение понятно участникам коммуникации [6].

Конструкция с литотой может иметь разные функции в сочетании с разной стилистической окраской. В разговорном стиле она передает преимущественно воспитанную сдержанность или иронию. В научном стиле она сообщает высказыванию большую строгость и осторожность: it is not difficult to see = it is easy to see [18].

Под повторами И.В. Арнольд определяет фигуру речи, которая состоит в повторении звуков, слов, морфем, синонимов или синтаксических конструкций в условиях достаточной тесноты ряда, т.е. достаточно близко друг от друга, чтобы их можно было заметить [2].

Повтор как стилистический прием является типизированным обобщением имеющегося в языке средства выражения возбужденного состояния, которое, как известно, выражается в речи различными средствами, зависящими от степени и характера возбуждения [9, c. 42]. Речь может быть возвышенной, патетической, нервной, умиленной и т. д. Возбужденная речь отличается фрагментарностью, иногда алогичностью, повторением отдельных частей высказывания [2].

Как указывает И.Р. Гальперин, повторы, использованные в стилистических функциях эмфазы, обычно классифицируются по композиционному принципу, то есть месту повторяющейся единицы в составе предложения или абзаца. Рассмотрим их более подробно:

Так выделяется повтор слов, словосочетаний и целых предложений, которые расположены в начале отрезков речи (предложений, синтагм, речевых групп). Такие повторы носят название анафоры: For that was it! Ignorant of the long and stealthy march of passion, and of the state to which it had reduced Fleur; ignorant of how Soames had watched her, seen that beloved young part of his very self fair, reach the edge of things and stand there balancing; ignorant of Fleur's reckless desperation beneath that falling picture, and her father's knowledge there of - ignorant of all this everybody felt aggrieved (J. Galsworthy).

Повторы в конце предложения (абзацев и т.д.) носят название эпифоры: "I am exactly the man to be placed in a superior position, in such a case as that. I am above the rest of mankind, in such a case as that. I can act with philosophy, in such a case as that" (Ch. Dickens).

Повтор может быть оформлен и таким образом: повторяющаяся единица (слово, словосочетание, предложение) находится и в начале, и в конце отрывка, образуя своеобразную рамку. Такой повтор носит название кольцевого повтора (framing): Poor doll's dressmaker! How often so dragged down by hands that should have raised her up; how often so misdirected when losing her way on the eternal road and asking guidance! Poor, little doll's dressmaker! (Ch. Dickens) [6]

Из других композиционных форм повтора следует упомянуть анадиплозис (подхват или стык). Слово, которым заканчивается предложение или короткий отрезок речи повторяется в начале следующего предложения или отрезка речи [2]: "Freeman and slave... carried on an uninterrupted, now hidden, now open fight, a fight that each time ended, either in a revolutionary reconstitution of society at large, or in the common ruin of the contending classes."

Повторение союзов называется полисиндетон: Not colour or creed or race or class whether he is white or blue or green (P. Abrahams) [38].

И.Р. Гальперин выделяет и такую форму повтора как тавтологическое подлежащее. В предложении подлежащее, выраженное существительным, повторяется местоимением: Your limbs they are alive (W. Wordsworth). The Smith, a mighty man is he (H. Longfellow). Тавтология может, например, использоваться для речевой характеристики персонажей [6].

Пропуск логически необходимых элементов высказывания. Пропуск логически необходимых элементов высказывания может принимать разные формы и иметь разные стилистические функции.

Сюда относятся использование односоставных и неполных предложений (эллипсис), бессоюзие, умолчание или близкий к нему апозиопезис, зевгма [15].

Под эллипсисом В.В. Гуревич понимает умышленное опущение какого-либо члена предложения, смысл которого легко можно восстановить по контексту [38]: So Justice Oberwaltzer - solemnly and didactically from his high seat to the jury (Th. Dreiser).

Будучи особенно характерным для разговорной речи, эллипсис даже и вне диалога придает высказыванию интонацию живой речи, динамичность, а иногда и некоторую доверительную простоту [23].

Пропуск союзов может быть продиктован требованиями ритма. При длинных перечислениях он дает стремительную смену картин или подчеркивает насыщенность отдельными частными впечатлениями в пределах общей картины, невозможность перечислить их все:

Many windows

Many floors

Many people

Many stores

Many streets

And many hangings… (D.J. Bisset) [2]

Умолчание и близкий к нему апозиопезис состоят в эмоциональном обрыве высказывания, но при умолчании говорящий сознательно предоставляет слушателю догадаться о недосказанном, а при апозиопезисе он действительно или притворно не может продолжать от волнения или нерешительности. Обе фигуры настолько близки, что их часто трудно различить: "George, please don't think of that. I don't know why I said it. It's not true. You're -" [21].

Зевгма - это отношение одного слова одновременно к двум другим в разных смысловых планах. Обычно это достигается при наличии однородных членов предложения, причем семантические связи данного слова с рядом однородных членов не одинаковы: The close of this creation brought him and the plate to the table (Ch. Dickens). He had taken three weeks off and a ticket to Mentone (J. Galsworthy) [6].

Наиболее обычная функция повтора - функция усиления. В этой функции повтор как стилистический прием наиболее близко подходит к повторам как норме живой возбужденной речи. Так, например: Those evening bells! Those evening bells! (Th. Moore.) Повторы, несущие функцию усиления, обычно в композиционном отношении очень просты: повторяющиеся слова стоят рядом друг с другом [18].

Перечисленные здесь функции повторов ни в какой степени не ограничивают потенциальных возможностей этого стилистического приема. Как и всякое средство, рассчитанное на эмоциональный эффект, - это средство полифункционально.

Таким образом, синтаксические стилистические средства это особые стилистические обороты, выходящие за рамки практически необходимых норм, использующиеся с целью определенной художественной выразительности. К ним относятся инверсия, повторы, риторические вопросы, зевгма, полисиндетон и другие. Не все приемы в одинаковой мере используются в поэзии и прозе. Например, инверсия характерна для прозы, поскольку в стихах порядок слов подчиняется ритмико-интонационной структуре стиха.

ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛИРИКИ АМЕРИКАНСКИХ РЭП-ИСПОЛНИТЕЛЕЙ

2.1 История возникновения афроамериканского варианта английского языка

Афроамериканский вариант английского языка используется афроамериканским населением в определенной обстановке и обстоятельствах. Он является систематичным вариантом языка, с собственным набором правил фонетики, лексики и грамматики [12].

Неологизмом эбоникс (еbonics) назвал в 1973 г. язык афроамериканцев Р.Л. Уильямс, доктор психологии, профессор Вашингтонского университета в г. Сент-Луис (Миссури), тем не менее широкое распространение термин получил только в 1996 году. Слово еbonics образуется путем сложения двух слов: ebony (черный) и phonics (звуки). Буквально это означает "черная фонетика". Слово ebony, происходящее от латинского ebenicus и греческого ebenos, означает древесину темно-зеленого и черного цвета некоторых видов тропических деревьев семейства эбеновых [45].

На современном этапе лингвистических исследований существуют различные теории возникновения эбоникса.

Первая теория - креольская. Для более полного понимания данной теории необходимо дать определение пиджина и креольского языка.

Пиджины и креольские языки описываются как новые разновидности языка, появляющиеся в ситуациях языкового контакта. Пиджин - это язык, с резко ограниченными социальными функциями, используемый для обеспечения коммуникации между носителями двух или более языков, вступающих в повторные или длительные контакты, такие как, торговля, рабство, миграции. Пиджин обычно соединяет в себе элементы родных языков своих пользователей и обладает упрощенной морфологией, фонологической и синтаксической системами, а также меньшим словарным запасом, по сравнению с языком-источником. Креольский язык появляется в результате дальнейшего развития пиджина, расширения его функций и совершенствования структуры. Отметим так же, что креольский язык, в отличие от пиджина, является родным языком для своих носителей [29].

Согласно креольской теории, предложенной Д. Уинфордом, афроамериканский диалект возник в промежутке между концом XVI и началом XVII - серединой XIX веков в сельских местностях южных штатов, где на хлопковых плантациях трудились рабы, вывезенные из Конго, Берега Слоновой Кости и других стран центральной Африки. Для того чтобы каким-то образом и хоть в малой мере сделать свое существование более безопасным, а также сохранить общинную и расовую сущность, рабы выработали особый, непонятный постороннему уху язык, который впоследствии сильно повлиял на произношение белокожего населения на юге страны (появление так называемого южноамериканского акцента - Southern American Accent). По мнению некоторых лингвистов, семьи, где афроамериканцы работали в качестве прислуги, переняли некоторые черты афроамериканского произношения, например, южное протяжное произношение (southern "drawl") [34].

Вторую теорию разрабатывают американские диалектологи. Они считают, что определяющим признаком эбоникса является сохранение некоторых архаичных черт восточно-английских диалектов, оказавших, по их мнению, решающее влияние на формирование диалектов американского Юга [5].

Третья - теория социолингвистическая. Она говорит, что своей непохожестью, другим словарным составом язык обязан тому неприятному факту, что его носители в течение веков были загнаны в черные гетто больших городов (так называемые "внутренние города", inner cities) - и в замкнутых, вытесненных в нижний класс сообществах, в ограниченном пространстве и появилось это своеобразное явлении [35].

Итак, на сегодняшний день существует несколько теорий возникновения эбоникса. Лингвисты не могут прийти к единой точке зрения, но выделяют три главных теории: креольскую, социолингвистическую и теорию, разработанную американскими диалектологами. Мы считаем, что каждая их этих теорий имеет как научную, так и практическую значимость, поэтому в нашем исследовании мы будем учитывать все три.

2.2 Научные подходы к изучению афроамериканского варианта английского языка

Вопрос о статусе эбоникса занимает особое место. Так, на ранней, "донаучной" стадии доминировали откровенно расистские суждения, согласно которым все специфические особенности афроамериканской речи объяснялись "биологическими свойствами" афроамериканцев, их якобы врожденной неспособностью овладеть литературной английской речью. Диаметрально противоположную точку зрения высказывали некоторые диалектологи, отрицавшие существование особого афроамериканского диалекта. Речь афроамериканцев, по их мнению, не отличается существенно от речи белых того же экономического и образовательного статуса и проживающих в том же районе [12].

Многие ученые спорят о том, чем является "черный английский": отдельным языком - из-за своей специфичности в произношении, грамматике и лексике; диалектом - из-за своей принадлежности определенной субкультуре в Америке. Но диалект понятие областное, а не национальное, да ещё несет в себе неполиткорректное значение неправильности, отклонения от нормы. К тому же в Нью-Йорке, Техасе, Алабаме есть свои местные вариации [3]. Или же это просто сленг - из-за своей сниженной лексики, хотя сленгом "черный английский" тоже не назовешь, тем более что и собственный сленг в его системе тоже имеется и называется jive - а есть и стандартная форма языка, так говорят в черной, негритянской церкви [5].

Но на самом деле афроамериканский английский - это уникальный феномен, у которого есть свой особый статус в национальном американском английском языке, благодаря своим особенностям в грамматике, лексике и фонетике [30].

Почти за полвека, прошедшие с начала изучения эбоникса, лингвисты использовали несколько терминов для обозначения данного явления.

В 1960 году, когда началось изучение афроамериканского английского, использовался термин Negro speech (негритянская речь), Negro English (негритянский английский), или Negro American dialect (негритянский диалект американского) [33].

В 1970 году появился термин Black English (черный английский) или Black English Vernacular - BEV (просторечный черный английский), который использовался до 1980 года.

В середине 1980-х гг. предпочтительным термином стал афроамериканский английский (African-American), и до 1991 года лингвисты употребляли термин Афроамериканский просторечный диалект (African American Vernacular English - AAVE) [32].

Термин Ebonics (Эбоникс), представляющий из себя смесь двух слов "ebony" (черный) и "phonics" (звуки), распространился и стал известен в 1996 году в Оклэнде, когда в одной из школ было предложено преподавание на афроамериканском варианте английского языка. Предложение было отклонено. Одним из главных доводов против выступил тот факт, что, обучаясь только афроамериканскому английскому, школьники так и не усвоят нормы стандартного произношения. Кроме того, выдвинутый протест имел обратную сторону - афроамериканское население было возмущено предложением вести уроки на данном диалекте. По их мнению, принятие подобного закона явилось бы признанием умственной неполноценности афроамериканских детей, что означало бы нарушение их прав [31].

Исследователи афроамериканского варианта английского языка и его носители утверждают, что особенности эбоникса - не искажение нормы, а собственная норма, своя система, только другая, и будет ошибочно сказать, что эбоникс - это "плохой английский", а говорящие на нем - люди необразованные. Носители афроамериканского варианта английского языка умеют говорить на литературном английским языком, но также прекрасно владеют системой эбоникса [40].

Итак, ученые осторожно называют black english афроамериканским вариантом английского языка, по-английски variety - слово подходящее, политкорректное. А само явление гораздо глубже, чем чисто языковая загадка, потому что в нём намешано множество социальных, этнических, культурных, политических веяний и проблем.

2.3 Стилистический анализ текстов песен американских исполнителей рэпа

Наш выбор в качестве материала исследования именно песен американского рэпа объясняется тем, что основателями хип-хоп культуры и рэп-музыки являются афроамериканцы, основным языком данного музыкального направления является эбоникс. Следует также отметить, что известность афроамериканский английский приобрел именно благодаря хип-хоп культуре и многим популярным музыкантам, исполняющим песни на эбониксе [24].

Выбор таких исполнителей как B.I.G, 2Pac, 50 Cent, Snoop Dogg, P Diddy и других обусловлен тем, что именно они являются наиболее яркими и известными во всем мире рэперами, внесшими огромный вклад в хип-хоп культуру.

Достойна внимания информация о том, что, начавшаяся в конце 1980-х годов и продолжившаяся в 1990-е годы, между рэперами восточного (Ист-Кост) и западного (Вест-Кост) побережья существовала конфронтация и даже велась необъявленная война [36]. Яркими представителями западного побережья считаются Тупак Шакур (2Pac), Snoop Dogg, Dr. Dre. Восточное побережье было представлено лэйблом Паффа Дэдди Bad Boy Records, его артистами были Notorious B.I.G, Kool G Rap и другие [8]. Конкуренция западных и восточных рэперов сначала вылилась в постоянный обмен уколами и оскорблениями в текстах треков, а затем и в открытую уличную войну, в результате которой погибли ведущие артисты обеих сторон: Тупак Шакур и Notorious B.I.G. Отсюда и основная криминальная тематика песен исполнителей музыки рэп [20].

В процессе нашего исследования мы использовали метод сплошной выборки, в корпус исследования вошли более 800 стилистических единиц. Мы рассмотрели более 70 песен таких американских исполнителей рэпа, как B.I.G, 2Pac, 50 Cent, LL Cool J, Snoop Dogg, P Diddy, Ice Cube, RUN DMC, DR DRE, T.I., MC Lyte, Public Enemy.

2.3.1 Фонетические стилистические особенности

Проанализируем фонетические особенности афроамериканского варианта английского языка, представленные в текстах песен американских рэп-исполнителей:

Используя аллитерацию, исполнитель определяет ритм "речитатива", тем самым создается определенный мелодический и эмоциональный эффект.

1. Click clackin, pistol-packin, Crip raggin folio.

2. I pull a pump, and bump you off into a dump

You hear a thump, because I had to stump a rump.

3. I change places, to prevent catchin' the cases

Races, in the faces, hall at you laces.

4. The hard hitter, I come to cross a critter splitter.

Мы полагаем, повторяющиеся звуки [t], [s], [k] создают эффект негативного эмоционального напряжения, исполнитель будто "выплевывает" слова из себя.

Ассонанса:

1. Trendy wear and your nappy hair

Never give a glare too rare you just stare

Prepare for your prayer, remember the tear.

2. She tell me that she needs me, cries when she leaves me

And every time she sees me, she squeeze me, lady take it easy!

Hate to sound sleazy, but tease me, I don't want it if it's that easy.

3. I shot dread in the head, took the bread and the landspread.

4. Lil' Gotti got the shotty to your body.

5. A bad hand from a mad man, in a mad clan.

6. Leader of the new school, uncool

Never played the fool, just made the rules.

Долгий звук [i:] во втором примере, создает эффект протяжности речи, этакой вальяжности молодого человека, может быть, небольшого раздражения, потому что девушка чересчур навязчива. Напротив, короткий звук [e] в третьем примере, создает эффект быстроты, точности. Фонетическое содержание соответствует лексическому: звуки вылетают как выстрелы, о которых и говорится.

Если говорить о схеме рифмовки в текстах песен стиля рэп, то единой схемы не наблюдается. Многообразие видов рифм, на наш взгляд, объясняется тем, что рэп-исполнение - это свободная форма выражения мыслей, где нет рамок и правил, в которые нужно вписываться. Единственное правило - попадать в ритм и такт.

Внутренние рифмы:

1. And what you say when I display

Sleepless acts as (?bombin ya?),suffer from insomnia.

2. Hawkin while I'm walkin, and talkin behind my back.

3. Headed to the saloon with my platoon where all the hos be.

4. Well as the mode explode (Run..) ?? when I'm layin one

Listen what I'm sayin (Run..) no playin are you obeyin Run.

5. Respect to the Mac's and the Ac's

To the freaks in the Jeeps, lick shots to my peeps.

Концевые рифмы:

1. Work me like a slave while they laid back

Homie don't play that

It's time I lett'em suffer tha payback

I'm tryin to avoid physical contact

I can't hold back, it's time to attack jack.

2. C74-Mark 8 set me straight

Not able to move behind the great steel gate

Time to contemplate, damn, where did I fail?

All the money I stacked was all the money for bail.

3. Girls call my telephone just to hang up

While me and you is in the crib, laying up

Oh he ain't tell you that we live together

And that we gonna have a kid together.

4. Bass is placed on the case (Run..) and it'll soon crash

Sound beatdown AUGGGHHHH! Another boom bash

See me and first thing they'll be like cursin I'm rehearsin it

You're weak and you're wack and you'll be the second and I'm first in it.

Смешанная рифма:

1. Fix your face, we back on the paper chase

Never left, so I ain't gotta take your place.

2. I see you walkin' and i'm damn near stalkin'

You a chicken head and i'm chicken hawkin', now we talkin'.

3. Nigga that's his lawyer, ain't got nothin' for ya

Treat ya like they emloy ya, i'm a warrior

Bite you in the ass like a Georgetown Hoya.

4. I flash with the bling I surpass the supreme

You don't really wanna have a clash with my team.

5. There's no question the suggestion was made

The foundation was laid when the Furious played

Grandmaster Flash slayed the competition that was wishin.

Смежная рифма:

1. Now i'm trapped and want to find a getaway

All I need is a 'G' and somewhere safe to stay

I'm came to offer champagne

Later on maybe I'll tell you my real name

But for now sip your drink and be merry

And be a nice girl and sing me a cherry

Me, I'll have a Kahlua and milk

Cause champagne always stains my silk.

2. I spits the vocabulary to sinks MCs like ships

With my nocturnal rhymes and editorial clips

I gotta click that'll hit you like a thousand volts

The homies catchin cases,robberies and assaults.

3. I be at the edge of the bar, sippin' a Don

I keep the bottle just in case, you never know when it's on

This worries bump, I can't go wrong, my team's too strong

You want war? I take you to war, now that my money long.

4. Let you know I care -- that someone's there for your struggle

Depend on me, when you have needs or there's trouble

I wanna give you happiness and maybe even more

I told you before, no time to waste we can hook up at the store

Перекрестная рифма:

1. You ain't pimpin' me

I ain't pimpin' you

I just wanna be free

So what we gonna do.

2. Niggas see the ring, baguettes to death

She looking for a man, honey he just left

Violate me, he get beat to death

Goodfellas squeeze every shell they got left.

3. Ja you's a window shopper

Mad at me, I think I know why

Jada you's a window shopper

In the jewelery store, looking at shit you can't buy.

Мужская рифма:

1. The Dogg in me feels for the lust

But the hogg in me makes me wanna bust.

2. Keep frontin, I'ma put a crease in your jaw

Might catch me squeezin the four

My nigga I go to war

And if a nigga want the raw you still gotta come in the store.

3. To Run, D and Jay is love and my thugs salute

Cause real love is the only thing that comes above this loot

Carhard jeans that makes me think of LL's troops

Let's celebrate it's Queens day this one's for you.

4. Maybe we can see a better way, find a brighter day

Late night phone conversations -- would that be OK?

I don't wanna take up all your time, be the next in line

Tell me your size, let me find you things with you in mind.

Женская рифма:

1. This is gruesome

Niggaz always grab that mic and salt like they really gon' do some'

What's wrong with you son?

Oh you got a new gun, do you know how to use one?

2. Incredible young nigga, you can't belive i'm just one nigga

God damn i've gotten bigger

Intellect superior,

Walk in a room and make the whole interior, inferior.

3. I'm kind of schizophrenic, I'm in this shit to win it

Cause life's a Wheel of Fortune here's my chance to spin it

Got no time for cops, who trip and try to catch me

Too fuckin trigger happy, to let them suckers snatch me.

4. A lot of ghost-towns and memories, bad-blooded enemies

So many die with the same gangster pride that entered me

These are the old-timers, they who taught us

How to stand strong and pass it on to the sons and daughters.

Отсутствие рифмы:

1. Josey Wales was known for robbin trains and things

Layin everybody down for diamond rings and chains

It remains the same in the year you live in, see

Cos if I pull out some heat, nigga, you'll go kick in

And that's just the rules set by the fool from the ol' school

When it's time to duel, you get two men

Two heaters, one street, one clock.

2. Then he say excuse thy heat

But I control no hate in

And it coming not from me

Well who coming from Satin

Oh Satin did this excuse me lord

But now my shit list and.

3. They claim that I'm a criminal

By now I wonder how

Some people never know

The enemy could be their friend, guardian

I'm not a hooligan.

Обратим внимание, что рифма - это сильное выразительное средство, с помощью которого делается акцент на ритмическом рисунке стиха, а, как известно, ритм в песнях стиля рэп играет ключевую роль, создавая определенный темп и динамику. В процессе исследования мы пришли к следующим выводам касательно рифм:

А. Смежная рифма преобладает, перекрестная рифма встречается значительно реже. На наш взгляд, это связано с тем, что смежная рифма самая простая и отличается быстрым темпом и высокой динамикой, которые характерны для музыки стиля рэп.

Б. Преобладание женской рифмы, что тоже связано с созданием определенного ритма.

В. Крайне редки случаи, когда невозможно проследить рифмы.

Графические средства - графоны:

А. Зубные фрикативы [и] и [р] произносятся по-разному в зависимости от их позиции в слове.

В начальной позиции звонкие фрикативы звучат как [d]: the, this, them = de, dis, dem:

1. I didn't say dem.

2. Dez niggas robbing me.

3. But why you let dem niggas kill me.

4. Dis bad man you get shot, anyways.

5. Ever had one of dem days you wish woulda stayed home.

6. First thing I'm sayin is "Nigga what da deally".

7. Da king back now hoes don't even know how to act now.

Перед носовыми согласными звуками они обычно замещаются на [t], что отражается и в написании слова: nothing = nuttin; with = wit

1. Nuttin to lose..

And when he tells you you ain't nuttin don't believe him.

There wasn't nuttin stoppin him.

It wasn't nuttin like the game.

Nigga ain't nuttin change.

2. All a sudden niggas got a problem wit me.

Sometimes I wish I just died wit you.

Grand Hustle c'mon and kick it wit' me for a minute.

Let's party, everybody bounce wit me.

You are now rockin wit a pro.

Б. Слияние слов, в результате чего происходит сильная ассимиляция звуков:

Контактные графоны:

1. Gonna = going to

It's gonna take the man in me to conquer this insanity.

"He's gonna be a Bad Boy".

There's gonna be alot of slow singin.

2. Wanna = want to

Tell me what you wanna do...

You don't wanna play around.

Some niggas wanna stick you like fly paper neighbor.

Know they wanna stick the knife.

3. Coulda = could have

You coulda forgave him, you didn't have to take him.

Who'da thought I'd never see Philant no more = who would have

4. Gotta = got to

When a nigga gotta strive for his he can't stop.

I gotta plot em on a mash for my chips.

I don't really gotta talk son.

We gotta be born this way..

Now Drew she gotta slay her.

5. Gimme = give me

Gimme The Loot.

Gimme Barbie at her best.

6. Lemme = let me

Lemme show you where we kick it at.

7. Lotta = lot of; outta = out of

I hear a lotta talkin niggaz must be mad at BANKS .

I'm no magician, but I could make, somethin' outta nothin'.

I ain't Mike Jones, keep my name out'cha mouth bitch.

8. Whatcha = what do you

Whatcha think all the guns is for?

From Eddy's gold caps, whatcha know about that.

"What choo wanna do after this?"

9. Getcha = get you

Grab they guns and come and getcha.

10. What's up? =

Whattup? it's the big boss Dogg.

Ain't up for grabs yup whattup then it's up yours!

Whassup? Wuz up?

11. YaknowhatI'msayin? = You know what I'm saying?

NahI'msayin? = know what I'm saying?

Nahmean? = know I mean?

12. Them = `em

And now I'm missin em.

Еold 'em go that route.

And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em.

Интериорные графоны:

1. `cause = because

Cause they never talk peace.

Cause I think we can make it, in fact, I'm sure.

Could this be cuz of hip hop music.

Cuz I hit you, you sue me.

2. `bout =about

What you have is a portion bout the size of the hats.

I'm bout to act up, go load the Mac up, now watch me klacka.

'Bout your unlucky backround.

See I don't care bout them other broads.

Мы предполагаем, что слияние слов происходит из-за необходимости поддерживать высокий темп "чтения" текста песен, попадать в ритм. Возможно, это связано с таким явлением как рэп батл - соревнования между двумя рэпперами в форме чтения рэпа, словесный поединок, где противники по сцене должны импровизировать.

Каждому участнику дается короткий отрезок времени, за который он должен "прочитать" как можно больше [26]. Отсюда и различного рода сокращения.

В. Звук [t] на конце может не произноситься:

Living on tha streets is a delusion.

With tha bullet that he bought.

Do tha job in silence.

He had me feelin like black was tha thing to be.

And suddenly tha ghetto didn't seem so tough.

Г. Окончания слов на -er, частица to, местоимение you произносятся как [a]:

1. And I can cop anotha one afta each assist.

Nigga picture that, ah matta fact picture T.I.P.

Betta than us, betta than this.

Cause sista you don't need him.

When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy.

2. Use ta have ta push up, now I hardly got ta press.

The gold rush, baby, got ta have it (I gots ta have it).

3. When the Tek connects to ya, swift as a cheetah when I'm catchin ya.

Cause if he touch ya, I got some drama for that busta.

Ya'll should hate the game, not the playas.

Treat ya like they emloy ya, i'm a warrior.

Д. Носовой звук [n], в словах, заканчивающихся на -ing обычно произносится как [n]:

Pagin me at 5:46 in the mornin crack a dawnin.

But I could make, somethin' outta nothin'.

The punk thought I was bluffin, but swear I'm nothin nice.

Cryin, pourin out my heart, pourin out liquor behind it.

Известно, что графоны являются очень хорошим способом характеристики индивида, как представителя определенной социальной среды, посредством выделения в его речи фонетических, индивидуальных произносительных особенностей. Графоны добавляют речи правдоподобности, передают атмосферу живого общения, с помощью них мы получаем точное представление о том, как говорят носители эбоникса.

Итак, фонетические особенности эбоникса значительно отличаются от литературного английского, поэтому именно произношение очень часто становится главной причиной непонимания речи афроамериканцев, главной характерной чертой которой является "упрощение" произношения.

2.3.2 Морфологические стилистические особенности

Перейдем к рассмотрению морфологических особенностей афроамериканского варианта английского языка, представленных в текстах песен рэп-музыки:

1. Для выражения ближайшего будущего (future immediate) используется конструкция I'm(a) + V:

I'm a smoke him.

I'm a have to set it.

But you know I'ma always ride wit you.

Tell these niggaz I'ma hit em where it hurts.

I'ma keep it simple, it went from "please listen to my demo".

I'm fix to bust hell wide open fear don't control me.

2. Прошедшее время может выражаться с помощью глагола done, обозначающего, что действие полностью закончилось:

But Slick done left a witness.

I done been through all emotions.

I know the lames gone say that I done changed no way.

Had the whole hood talkin bout what I done to y'all.

3. Глагол been, употребленный с герундием показывает, что действие началось в далеком прошлом и продолжается до сих пор:

I been waiting to meet you.

And I know I been hearing bout yall.

Its the super nova, niggas been doin over.

It's exercise, my homey he been waitin.

I been doin it, coke I been movin it.

4. Конструкция modal verb + Past Simple вместо modal verb + Past Participle:

You coulda forgave him вместо could have forgiven.

We coulda used time spent arguin tellin the truth вместо could have used.

5. Глагол-связка to be очень часто опускается, кроме первого лица единственного числа: am употребляется всегда:

Where_the cash at? Where_the stash at?

She_doing her thing out on the floor.

And then they wonder why we_crazy.

The one in the middle, he_a big man.

Of course he_gon' mind.

How_you doing?

Thats a crazy hoe even though she_pretty.

Now we_all alone, why_the lights on?

Well who_coming from Satin, НО

So you better use caution, knowin I'm the boss and

I'm sittin on pyramids, flossin.

Нам показался интересным тот факт, что глагол-связка to be может быть опущена во всех случаях, кроме тех, когда употреблена с местоимением первого лица единственного числа I. Например: Make sure they knowing it's me, но I'm pissin the wrong women. Мы считаем, это объясняется тем, что рэп-исполнителям часто присуще чувство значимости своей фигуры, своего собственного "Я". Уважение и любовь к самому себе, чувство превосходства над другими, - качества, характерные для всех рэперов.

6. Использование неизмененной формы be для обозначения повторяющегося, обычного действия:

I be at the edge of the bar.

Damn if I be some slave again.

In my hood they know how I be down.

That that bullshit you be talkin ain't the real deal.

7. Согласование форм подлежащего и сказуемого часто отсутствует:

While the rich kids is drivin Benz.

The projects is full of bullets, the bodies is droppin.

You knew what you was doin when you made us.

That don't work, we'll put you in the dirt.

Lord, I thought we was made for each other.

While me and you is in the crib, laying up.

Tupac cares, and don't nobody else care.

8. В настоящем времени у глаголов в третьем лице, единственном числе отсутствует окончание -s, тогда как в первом лице, единственном числе оно может добавляться:

If he start to scream.

With a calm breath I say we gots to float.

Mama smile when she see me, that's surprisin'.

She ask me would I harm her.

And when you get that blowup, it make you throw up.

I spits the vocabulary to sinks MCs like ships.

I gots lots o' cash stashed in money bags.

9. Использование формы ain't для отрицания, заменяющего am not, isn't, aren't, haven't and hasn't в литературном английском.

You ain't got to explain.

They ain't gonna roll up.

It ain't easy to make money.

But I ain't playing fair.

Or I'll deliver it when your daddy ain't home.

Never left, so I ain't gotta take your place.

And when he tells you you ain't nuttin don't believe him.

Got some fishscale, ain't no competition that could sour.

Ice Cube aint never been shot.

10. Допускается использование двойного отрицания, что считается нормой:

Why run against a thoroughbred when you ain't in no condition.

Cause ain't nuttin worse than when your son

wants to know why his daddy don't love him no mo'.

Niggas that i know don't buy no clothes.

Don't let nothing try to spoil this day.

Tha forcify, nigga you ain't never lie.

If not I ain't saying no more names.

So I dont cruise to nobodys hood without my gun.

The big city it don't spare no bodies.

44's cocked I ain't makin no mo' stops.

11. Употребление местоимений без всякого согласования:

Grab they guns = their

They mother lost a son = their

Because them hot ones from the choppas tear ya body to shreds = they (or their)

To all the ladies havin babies on they own = their

Yo in they ground, niggas that don't get no bound = their

Cause some time them hoes act like dykes = their

So they pulled they lick off flawlessly = their

12. Cуффикс -s притяжательного падежа имени существительного очень часто опускается:

Walk over spit game in this bitch ear.

2:19, that's when my momma water burst.

I know ya mamma waitin faithfully.

It was the boy hat.

Интерпретируем некоторые особенности, заслуживающие, по нашему мнению, отдельного внимания.

Иногда может складываться впечатление, что афроамериканцы специально употребляют грамматические формы, противоположные нормам литературного английского языка. Например: That mean you can't touch me, но I gots ta have it; или That don't work, но The cops is hot for me.

Возможно, что за этим стоят исторические причины, заключающиеся в конфронтации афроамериканцев и "белой расы", в их желании обособиться от "белого населения".

Ведь, несмотря на то, что афроамериканцы боролись и до сих пор борются за равные права, они, тем не менее, предпочитают держаться "особняком", не всегда поощряя присутствие представителя "белого населения" в своих кругах.

Частое пренебрежение согласованием притяжательных местоимений, например: They mother lost a son; Them niggaz was ready to fight; отсутствие индикатора притяжательности - суффикса -s: It was the boy hat; использование общей формы ain't для отрицания, например: I ain't sayin nothin; It ain't no stoppin young Josey дает основание полагать, что основной функцией коммуникации для населения, говорящего на эбониксе, является непосредственно общение как средство передачи информации, "не задумываясь" при этом о "формальностях" и правилах. Таким образом, на наш взгляд, именно такая характеристика, как стремление к упрощению языка отличает эбоникс от литературного английского языка.

Из всех вышеперечисленных особенностей мы можем сделать вывод, что, хотя различия между афроамериканским английским и литературным английским очевидны, все же в видовременной системе больше сходств, чем различий, а значит, мы можем утверждать, что эбоникс труден, но вполне доступен для понимания всем, кто владеет английским языком.

2.3.3 Стилистические особенности на лексическом уровне

Теперь обратимся к лексическим стилистическим приемам, наиболее часто встречающимся в текстах рэп-исполнителей, и определим ряд образов представителей рэп-культуры, которые эти приемы создают:

Метонимия, синекдоха:

1. I got seven Mac-11's, about eight, .38's - калибр пистолета вместо самого пистолета.

2. Nine 9's, ten Mac-10's, the shits never end - калибр пистолета вместо самого пистолета.

3. I got a A-K two 45's bout 50 clip I'm fixto dip - калибр вместо самого пистолета.

4. C74-Mark 8 set me straight - номер тюремной камеры вместо самой тюрьмы.

5. Got 20 inch chrome sittin on my perili - машина - 20 дюймовый обод колеса машины.

6. But you can catch me in May riding down with the K-47 - автомат Калашникова.

Наличие автомобиля, а тем более пистолета в афроамериканской среде является совершенно обычным делом, это никак не выделяет индивида из общей массы. А поскольку для представителя рэп-культуры чрезвычайно важно осознание собственного превосходства над другими, на наш взгляд, указание характерных для предметов деталей, их отличительных признаков является тем "мерилом", которое отличает его от других, которое показывает, что он представляет из себя, какой занимает статус. Таким образом, обозначив, что он является обладателем "колес в 20 дюймов", рэпер сразу дает понять, что он из себя представляет. Особенно распространенным является указание марки машины, как индикатора социального статуса ее обладателя. Одной из главных тем песен американского рэпа является тема криминального мира, тяжелой жизни в негритянских гетто, где царили постоянные разборки, хулиганство и грабеж. Поэтому в каждом доме имелось оружие, как необходимое средство защиты, а в криминальных "похождениях", как средство нападения. Указание вида и калибра оружия, на наш взгляд, направлено на устрашение противника: у меня семь автоматических пистолетов 11 калибра и восемь 38; 2 автомата Калашникова, 50 обойм; ты можешь меня увидеть, разъезжающим с автоматом Калашникова. Владельцы оружия не просто упоминают о его наличии, они ставят в известность какое оно и в каком количестве, что, стоит предположить, звучит очень угрожающе. Указав конкретный номер тюремной камеры "C74-Mark 8", человек сразу обозначает свой статус, дает понять, что он является представителем криминального мира, и с ним лучше не связываться. Таким образом, с помощью этих стилистических приемов создается довольно четкий образ преступника, нарушающего законы, а машины и оружие - символы значимости, статуса, силы.

Аллюзия:

1. Have yo ass on Phil Donahue explaining what the fuck I done to you - Фил Донахью - популярный в прошлом телеведущий, медиа-персона, писатель и режиссер. Он наиболее известен как создатель и звезда первого ток-шоу таблоидного стиля "Шоу Фила Донахью" [43].

2. I ain't no John Wayne, these niggas gangbang - американский актёр, изображал хороших парней с быстрым револьвером. Его называли королём вестерна [39].

3. Now we smoke weed like Tony Montana sniff the llello - главный персонаж фильма "Лицо со шрамом". Тони Монтана стал одним из самых популярных киногероев, поднявшийся с самого "дна" и сделавший головокружительную карьеру торговлей наркотиками в Соединенных Штатах [48].

4. I wouldn't snitch on my peoples if the feds grabbed me

Yo ass would hit more notes than Ron Isley - имеется ввиду тот факт, что американский певец Ron Isley, основатель группы The Isley Brothers предстал перед судом за уклонение от налогов и получил 37 месяцев тюремного заключения [46].

5. I'm like the East coast number one playboy B

Hugh Hefner'll tell you he don't got shit on me - Хью Хефнер - американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала Playboy, а также основатель компании Playboy Enterprises [28].

Приведенные примеры аллюзии, на наш взгляд, еще раз подтверждают "преступный" образ представителя рэп-культуры. И так как криминал является их миром, то вполне закономерны ссылки на известных личностей, имеющих отношение к нарушениям закона или факты негативного характера: теперь мы курим травку, как Тони Монтана; или сравнение с певцом Роном Айли, который угодил в тюрьму за уклонение от уплаты налогов. Они так же не повинуются закону, как и те персоны, чьи имена упоминают. Такие примеры аллюзии как сидишь на шоу Фила Донахью и рассказываешь, что я тебе сделал; я плейбой номер один на Восточном побережье, даже Хью Хэффнер не посмеет про меня что-то сказать создают новый образ - образ знаменитости, живущей "сладкой" жизнью: предмет обожания всех женщин и тема обсуждения на телевидении. Здесь перед нами возникает вторая тема в творчестве рэп-музыкантов - тема богатой красивой жизни.

Метафоры и метафорические сравнения:

1. There's gonna be a lot of slow singin and flower bringin.

2. Walk tha city streets like a rat pack of tyrants.

3. Paint the sidewalk red with the back of your head.

4. Maybe find a piece of God.

5. Take my last breath and I'm out here.

6. So I turn my head to the north, swallow that pill that they call pride.

7. The old me is dead and gone, dead and gone.

8. Yo the empire on the low the narc's

Don't know I'm the weatherman

I take that coke leaf and make that snow.

9. Niggaz be schemin, I'm fiend to live a good life.

Приведенные примеры метафор свидетельствуют о значении "красивой" жизни для рэпперов, неразрывно связанной с преступным миром, в конкретном случае - наркоторговлей: я построил империю на наркотиках, беру листья кокаина и делаю из них этот белый порошок (дословно: изготовляю снег); я дьявол, маньяк до красивой жизни - исполнитель этих строк готов на все ради того, чтобы хорошо жить. Но совершенно ясно, что за красивую, а тем более нечестным путем заработанную жизнь, нужно платить. Плата - это многочисленные разборки, это страх за свою жизнь: твоей головой окрашу тротуар в красный цвет; разгуливают по улицам как куча предателей и деспотов; результатом этих разборок часто является смерть: а потом будут тихо петь и приносить цветы; сделаю последний вздох, и меня больше нет. Размышления о жизни тоже отражаются в песнях: возможно, найти кусочек Бога; прежний я умер, его больше нет; проглотить пилюлю, которую называют гордостью.

Следующие примеры гиперболы, на наш взгляд, создают образ исключительности, превосходства человека:

1. You think I'm bullshittin, my money touchin the ceiling

Can't buy condos, I'm buyin the building.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.