. , . , .
22.02.2013 | |
103,3 K |
. ,
, , , , .
1 -
|
|
||
CVCVCVCV |
Pachipachi |
Nikoniko |
|
CVCVQ |
Pachit(to) |
Nikot(to) |
|
CVCVri |
Pachiri |
Nikori |
|
CVCVN |
Pachin |
- |
|
CVCVRN |
Pachiin |
- |
|
CVQCVri |
Pacchiri |
Nikkori |
. . 1 . pachi, , . CVCVCVCV , , ςς /pachipachi/ . CVCVQ , pachit(to) . CVCVri , , , CVCVQ. , ς /pachiri/ - , . CVCVN CVCVRN , , CVCVRN , CVCVN. CVQCVri - , , , pachi ς/pacchiri/, . niko 1.
. CV ( + ) , CVCV. , CV- , CVCV-, [Hamano, 1998].
1. , , , , . .
2. , .
3. : (, , ) (, ). (, , ).
4. : ) , // , 낷 // - ; b) , () /-()/; ) , // //. .
5. , , , .
6. , , , , , .
7. , , . , , , , .
- . , , , .
2.
2.1
, . ( ). , , . . , , , ( ), ( ). , . , . , .
- - , , M , , .
, , , , , . -, - . , , .
1200 2300 [Morita, 1953; Shigeo, 1995]. , , , , , . , . , .
, . : -, , , ; -, , , ; -, , , , , , .
. . , - [, 2004. .45]. .
1) , . . , . . , , , , , . , , , , [, 1986. .39].
2) , . . , / , , . , , . . , . , , , ; [. : , 1986. .39]. , . [, 1986. .37].
3) , . , - - . .. . -, . , , . -, . .. , , , [ 1968. .42]. -, .. , , . , . [Inose, 2009]:
1) ; , .
2) ; , , , , .
3) ; ( ) // . , , .
4) ; , , , .
5) , ; . , , .
6) ; , , .
7) ; , , , , , , .
8) , ; , .
9) ; , . , , , , .
, , , , . , , , , .
2.2
2.2.1
1)(Ȃ)ƂĉŶĂ݂ƁA߂̎q҂܂āA_(ڂ)łAłAɂ߂Ă̂łB
/Nani ka to omotsu te Urashima ga nozoite miru to, chsai kamenoko o ichi-piki tsukamaete, b de tsutsui tari, ishi de tatai tari, sanzan ni ijimete iru nodesu/
Urushima decided to see what is going on. He saw that they were torturing a baby turtle, hitting it with sticks and throwing rocks.
to torture. - Denshi Jisho // : severely; harshly; utterly; terrible; scattered; disconnected. , . ߂ //. , to bully harshly, to torture, . , [Margaret Magnus; 2001], /tr/ , , /r/, , /t/ (travel, trip, to troop, to track). , , , ( ), turn, torque, totment torture. to torture : torture - late 15c. (implied in torturous), from M.Fr. torture "infliction of great pain, great pain, agony," from L.L. torture "a twisting, writhing, torture, torment," from stem of L.torquere "to twist, turn, wind, wring, distort" (see thwart). The verb is 1580s, from the noun. , , , .
2)̉() ɂ炫āAڂ̂ނ悤ȋ̂炩AтĂ܂B
/Sono oku ni kirakira hikatte,-me no kuramu yna kingin no ira ka ga, takaku sobiete imashita/
Behind the gate he saw glittering roofs made of gold and silver.
炫 //, , glittering. - Denshi Jisho, : glitter; sparkle; glisten; twinkle. , glittering, . , . . , . . , . . . , /gl/ , , : 1) (glare, gleam, glim, glimmer, glint, glisten, glister, glitter); 2) (glance, glaze/d, glimpse, glint); 3) (glace, glacier, glair, glare, glass, glaze, gloss); 4) (globe, glower). , , , , .., , . : glittering - c.1300, glideren (late 14c. as gliteren), from a Scandinavian source, cf. O.N. glitra "to glitter," from glit "brightness," from P.Gmc. *glit- "shining, bright" (cf. O.E. glitenian "to glitter, shine; be distinguished," O.H.G. glizzan, Ger. glitzern, Goth. glitmunjan), from PIE *ghleid- (cf. Gk. khlidon, khlidos "ornament"), from root *ghel- "to shine, glitter" (see glass). Related: Glittered; glittering. The noun is c.1600, from the verb.to glitter. 炫 / /, , , : ҂҂ / /. , , /i/, - , /p/ /k/, , , . , . - , .
3)Y͉ĂAāAڂ茩͂Ă܂B̂ڂƂĂāAɐl̂悤ɂȂāA킷Ă܂܂B
/Urashima wa nani o mite mo, odoroki akirete,-me bakari mi hatte imashita. Sonchi dandan btto shite kite, o sake ni yotta hito no y ni natte, nanimokamo wasurete shimaimashita/And each day there were new joys and new wonders for Urashima, and so great was his happiness, and he was amazed so deeply that memories of his home became bleary and unclear.
ڂ // bleary. - Denshi Jisho, : dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly. /. bleary . , , - /bl/ . , , . , /bl/ , , , (blind, blur, blunt, to blare, to blot, bleach). , , .
bleary, "to dim (of vision); to have watery or rheumy eyes," early 14c., of uncertain origin, possibly from an O.E. *blerian, from the same source as blear (adj.). , , blear blur. .
, , , .
4)Y͂ȂAuAł͂܂B͂A肽Ȃ̂łvƂ܂ƁAP܂͂イɁA肵lqȂ܂B
/Urashima wa mojimoji shinagara,`e, sde wa arimasen. Jitsuha uchi e kaeritaku natta monodesukara' to masu to, otohime-sama wa ky ni, tais gakkari shita ysu o nasaimashita/It's not the case - bashfully said Urashima to Otohime Sama - I just want to return home
// bashfully. - Denshi Jisho, : bashfully; hesitantly; fidgety; restlessly; squirming; wriggling; haltingly. , , , . , , : uncomfortably diffident and easily embarrassed; shy; timid. , : "to strike violently," 1640s, perhaps of Scandinavian origin (cf. Swedish basa "to baste, whip, flog, lash," Danish baske "to beat, strike, cudgel"), from O.N. *basca "to strike;" or the whole group may be independently derived and echoic. , , .
(.. , .. ) . . , , /sh/ . , : crush, smash, slash, thrash, lash, gush. /sh/, , . , , bash , , .
, , , bash . , - . , , , .
5)ƂցAڂڂ̂ЂƂAɂĂĂ܂B
/Suruto soko e, yoboyobo no obsan ga hitori, tsue ni sugatte yatte kimashita/Only old tottering man knew of them, and he knew only old stories of the fisher and his parents.
ڂ // tottering. - Denshi Jisho, : unsteady; tottering. , . , . to totter, . , . , , : wobble, toddle, hobble, dodder. , to totter : c.1200, "swing to and fro," perhaps from a Scandinavian source (cf. dialectal Norw. totra "to quiver, shake"). Meaning "stand or walk with shaky, unsteady steps" is from c.1600.
, ڂ // , , - , .
6)₪ĉP(ƂЂ)܂ɂāAY͂()ւƂčs܂
/Yagate otohime-sama ni tsuite, Urashima wa zunzun oku e to otte ikimashita/
Urushima rushed after the Princess
// to rush. , , , , . .
- Denshi Jisho, rapidly. , to rush. . , . , /r/ (rip, roam, roar, romp, rove, run). , .. /sh/ . , (dash, flash, push, gush). /sh/ . , , /sh/ , . , to rush. , , (to dash, especially to dash forward for an attack or onslaught. Oxford dictionary). : to rush - mid-14c. (implied in rushing), "to drive back or down," from Anglo-Fr. russher, from O.Fr. ruser "to dodge, repel" (see ruse). Meaning "to do something quickly" is from 1650s; transitive sense of "to hurry up (someone or something)" is from 1850.
, , - , . , , .
7)g̉(Ƃ)ȂāA̒ցA()̂悤ɂ͂čs܂ƁAӂƁA炪Ƃ邭ȂāA(炽)̂悤ɂꂢȍ()̓(݂)ÂāAނɂςȖ傪܂B
/Zz iu naminone ga dandan tku natte, aoiaoi mizu no soko e, tada m yume no y ni hakoba rete ikimasu to, futo, sokora ga katto akaruku natte, shiratama no y ni kireina suna No michi ga tsudzuite, mukou ni rippana mon ga miemashita/Little by little the sound of waves started to resemble the dribbling water. They traveled to the sea bottom, where blue light made everything look like a dream. Then, the light turned brighter and Urushima saw the sand road and marvelous gate.
// dribbling water. - Denshi Jisho, : sound of rushing water; sound of pouring rain; white noise sound. dribbling, , . - . . /dr/ . , , (dribble, drip, drizzle, drop, drivel). : dribble - c.1300, perhaps from from M.Dan. drippe, from P.Gmc. *drup- (cf. Du. druipen, Ger. triefen), from PIE root *dhreu-. Related to droop and drop. O.E. had cognate drypan "to let drop,"dropian "fall in drops," and dreopan "to drop." Related: Dripped; dripping. As a noun from mid-15c. The slang meaning "stupid, feeble, or dull person" is first recorded 1932, perhaps from earlier Amer.Eng. slang sense "nonsense" (1919).
, , , //, , - .
2.2.2
8)̂ƂʼnÝA炩炻Əo߂̎()₳ȂłĂāAuAԂȂƂ낾BA肨AvƂāA킴킴A߂C܂ŎčsĂ͂ȂĂ܂B߂͂ꂵɁA葫āA₪āAԂԂĂȂÂȂɂӂōsĂ܂܂
/Sono ato de Urashima wa, k-ra kara sotto dashita kame no kubi o yasashiku nadete yatte,`yareyare, abunai tokorodatta. S m o kaeri o kaeri' to itte, wazawaza, kame o umiba tama de motte Itte wa nashite yarimashita. Kame wa samo ureshis ni, kubi ya teashi o ugokashite, yagate, bukubuku awa o tatenagara, mizu no naka ni fukaku shizunde itte shimaimashita/
"Oh, you poor thing! Poor thing!--there, there! you are safe now! Now I am going to take you back to your home, the sea, at once. All the time that the kind fisherman was speaking he was walking quickly to the shore and out upon the rocks; then putting the tortoise into the water he watched the animal disappear churning the water.
ԂԂ// . - Denshi Jisho, : bulging; swelling (e.g. with water); loose-fitting or baggy (clothing). , , . churning the water. , . , - . , , ԂԂ//.
9)͏t̂ŁA߂AڂƂȂɁẢԂAĜ悤ɍ炫Ă܂B-
/Soko wa haru no keshiki de, ichi men, btto kasunda naka ni, sakura no hana ga, utsukush e no y ni sakimidarete imashita/
There was a dazzling spring landscape, where the plum and cherry trees were seen in full bloom like on a beautiful painting.
, ڂ // dazzling. , . - Denshi Jisho, : doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily. dazzling, to impress deeply; astonish with delight. , - , .
10)Ԃイ{()ւłŝ낤ƂƂłBȂɂ(ނ)̘bˁvāA܂()߂āAڂڂ邢čsĂ܂܂B
/Tabun ry miya e demo itta nodarou to iu kotodesu. Nanishiro mukashi no hanashidakara ne' k itte, mata koshi o kagamete, yoboyobo aru ite itte shimaimashita/Why I left my family and went to the Dragon King Palace? It was really cruel! - moaned shocked Urashima and dragged to the seashore
ڂ// , . - Denshi Jisho, : unsteady; tottering. , , , . , ڂ //.
11)t̓̂ۂۂĂ鐅̍]̕lׂŁA傤悭MȂAԂЂM肵ĂƂA܂܂ƖɌ悤ɂȂ܂B
/Haru no hi no pokapoka atatte iru mizu no enohama be de,ryoushitachigagenkiyoku fune uta o utainagara,-m o h tari fune o koi dari shite iru tokoro o, mazamaza to yume ni miru y ni narimashita/One day Urashima saw a very vivid dream about waves swelling on Mizunoe shore, about his fellow fishermen singing beautiful songs and his small boat he used to go to the sea.
: ۂۂ // ܂܂ //. - Denshi Jisho, ۂۂ // : sound of beating someone. swelling, . , .
, ܂܂ //, - Denshi Jisho plainly; clearly. , . , , .
12)rAqǂ܁AZlɂ܂āA₪₢Ă܂
/ Toch, kodomo ga go, roku-ri rai ni atsumatte, gayagaya itte imashita./
There were five or six loudly speaking children in the middle of the road.
₪ // loudly speaking. , . - Denshi Jisho, ₪ // : noisily; in a crowd of people talking; clamorously; in a hubbub. , , , , - . -, .
13)qǂ́AuA肪ƂB܂ĂvƁA킢킢ȂAsĂ܂܂B
/ Kodomotachi wa,`ojisan, arigat. Mata katte okureyo' to, waiwai nagara, itte shimaimashita/Thank you, mister for buying it - shouted children running away.
킢킢 // to shout. , to shout , , . - Denshi Jisho, 킢킢 // : noisily; clamorously; many people making a din. , . , . , , .
14)ǂ悭ƁA̗lqȂƂȂĂāAllAɌmȂŁAނł݂傤ȊāA낶댩ȂAƂɂ܂čsĂ܂܂B
/Keredo yokumiruto, sokora no ysu ga nantonaku kawatte ite, au hito mo au hito mo, ikkni mishiranai kao bakari de, mukou demo myna kao o shite, jirojiro minagara, kotoba mo kake Zu ni suma shite itte shimaimasu./The shore is the same and the hills are the same, but people that are walking past him have very different faces compared to those he has known so well before.
낶 // - Denshi Jisho : staringly; scrutinizing; scrutinising, to stare at; to look hard at; to look up and down; to scrutinize; to scrutinize. , . , , . , , , .
15)Y͂ȂAuAł͂܂B͂A肽Ȃ̂łvƂ܂ƁAP܂͂イɁA肵lqȂ܂B
/Urashima wa mojimoji shinagara,`e,-sde wa arimasen. Jitsuha uchi e kaeritaku natta monodesukara' to masu to, otohime-sama wa ky ni, tais gakkari shita ysu o nasaimashita/It's not the case - uneasily said Urashima to Otohime Sama - I just want to return home
// uneasily. , , Denshi Jisho : bashfully; hesitantly; fidgety; restlessly; squirming; wriggling; haltingly, . , , . // . , . .
16)Y͂AuAAYŶ͂ǂł傤vƁA܂ƁA͂ɁAڂڂڂŁAY̊Ȃ߂ȂAuւAYYBȐl͂Ƃ܂vƂ܂
/Urashima wa sassoku,`moshimoshi, obsan, urashima tar no uchi wa dokodeshou' to,-goe o kakemasu to, obsan wa kegen-s ni, shoboshobo shita me de, Urashima no kao o nagamenagara,`h, urashima tar. Son'na Hito wa kta koto ga arimasen yo' to mashita/ Where is the house of Urashima Taro? - he asked without preliminaries. The old man with tired eyes watched at his face, - I've never heard of a person with that name.
ڂ //. // . . , ڂ //, Denshi Jisho, down-hearted; dejected. . tired, . .
17) Ƃނ炳F̉_AȂނނ̂ڂāAꂪɂƂƁAƏčsĔ̂Ȃɂ͂Ȃɂ̂Ă܂łB
/Suruto murasaki iro no kumo ga, naka kara mukumuku tachinobotte, sore ga kao ni kakatta ka to om to, s tto kiete itte hako no nakaniha nan'nimo nokotte imasendeshita/The cloud of a heavy purple smoke rose up from the box, smothered Urashima face and roll away without a trace
ނނ // . , , ނނ//, heavy smoke. Denshi Jisho : rising up; towering; billowing (e.g. clouds of smoke); 2: plump; chubby; fat; 3:shaggy; hairy. , , . , , - . .
2
, . : , . :
1. .
2. - , .
3. . .
4. , .
5. , , , .
6. - , , .
7. .
8. , , . , , , .
( ) . . , . . : - ; - , ; - . .
. , . , .
. , , . - , .
: ; ; . , , , . . , . , , , , .
, . , . , . . , , .
1. .. . . - : , 2004. - 288 .
2. .. : . . - .: . ., 1991. - 140 .
3. .. ( ) -
4. .. . - .: , 1975. - 239 .
. . . .
[39,4 K], 08.04.2011( ). - . , .
[153,3 K], 12.09.2010. . .
[643,3 K], 29.07.2017. "Farewell My Lovely". "Fight Club".
[127,3 K], 03.05.2015. . . .
[49,9 K], 07.01.2014. .. " " . , - .
[66,9 K], 05.05.2012. , web- . , , .
[84,1 K], 02.02.2014( ) : , , . .
[36,5 K], 30.06.2011" " . . .
[244,9 K], 21.07.2015. - , . , . . .
[81,6 K], 28.03.2012