Договор перестрахования

Перестрахование как отдельный и достаточно объемный предмет для изучения с точки зрения юриспруденции, востребованный не только в России, но и за рубежом. Общая характеристика основных особенностей правового регулирования договора перестрахования.

Рубрика Государство и право
Вид магистерская работа
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 891,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Проблема правовой природы стандартных оговорок есть комплекс нерешенных на сегодняшний день вопросов: какие оговорки следует признать стандартными -- что собственно означает статус «стандартности»; может ли действовать стандартная перестраховочная оговорка, не включенная в текст договора; является ли стандартная оговорка обычаем делового оборота или деловым обыкновением; и если оговорка включена в договор перестрахования, то до какой степени она должна быть «проработана», чтобы признать условие, содержащееся в ней, согласованным; и не менее важный вопрос, как инкорпорируются оговорки в договор перестрахования, нужны ли своды оговорок договора перестрахования.

Является стандартная оговорка обычаем или не является -- на этот вопрос достаточно четко отвечает СВ. Дедиков в своих публикациях о правовой природе стандартных оговорок перестрахования Дедиков С.В. Правовая природа стандартных оговорок в перестраховании //»Хозяйство и право»№11 и №12 за 2006 год..

Например, по поводу той же оговорке о нетто-убытке он указывает, что данное положение по общему правилу не относится к числу существенных условий договора, без согласования которых он не может считаться заключенным (п. 1 ст. 432 ГК РФ). Действительно, нет ни законодательного требования, ни предписаний иных правовых актов об обязательном присутствии статьи об окончательном нетто-убытке в договорах непропорционального перестрахования.

Оговорка об окончательном нетто-убытке, как это совершенно очевидно, не обладает признаками обычая делового оборота. Как уже указывалось выше, обычай делового оборота является самостоятельным источником права и воздействует на соответствующие отношения независимо от воли их участников. Обязательным условием существования обычая является его единообразное понимание и добровольное применение. В силу п. 5 ст. 421 ГК РФ обычай делового оборота служит подразумеваемым условием договора, и для того, чтобы он не применялся к конкретным отношениям, стороны сделки должны специально оговорить это в своем соглашении. Ни одно из этих правил не может быть отнесено к оговорке об окончательном нетто-убытке. Сам факт включения данного условия в текст договора в той или иной форме говорит о том, что оно не действует независимо от воли сторон, а наоборот, они придают ему силу своим четким волеизъявлением. Кроме того, единой формулировки данного правила не существует - она зависит целиком от того, что хотят записать в договоре его стороны.

Следующая широко применяемая оговорка - о «кассовом убытке» -пришла в российскую перестраховочную практику с международного рынка перестраховочных услуг. В странах с развитым рынком страхования эта специфическая оговорка используется с целью быстрейшего восстановления страховщику необходимого уровня наличных денежных средств на его счетах после осуществленной им крупной страховой выплаты. Появление понятия «кассового убытка» связано как раз с тем, что в наиболее распространённом облигаторном перестраховании расчеты между сторонами договора происходят с определенной периодичностью, и поэтому страховщику, оплатившему крупный убыток, пришлось бы либо достаточно длительное время восстанавливать свой запас денежных средств за счет текущих поступлений страховой премии и инвестиционного дохода, либо ждать срока, когда он в соответствии с условиями договора может выставить счет перестраховщику на оплату его доли в убытке. Чтобы сократить разрыв по времени между значительной страховой выплатой и получением возмещения по ней и стала применяться рассматриваемая оговорка.

В утвержденном Комитетом ВСС по перестрахованию Своде стандартных положений договора об общих условиях факультативного перестрахования (ретроцессии) «кассовый убыток» определен как «согласованная сторонами договора факультативного перестрахования (ретроцессии) величина убытка от страхового события, при достижении или превышении которой перестраховщик обязан произвести перестрахователю выплату страхового возмещения в установленные договором более сжатые сроки, чем страховую выплату, не подпадающую под данное определение» Дедиков С.В. О проблеме «реальности» страховых и перестраховочных договоров. В кн.: Перестрахование 2003: потенциал развития. Материалы VII Всероссийской конференции по перестрахованию. Статьи по перестрахованию. М., 2003, С. 564.

В тех случаях, когда стороны договора перестрахования, используя «оговорку о кассовом убытке» по требованию перестрахователя, оговариваются о его праве требовать от перестраховщика уплаты страхового возмещения до осуществления им самим страховой, они должны дополнить эту оговорку специальным положением по данному вопросу. Необходимость такого дополнения свидетельствует о том, что здесь устоявшейся практики нет, а значит, и оговорка о «кассовом убытке» не обладает признаками обычаев делового оборота. Как и сам кассовый убыток, так и практика его применения являются сугубо договорными, согласуемыми условиями. Но существенным условием договора тоже назвать его нельзя, потому что закон включает в число существенных условий следующие их виды:

1) предмет договора;

2) условия, названные существенными в законе;

3) условия, названные существенными в правовом акте;

4) условия, названные в законе необходимыми для данного вида договоров;

5) условия, названные в правовом акте необходимыми для данного вида договоров;

6) условия, включенные в договор по заявлению одной из сторон.

Несложно заметить, что законодатель в качестве критерия выделения существенных условий избрал в основном формальный критерий -- прямое указание в законе, ином правовом акте или требование одной из сторон. Ни под один из шести видов кассовый убыток, хотя он и имеет формализованное определение, не подпадает. Он даже не узаконен как обязательное условие договоров облигаторного перестрахования и совершенно не применяется в факультативном перестраховании.

Как видим, ни одна из стандартных оговорок не является для практики перестрахования обычаем делового оборота. Тем не менее, стандартные оговорки могут взаимодействовать с действительно обычаями делового оборота.

Российские участники перестраховочного рынка, рассчитывая на определенность и однозначность используемых зарубежными коллегами стандартных оговорок, во-первых, подписывают договоры перестрахования с иностранными компаниями, которые противоречат российскому законодательству, либо копируют оговорки из зарубежных контрактов для своих собственных контрактов, что вызывает судебные споры. На сегодняшний день их не так много, если сравнивать с богатой зарубежной судебной практикой, и касаются они только оговорки о следовании судьбе.

Рассмотрим соотношение обычаев делового оборота и стандартных оговорок. Сами по себе оговорки договора перестрахования не являются обычаями делового оборота, т.к. ни в России, ни, например, в Англии, откуда берет свое начало «Ллойд», нет единого представления даже о том, что такое объект перестрахования. Кроме того, сомнительно, что может быть общепризнанным и одинаково понимаемым то, что даже официально не публикуется. Дедиков С. Страхование и перестрахование: реальность или консенсус? «О страховании. Сборник публикаций», 2002, № 21, 175-179.

В России обычай делового оборота прямо указан как один из источников права (ст. 5 ГК РФ), но он уступает по силе закону, иным правовым актам и договорам. В нашей стране обычай не может противоречить закону и даже условиям договора.

Между тем общепризнанным в цивилистике является положение о том, что обычай делового оборота действует независимо от воли сторон договора, просто потому, что так повелось с незапамятных времен. И если участники сделки не хотят, чтобы их отношения регулировались соответствующим обычаем, они должны специально оговорить, что данное правило в рамках их сделки не действует. Но механизм применения стандартных перестраховочных оговорок не соответствует такому описанию -- он прямо противоположен. Чтобы та или иная оговорка стала применяться в перестраховочных сделках, участники специально включают ее в текст своего договора. Иными словами, стандартные перестраховочные оговорки действуют только при прямом волеизъявлении участников акта перестрахования.

Кроме того, обычай делового оборота -- это единообразно понимаемое всеми и постоянно применяемое правило. Практика применения перестраховочных оговорок, особенно в спорных ситуациях, этому критерию явно не отвечает.

Такую позицию занимают М.И. Брагинский и В.В. Витрянский, которые подчеркивают, что обычай существует независимо от воли сторон, и соответственно, своей согласованной волей стороны, как правило, могут лишь парализовать действие обычая Договорное право. Общие положения (книга 1). М.И. Брагинский, В.В. Витрянский. -- М., Изд. «Статут»2001 (Консультант Плюс)..

В.А. Канагдевский отметил, что: «как правовая норма обычай должен быть широко известен, в противном случае заинтересованной стороне придется доказывать его существование. Вместе с тем устная форма, присущая обычаям, препятствует их единообразном толкованию и применению, не говоря уже о том, что затрудняется сам процесс доказывания их существования. Для установления содержания обычая стороны, например, зачастую обращаются к литературным источникам», «существование международного торгового обычая само по себе не зависит от того, закреплен ли он в письменной форме или нет. Однако фиксация правила, которое изначально носило характер обычая, в письменной форме ориентирует суд и стороны внешнеэкономических сделок на обращение именно к положениям письменного источника, который в известной степени может рассматриваться как доказательство существования самого обычного правила. Отсюда даже в случаях, когда стороны не сослались на положения Инкотермс, суд может применить к договору эти правила, рассматривая их как одно из доказательств существования торгового обычая» Канашевский В.А. Международный торговый обычай и его место в правовой системе Российской Федерации//»Журнал российского права», № 8, август 2003 г..

Проблема правовой природы стандартных оговорок была бы решена, если решить определенные задачи, исходя из следующих положений:

1) оговорки договора перестрахования, как правило, не формируются на уровне закона и им не регулируются: оговорки договора перестрахования, как и сам договор перестрахования, создаются сторонами договора по собственному усмотрению и на свой страх и риск, хотя и с обращением к авторитету устоявшихся стандартных форм, разработанных страховыми объединениями,

2) оговорки договора перестрахования не могут относиться к обычаям делового оборота, т.к. они не соответствуют критериям общеизвестности и общепризнанности,

3) однако, учитывая особую природу обычая, связанную с его гибкостью и изменчивостью, отсутствием обязательной привязки к письменным источникам, мы вправе сделать попытку закрепить те или иные оговорки в качестве обычаев, изучив собственные и чужие ошибки в использовании стандартных оговорок перестрахования, и, наконец, создать свод стандартных оговорок перестрахования.

4) Создать такой свод возможно и нужно, так как его отсутствие усложняет работу перестраховочных компаний. Необходимость и целесообразность создания свода стандартных оговорок договора перестрахования обсуждается на страницах работы Л. Клоченко Л.Н. Клоченко. Лицензирование страховой и перестраховочной деятельности //»Страховое ревю», http://www.i№revu.ru/ , где автор пишет, что в контексте требования Федерального закона «Об организации страхового дела в Российской Федерации» от 27 ноября 1992 года № 4015-1 предоставлять в орган страхового надзора образцы используемых документов с целью получения лицензии (пункт 10 статьи 32), рекомендуется разработать свод стандартных оговорок для упрощения работы на рынке и упрощения процедуры получения лицензии.

Соотношение обычаев делового оборота и стандартных оговорок может быть воспроизведено на зарубежных практических примерах. Необходимость использования западного опыта обусловлена рядом серьезных причин, которые кратко можно обозначить следующим образом:

1) исторически страховая система России всегда формировалась с некоторым отставанием по сравнению с индустриально развитыми странами;

2) в современных условиях страхование в отдельной стране не может развиваться изолированно, без участия в международном перераспределении рисков через каналы перестрахования;

3) в современной страховой деятельности участвуют многочисленные международные страховые и перестраховочные организации, обладающие развитой сетью филиалов, дочерних компаний и представительств в разных странах мира. Именно эти организации являются признанными лидерами сегодняшнего рынка. В преддверии предстоящего соперничества между ними и отечественными страховщиками, зарубежный опыт становится особенно ценным;

4) Россия, по мере ее интеграции в международный страховой рынок, а также в связи с глобализацией перестрахования, сталкивается с необходимостью внедрения международных стандартов страхового дела и его регулирования.

В России нет нормативных актов, регулирующих применение стандартных оговорок перестрахования, нет также и отдельного акта о перестраховании.

Если обратиться к континентальному европейскому праву, например к законодательству Германии, то мы видим, что там вопросы правового регулирования перестрахования в законодательстве вообще не рассматриваются, а отнесены к области обычаев делового оборота и договорного права. Например, в параграфе 186 Закона о договоре страхования «Gesetz uber den Versicherungsvertrag»(VVG), прямо указано, что «условия настоящего закона не применяются к морскому страхованию и перестрахованию».

Во Франции все правовое регулирование страхования сосредоточено в страховом кодексе 1976 г., регламентирующем все стороны организации страхового рынка и его регулирования. Однако французский страховой кодекс также исключает из сферы своего регулирования перестрахование (статья LIII-l). Австрийский закон о страховании (Закон о страховом договоре) регулирует все виды страховых операций, кроме морского страхования и перестрахования.

В Англии имеется ряд отдельных страховых законов (National insurance Act 1911, The Life Assurance Act 1774 (Gambling Act 1774) -- акт, препятствующий заключению договора страхования без страхового интереса, и Marine Insurance Act 1906 г.). Но, в общем, страхование (кроме морского) регулируется преимущественно судебной практикой -- common law.

С недавних времен в Европе перестрахование регулируется на уровне Европейского Союза соответствующей директивой: Directive 2005/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 November 2005 on reinsurance (OJ No L 323,9.12.2005, p 1) («the Reinsurance Directive») (далее - Директива). Данная Директива создана в целях установления единых стандартов получения лицензий и пруденциального контроля за перестраховочными компаниями в странах -- участниках Европейского Союза.

В пункте 2 статьи 9 Директивы запрещается органам страхового надзора стран Евросоюза требовать от перестраховщиков предварительного одобрения или систематического уведомления об изменениях условий полисов перестрахования, размеров премий, стандартных документов, которые перестраховщик использует при ведении своего бизнеса.

А в статье 11 Директивы, в которой перечислены так называемые «схемы операций перестрахования», подлежащие утверждению в органе страхового надзора с целью получения лицензии, отсутствуют какие-либо указания на необходимость утверждения договоров перестрахования или стандартных правил перестрахования.

В исключительных случаях (статьи 45 и 46 Директивы) для особых типов перестрахования орган страхового надзора может утвердить существенные условия договора перестрахования.

Страны -- участницы Евросоюза должны были привести в соответствие с указанной Директивой свое законодательство не позднее 10 декабря 2007 года.

Так, например, уже 28 мая 2007 года были внесены существенные поправки в закон Германии о страховом надзоре. Была, в частности, изменена статья 83, которая ранее требовала от перестраховщиков утверждать и направлять в орган страхового надзора генеральные условия (пере-) страхования, ставки премий, стандартные формы и другие документы, используемые при ведении бизнеса.

И зарубежные перестраховщики и перестрахователи, действительно, самостоятельно и уже довольно длительное время пытаются выработать общепризнанные принципы работы и стандартные оговорки перестрахования. Например, известное страховое объединение Ллойда существует с 17-го века, и с 17-го века им разрешаются различные споры в области страхования и перестрахования.

На лондонском рынке существует множество различных объединений перестраховщиков и перестраховочных брокеров, например: Lloyd's, the International Underwriting Association (IUA), the London Market Insurance Brokers' Committee (LMBC) и the Lloyd's Market Association (LMA). В подобном объединении создается специальный комитет, который может называться, например, комитет по уяснению контрактных условий или форум по обсуждению условий договора. Комитеты на регулярной основе проводят совещания, где практически ежемесячно предлагают решение актуальных проблем, связанных с формулировками договоров перестрахования, и создают проекты оговорок договора перестрахования.

Общее право Англии не требует заключения договора перестрахования в письменной форме, за исключением морского перестрахования. Однако на практике, найти договор перестрахования, заключенный в устной форме, затруднительно. Как правило, договор перестрахования заключается в форме соглашения или слипа, в котором есть отсылка к стандартным формам (например, стандартные формы Лондонских страховщиков), причем слип создается особым путем: перестраховщик ставит свою печать и подпись на оригинальном полисе, что означает принятие риска в перестрахование, и рядом ставит процент покрытия (если это пропорциональное перестрахование).

Иногда в полисе вовсе нет отсылок к стандартным формам или каким-либо правилам. Так, например, пропорциональное перестрахование часто определяется как «зеркальное» по отношению к прямому перестрахованию (back to back). Считается, что если не сказано иное, пропорциональное перестрахование действует на тех же условиях, что и страхование по оригинальному полису. Процесс имплементации норм оригинального договора страхования в договор перестрахования очень сложный и противоречивый. Английские юристы предполагают, что инкорпорация специальных условий прямого договора страхования возможна только, если:

· Условие уместно для перестрахования в принципе.

· Условие имеет смысл при допустимой манипуляции в контексте перестрахования.

· Условие согласуется с явно выраженными условиями договора перестрахования.

Как видим, четких критериев по применению стандартной оговорки о действии «на оригинальных условиях» нет даже в Англии с развитой практикой Ллойд. Нет единства во мнениях, что считать объектом перестрахования, что также порождает споры Дедиков С.В. Финансовое перестрахование: быть или не быть. В кн.: Перестрахование 2003: потенциал развития. Материалы VII Всероссийской конференции по перестрахованию. Статьи по перестрахованию. М., 2003, С. 661-670..

В Англии нет законов, которые предписывают правила действия договора перестрахования. В отсутствие детального правового регулирования условия договора «включаются» (имплементируются) судом в договор при рассмотрении спора, если необходимо достичь цели договора. Такое обоснование чаще всего используется, если в договоре присутствует очевидная ошибка или пробел. Более того, суд обязательно включит дополнительное условие в договор, если будет доказано существование обычая или делового обыкновения, и другие условия договора не противоречат обычаю или деловым обыкновениям. Между тем суды не встанут на сторону перестраховщика, который не воспользовался оговоркой, предоставляющей дополнительную защиту его интересов, если он мог с легкостью сделать это, т.е. не включил такое условие, которое обычно включается в контракт и всем известно. Так, например, в деле Charman v. Guardian Royal Exchange Assurance pic. ([1992] 2 Lloyd's Rep 60) судья отказался включить в договор перестрахования условие, которое позволило бы перестраховщику требовать участия при урегулировании убытка между перестрахователем и застрахованным. Судья объяснил это следующим образом: перестраховщик сам не воспользовался своим правом включить в договор оговорку о сотрудничестве или оговорку о контроле при рассмотрении претензий (claims co-operation, claims control). Точно так же было решено, что в договоре нет «подразумеваемых» условий, которые бы отвечали интересам перестрахователя, позволяющих ему возмещать расходы по рассмотрению претензий за счет прямого страхователя.

В английском праве много трудов посвящено фундаментальному принципу добросовестности сторон договора, на котором строятся все остальные теории по применению подразумеваемых обычаев и оговорок.

Перестраховщик по любой из форм облигаторного перестрахования находится в уязвимом положении, т.к. он не может отказаться от возмещения убытков, принятых в страхование перестрахователем. Принцип добросовестности перестрахователя предоставляет некоторую защиту перестраховщику, поскольку перестрахователь должен обеспечивать осведомленность перестраховщика о существенных фактах, относящихся к природе бизнеса и рисков, к опыту рассмотрения претензий, статистике страховых случаев и т.д., но если договор перестрахования уже вступил в силу, то принцип добросовестности для перестраховщика оказывается практически бесполезным; единственный инструмент влияния -- это расторгнуть договор, но в период его действия перестраховщик может сильно пострадать. Так, в одном деле (Phoenix General Insurance Со of Greece SA v. Halvanon Insurance Co ltd 1985, 2 Lloyd's Rep 599) судья применил к договору оговорки, обеспечивающие защиту перестраховщику, основываясь на принципе добросовестности перестрахователя. В данном деле были использованы две оговорки: оговорка о собственном удержании перестрахователя и оговорка о необходимости перестрахователю проявлять должную заботу при осуществлении своего бизнеса. Судья отказал перестраховщику в праве применить подразумеваемую оговорку о собственном удержании перестрахователя. Он посчитал, что данная оговорка должна быть четко обозначена в договоре, включая ответ на вопрос о том, какой процент собственного удержания должен оставить перестрахователь, и должен ли перестрахователь сообщать перестраховщику о передаче собственного удержания другим перестраховщикам, что вообще означает собственное удержание -- это обязанность самостоятельно платить по страховому событию или обязанность оставить какой-то процент от страховой выплаты с возможностью дальнейшего перестрахования у других перестраховщиков. Что касается принципа должной заботы, то этот принцип, как посчитал судья, может быть включен в договор по усмотрению судьи, и он означает, что перестрахователь должен проводить расследование страхового случая, исследовать обстоятельства, влияющие на степень риска, вести отчеты по полученным премиям, возбуждать судебное производство, если возникают сомнения в необходимости оплаты, тщательно рассчитывать страховую сумму и т.д.

Стандартные перестраховочные оговорки не раскрывают предмет договора перестрахования и не названы в законе или ином правовом акте в качестве существенных условий договоров перестрахования.

Еще больше правовой неопределенности в вопросе о необходимых условиях. Дело в том, что в Гражданском кодексе РФ такая категория как необходимые условия и именно с использованием такой терминологии применительно к конкретным видам договоров не применяется. Чаще всего предусматривается, что соответствующее условие указывается в договоре. Это приводит к дискуссии относительно того, достаточна ли подобная формулировка, чтобы рассматривать соответствующее положение как необходимое и, следовательно, существенное условие договора. Стандартные перестраховочные оговорки не упоминаются в каких-либо нормативных актах как необходимые Дедиков С., Шумилин А. Методы проникновения иностранных перестраховщиков на российский рынок. «Российский страховой бюллетень», 2002, № 9..

Не только в России, но и в Англии с её развитой страховой практикой нет единообразных принципов толкования оговорок договора перестрахования. Стандартная оговорка договора перестрахования хотя и называется в Англии обычаем делового оборота, но, однако же, не отвечает критериям общеобязательности, общепризнанности и всеобщего однозначного понимания.

И как следствие, участие судов в толковании обычаев неизбежно, т.к. это обусловлено самой природой обычая. Устная форма, присущая обычаям, препятствует их единообразному толкованию и применению, не говоря уже о том, что затрудняется сам процесс доказывания их существования. Для установления содержания обычая необходимо обращаться к литературным источникам или к правилам объединений страховщиков.

Решению этих проблем могло бы содействовать чёткое определение на законодательном уровне следующих понятий:

· понятие договора перестрахования;

· признаки договора перестрахования, позволяющие отличать его от других гражданско-правовых сделок;

· порядок и форму договора перестрахования.

· Решение всех этих вопросов избавит договор перестрахования от большинства проблем, указанных выше, позволит применять традиционные для международного рынка перестрахования формы договоров, использовать в них стандартные перестраховочные оговорки, а, следовательно, развивать отечественный рынок перестраховочных услуг.

3. Основные направления совершенствования правового регулирования договора перестрахования

3.1 Проблема урегулирования существенных условий договора перестрахования

Правовое регулирование в России в отношении перестрахования в последние годы совершенствуется. 10 декабря 2003 года был принят Федеральный закон N 172-ФЗ «О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации «Об организации страхового дела в Российской Федерации» (далее Закон N 172-ФЗ), в котором признавалось прекращение действия некоторых законодательных актов Российской Федерации. Например, была изменена формулировка положений статьи 32 Закона РФ «Об организации страхового дела». В упомянутой статье было исключено положение о том, что лицензия на осуществление перестрахования выдается, только если предметом деятельности страховщика является исключительно перестрахование (п. 2 ст. 32 в редакции Закона от 8 декабря 2003 г.). Кроме того, в своем Письме от 28 января 2004 г. N 24-00/КП-21 Федеральная служба страхового надзора предписала, что с 17 января 2004 года принятие рисков в перестрахование без соответствующей лицензии запрещено. Принятие данного решения было основано на том, что в соответствии с нормой абзаца третьего пункта 1 статьи 32 Закона об организации страхового дела право на осуществление деятельности в сфере страхового дела предоставляется только субъекту страхового дела, получившему соответствующую лицензию. Кроме того, Федеральный закон от 7 марта 2005 г. N 12-ФЗ содержит и изменения, касающиеся установления срока, до которого страховые организации обязаны получить лицензию на перестрахование. Положения закона предусматривали, что страховщики, производящие в настоящее время перестрахование без отдельной лицензии, поскольку перестрахование не является для них исключительным видом деятельности, все же должны получить лицензию на перестрахование, и срок для этого давался до 1 июля 2007 года.

Однако все перечисленные мероприятия не носили сущностного характера, и действующая в настоящее время редакция статьи 967 ГК РФ, посвященной перестрахованию, имеет ряд принципиальных недостатков.

В то же время вступившая в силу 17 января 2004 г. новая редакция Закона РФ «Об организации страхового дела в Российской Федерации» от 27 ноября 1992 г. N 4015-1 (в ред. от 10 декабря 2003 г., далее - Закон об организации страхового дела) создала массу новых проблем административно-правового характера для отечественного перестрахования. В результате заметно сократились объемы перестрахования между российскими страховыми организациями, увеличилось количество договоров перестрахования, заключенных российскими страховщиками с иностранными перестраховщиками, что приводит к увеличению оттока валюты из страны. Потери российского перестраховочного рынка оцениваются в десятки миллионов долларов.

Основные проблемы для российского рынка перестрахования, вытекающие из этого законодательного акта, возникли вследствие того, что п. 3 ст. 13 Закона предусматривает запрет на перестраховочную деятельность для страховых компаний, имеющих лицензию на страхование жизни. На то, чтобы разделить эти два вида бизнеса, страховым компаниям был дан всего один месяц, а ведь нужно было определиться по миллионам договоров.

В п. 1 ст.967 ГК РФ закреплено доктринальное, отнюдь, не являющееся общепризнанным понятие перестрахования. Оно резко расходится с сутью перестраховочной деятельности, как ее понимают во всем мире, а также с теми определениями перестрахования, которые считаются классическими.

Чаще всего участники перестраховочных операций и специалисты понимают перестрахование как особый вид страховой деятельности, в рамках которой после заключения договора перестрахования перестраховщик принимает на себя часть ответственности страховщика по оригинальному риску. Если отталкиваться от этого, то перестраховщик страхует тот же самый объект страхования, что и страховщик, и страхует его, как правило, от тех же самых рисков либо от некоторой их части. Принципиальное отличие договора перестрахования от основного договора страхования заключается лишь в том, что в перестраховании страхователем выступает страховщик. Поэтому и вся технология перестраховочной деятельности построена таким образом, что перестраховщик как бы входит в своей доле в первичное страхование. Повсеместно в мире применяются такие термины, как «доля перестраховщика в ответственности», «доля перестраховщика в оригинальной премии», «доля перестраховщика в убытке». Страховым случаем по договору перестрахования в абсолютном большинстве случаев может быть только страховое событие по основному страховому договору, и здесь, безусловно, всегда совпадают такие элементы страхового случая, как время его наступления, размер убытков.

Серьезные трудности для субъектов перестраховочного рынка были созданы путем толкования ст. 32 Закона об организации страхового дела Департаментом страхового надзора Минфина РФ, который потребовал получения специальных лицензий на осуществление перестраховочной деятельности от всех страховых компаний, намеренных принимать риски в перестрахование, хотя в самом законодательном акте такого однозначного требования не содержится - там лишь говорится, что субъектам страхового дела выдается лицензия на осуществление страхования, перестрахования, взаимного страхования, страховой брокерской деятельности. Дедиков С., Шумилин А. Методы проникновения иностранных перестраховщиков на российский рынок. «Российский страховой бюллетень», 2002, № 9.

В настоящее время выдача временных лицензий на перестрахование осуществляется в упрощенном порядке. Но есть необходимость ускорить процесс выдачи лицензий в целях быстрейшего восстановления емкости российского рынка перестрахования, а также установить, что в дальнейшем получения иных лицензий на перестраховочную деятельность не потребуется, поскольку прямого предписания на этот счет в Законе нет. Более того, п. 5 ст. 4 этого законодательного акта устанавливает, что для перестрахования имущественных рисков на территории страны лицензий вообще не требуется.

Закон об организации страхового дела сохранил существовавший ранее административный порядок отзыва лицензий на страховую и перестраховочную деятельность, хотя в стране уже давно действует специальный Закон о лицензировании, установивший судебную процедуру решения такого вопроса. Каких-либо принципиальных особенностей в страховой деятельности, которые бы оправдывали существование особого порядка отзыва лицензий, не существует. По моему мнению, на субъектов страхового дела должен быть распространен общий судебный порядок отзыва лицензий, который применяется в других отраслях.

Еще одна проблема для российского перестрахования возникла из-за того, что в соответствии с п. 2 ст. 8 Закона об организации страхового дела страховые брокеры в настоящее время могут быть представителями только страхователей (перестрахователей), тогда как международные перестраховочные брокеры исторически действуют и как представители перестраховщиков. В частности, именно перестраховщики оплачивают услуги брокеров, способствующих привлечению бизнеса.

В п. 4 ст. 25 Закона об организации страхового дела предусмотрено право органа страхового надзора вводить квоты в перестраховании. Единодушное мнение участников перестраховочных операций сводится к тому, что введение новых квот в сфере перестрахования (в дополнение к уже существующим) продиктовано не состоянием рынка, который все годы своего существования развивался динамично и достаточно устойчиво, где практически отсутствовали случаи банкротства перестраховщиков или систематического неисполнения ими своих обязательств, а прихотью чиновников. Клиентами перестраховщиков являются профессиональные участники страхового рынка, которые вполне могут сами, без помощи государства, определять надежность и платежеспособность своих партнеров.

Определение перестрахования, данное в п. 1 ст. 967 ГК РФ, приводит к следующим негативным последствиям:

1) Перестрахование у российских перестраховщиков сопровождается появлением целого ряда дополнительных рисков, прежде всего, для иностранных перестрахователей, приобретающих перестраховочную услугу в России. Эти риски связаны с тем, что в договорах с российскими участниками должны появляться искусственные формулировки, отражающие особенности российского законодательства применительно к перестрахованию, которые нигде в мире не применяются, не понятны иностранцам и, естественно, их настораживают либо, что чаще всего, вызывают их категорические возражения. Поэтому российские страховые организации все время вынуждены выбирать между тем, что, либо договор перестрахования будет составлен с учетом особенностей отечественного законодательства, но от его подписания может отказаться иностранный партнер, либо все-таки заключать договор в стандартном для международного рынка формате, но тогда этот договор не очень соответствует формальным требованиям российского законодательства Дедиков С. Проблемы урегулирования страховых случаев в перестраховании. “Финансовая газета “ЭКСПО”, 2000, № 12, С. 10-11..

При этом следует учитывать, что перестрахование по своей природе, как механизм вторичного разделения застрахованного риска между страховыми организациями, изначально носит международный характер, потому что, во-первых, многие крупные риски, в принципе, либо невозможно, либо очень сложно разместить в рамках одной страны из-за ограниченной перестраховочной емкости, а, во-вторых, это экономически нецелесообразно, так как на экономику такого государства ложится очень серьезная нагрузка в случае крупных (катастрофических) страховых случаев. Российский рынок перестрахования из-за недокапитализации страховых и перестраховочных компаний сегодня и в обозримом будущем не сможет самостоятельно защищать все риски, застрахованные российскими страховыми компаниями.

Кроме того, по мере интеграции национального перестраховочного рынка в международный рынок перестраховочных услуг эта проблема будет приобретать все большую остроту и может сделать наш национальный перестраховочный рынок неконкурентоспособным.

2) Происходит сущностный разрыв объектов страхования и перестрахования. Например, в имущественном страховании объектом страхования является имущество либо имущественные интересы (подпункт 1 п. 1 ст. 942 ГК РФ). В перестраховании таким объектом в силу формального толкования п. 1 ст. 967 ГК РФ является «риск выплаты страхового возмещения или страховой суммы». Между тем, на международном перестраховочном рынке одним из общепризнанных правил пропорционального перестрахования является оговорка о перестраховании на оригинальных условиях. В России она, в принципе, не может действовать в тех же объемах, что за рубежом, потому что такое условие как объект страхования и объект перестрахования никогда не совпадают. К этому следует добавить, что андеррайтеры перестраховщиков оценивают не какой-то абстрактный риск выплаты, а самую обычную вероятность наступления страхового случая и возможный размер убытков при его наступлении.

3) Происходит разрыв между страховыми рисками, от которых осуществляется страхование, и риском, от которого осуществляется перестрахование. В первом случаи это либо все опасности, либо поименованные опасности (пожар, наводнение, противоправные действия третьих лиц), во втором это всегда только страховой случай по основному договору страхования, так как страховая выплата может быть осуществлена лишь при реализации именно этой опасности Дедиков С.В. Принцип следования решениям и действиям. «Хозяйство и право», 2002, № 8, С. 53-63..

В то же время в мировой практике широко применяются такие андеррайтерские приемы, как исключения из рисков по характеру опасностей, причинам их возникновения и территории возникновения. В российском перестраховании они также применяются, но образуется явный смысловой разрыв, потому что, нельзя сделать исключения по причинам возникновения пожара применительно к такому риску, как страховой случай.

4) Сущностно различаются страховые случаи по договорам страхования и по договорам перестрахования. В первом случае это реализовавшаяся опасность, от которой производилось страхование, убытки, наступившие у страхователя, и причинно-следственная связь между действием опасности и убытками. Во втором - это страховая выплата, произведенная страховщиком по основному договору страхования.

Кроме того, что особенно опасно, различаются даты наступления страхового случая по договору страхования и по договору перестрахования. Поскольку расследование страховых случаев всегда занимает определенное время, требуется также время и на принятие страховщиком решения о признании события страховым, то довольно часто складывается такая ситуация - страховщик не успевает произвести страховую выплату до истечения срока действия договора перестрахования и делает это позже. Но по договору перестрахования, который заключается на период действия договора страхования, страхового случая нет, так как выплата страховщиком производится уже после того, как договор прекратил свое действие.

В таком контексте при формальном прочтении текстов договоров перестрахования становятся бессмысленными исключения по территориям перестраховочного покрытия, потому что страховые события по договорам перестрахования всегда происходят по месту либо центрального офиса страховщика, либо его филиала, имеющего право самостоятельно принимать решения по страховым выплатам.

Следует иметь в виду, что складывается ненормальная с позиций классического страхования ситуация, когда договоры перестрахования формально могут заключаться даже в отношении объектов, по которым уже произошли страховые случаи. Например, застрахован дом, в нем произошел пожар, после чего заключается договор перестрахования. Договор страхования в такой ситуации являлся бы ничтожным, так как страховой риск по нему уже реализовался, а он должен отвечать признакам вероятности и случайности. А договор перестрахования не является ничтожным, так как здесь еще страховая выплата страховщиком не произведена, хотя ее вероятность, практически, стопроцентная Дедиков С.В. Сроки исковой давности в страховании и перестраховании. «Хозяйство и право», 2004, № 2, С. 61-68..

6) В практике возникают проблемы с тем, что по российскому законодательству по договору перестрахования могут страховаться только риски страховых выплат по уже заключенному (вступившему в действие) договору страхования. Между тем существует основной класс договоров перестрахования - договоры облигаторного (обязательного) перестрахования, которые заключаются как раз заранее, чтобы страховщик мог страховать все соответствующие риски, уже имея перестраховочную защиту. В мире при помощи таких договоров перестраховывается более 80% рисков. В России такие договоры становятся как бы вне закона из-за того, что те договоры страхования, которые ими должны покрываться, предполагается заключать в будущем - в течение периода действия облигаторного перестрахования.

7) Определение перестрахования, закрепленное в законе, фактически, выводит из семьи перестраховочных договоров договоры эксцедента убыточности, по которым перестраховщик принимает на себя ответственность в части превышения над согласованным прогнозом уровня убыточности фактического уровня убыточности портфеля основных договоров страхования страховщика на определенном отрезке времени. По этому виду договоров, как это совершенно очевидно, нет механизма страхования риска страховой выплаты. Однако во всем мире эти договоры рассматриваются как классические перестраховочные договоры.

8) В соответствии с международными обычаями делового оборота перестраховщики компенсируют перестрахователям пропорциональную своей доле в страховой выплате часть их затрат на урегулирование страхового случая. Повсюду эти суммы включаются в состав страховой выплаты по договору перестрахования. В России это невозможно сделать, так как по договору перестрахования страхуется только собственно страховая выплата по основному договору страхования.

Столь же серьезные проблемы создает первая фраза п. 2 ст. 967 ГК РФ:

1) Прежде всего арбитражные суды однозначно воспринимают договоры перестрахования как договоры страхования предпринимательского риска, хотя это принципиально разные сделки. Уже имеют место судебные решения о признании договоров перестрахования ничтожными по той причине, что их условия не соответствовали норме ст. 933 ГК РФ «Страхование предпринимательского риска». Такого явления нет и, в принципе, не может быть больше нигде в мире.

Кроме того, учитывая, что договоры страхования предпринимательского риска могут заключаться только в пользу самого страхователя, возникают проблемы, в том числе с налоговыми органами, по применению широко распространенной в мире практики, когда по просьбе перестрахователя перестраховщики выплачивают свою долю страхового возмещения напрямую страхователю по основному договору страхования.

2) Применение к договорам перестрахования норм закона, регулирующих договор страхования, также противоречит общемировой практике. В законодательстве развитых государств (например, Германии) специально оговаривается, что страховое законодательство не применяется к договорам перестрахования.

Попытка регулирования договоров перестрахования нормами страхового законодательства также разрушает договорные отношения. Например, в страховании при наступлении страхового события страхователь обязан доказать страховщику сам факт реализации предусмотренной договором опасности, размер убытков и причинно-следственную связь между проявлением опасности и причинением вреда. В перестраховании действует обычай международного делового оборота, согласно которому перестраховщик считается обязанным выплатить страховщику страховое возмещение, если не докажет необоснованность его требования. Именно благодаря наличию этого обычая могут существовать договоры облигаторного перестрахования, где все расчеты производятся на основании счетов или счетов-бордеро, оформляемых перестрахователем. В России перестраховщикам приходится в судах отстаивать свое право осуществлять страховые выплаты по договорам перестрахования на основании одних счетов, а не полных комплектов документов о страховых случаях. Если требовать от перестрахователей предоставления таких комплектов документов, то с российскими перестраховщиками ни один перестрахователь заключать договоры облигаторного перестрахования не будет, так как за рубежом подобая практика исключена, в принципе. Дедиков С.В. Принцип следования решениям и действиям страховщика. В кн.: Перестрахование 2003: потенциал развития. Материалы VII Всероссийской конференции по перестрахованию. Статьи по перестрахованию. М., 2003, С. 617

В силу п. 1 ст. 957 ГК РФ договоры страхования, в основном, вступают в силу после уплаты страхователем страховой премии или ее первой части, в то время как перестраховочные сделки начинают действовать с момента заключения. Применение нормы п. 1 ст. 957 ГК РФ приводит к тому, что абсолютное большинство договоров перестрахования в течение относительно длительного периода (от одной-двух недель до двух-трех месяцев) могут быть признаны недействующими, так как по ним оплата перестраховочной премии производится позже момента вступления их в силу, хотя в этот период уже могут произойти страховые события по основным договорам страхования. Существует опасность применения к перестраховщикам налоговых санкций за преждевременное формирование страховых резервов (то есть до поступления премии) и вывод их из-под текущего налогообложения.

Необходимость регулирования договоров перестрахования очевидна в силу появления откровенно курьёзных случаев. Так, в силу п. 1 ст. 965 ГК РФ к страховщику, осуществившему страховую выплату, переходит от страхователя право требования к виновному в причинении вреда лицу о возмещении убытков. Так как закон (второе предложение п. 2 ст. 967 ГК РФ) рассматривает договор перестрахования, как договор страхования, где перестрахователь является страхователем, а перестраховщик, соответственно, страховщиком, то получается, что к нему также должно переходить право требования от страховщика. Но такого не может быть, в принципе. У перестраховщика не может возникать суброгации, так как это, при наличии перестрахования, отменяло бы суброгацию для страховщика.

Нередко не соответствует требованиям п. 2 ст. 940 ГК РФ и форма договоров перестрахования, особенно заключаемых при посредничестве международных брокеров. Так, синдикаты Ллойдс, как правило, не подписывают договоров с перестрахователями, а факт принятия ими риска в перестрахование подтверждается ковер-нотой уполномоченного ими брокера.

В этом контексте важным выступает проблема развития деятельности брокеров в перестраховочной сфере.

Перестраховочные брокеры, взаимодействуя с реальными перестраховщиками, вступают в сложный комплекс отношений. Как уже отмечалось, участвуя в осуществлении сделки по перестрахованию, брокер неизбежно становится перед необходимостью выбора своей позиции в разрешении объективно возникающего противоречия между цедентом и перестраховщиком. Именно этот выбор определяет место и роль брокера в перестраховочных операциях.

Комиссионное вознаграждение перестраховочный брокер, как правило, получает от перестраховщика. Это - существенный фактор, влияющий на выбор брокера. В то же время, источником средств на осуществление перестраховочной операции является перестрахователь, а в исходном пункте, - страхователь. Поэтому брокер не может игнорировать и их интересы.

Выбор брокером своей позиции в разрешении объективного противоречия, составляющего одну из существенных черт перестраховочной операции, определяется тем, к какому из выделенных выше типу перестраховщиков он более или менее сознательно тяготеет и, в конечном счете, тем, насколько глубоко он понимает и принимает потребности развития отечественного страхового капитала. Представляется, что способность оценивать и реализовывать каждую конкретную сделку с позиций понимания глубинных интересов развития отечественного страхового поля, есть необходимое профессиональное требование, предъявляемое страховой реальностью к перестраховочному брокеру, оперирующему в России в настоящее время Дедиков С. Кассовый убыток в практике постсоветского перестрахования. «Страховое дело Belarus», 2002, № 2, С. 12-13..

С точки зрения этих интересов предпочтение должно отдаваться такой модели действия перестраховочного брокера, когда его деятельность становится эффективным механизмом, объединяющим возможности перестраховщиков и цедентов и поддерживающим нацеленность их совместных усилий на реализацию потребностей страхователя. Именно такое место брокерских компаний в перестраховочных операциях будет способствовать обеспечению приоритета отечественного страхователя и сделает брокера действительно необходимой фигурой российского рынка перестрахования.

В этом случае роль перестраховочного брокера будет заключаться в обеспечении долговременного равноправного сотрудничества между цедентом и перестраховщиком в интересах страхователя.

Реализовываться эта роль должна через осуществление брокером ряда функций, предполагающих его активное взаимодействие как с перестрахователем, так и с перестраховщиком.

В своем взаимодействии с перестрахователем брокер должен сосредоточиться на поддержке его усилий, направленных на реализацию индивидуального подхода при организации оптимального покрытия для страхователя. Здесь от профессионального перестраховочного брокера требуется квалифицированная помощь при формировании оригинальных условий страхования, которые должны соответствовать требованиям и возможностям современного страхового рынка. Эти функции тесно связаны с умением брокера соединять усилия различных перестраховщиков при организации перестраховочного покрытия, управлять оределенного рода конкуренцией между ними и обеспечивать комплексность покрытия. При комбинировании покрытия не следует допускать размещения индивидуальных программ перестрахования, сочетающих различные виды перестрахования, у одного перестраховщика, так как это, как правило, приводит к неравноправному подчинению перестрахователя перестраховщику.

В свою очередь, в своем взаимодействии с перестраховщиками брокер должен максимально оптимизировать их работу по приему под покрытие индивидуальных программ перестрахования. Прежде всего, это начинается с профессионально жесткого отбора цедентов, бизнес которых предлагается перестраховщику, по критериям профессионализма и надежности. С профессионально слабым и ненадежным цедентом, предлагающим в перестрахование неподготовленные, непроработанные риски, у серьезного перестраховщика не может быть общего поля для компромисса и предпосылок для равноправного сотрудничества. Проведение отсева предлагаемых в перестрахование рисков на предварительной стадии - важная функция перестраховочного брокера. Дедиков С.В. Перестрахование как разновидность страхования. В кн.: Перестрахование 2003: потенциал развития. Материалы VII Всероссийской конференции по перестрахованию. Статьи по перестрахованию. М., 2003, С. 549


Подобные документы

  • Общая характеристика участников страховых правоотношений. Правовое регулирование нормами национального законодательства гражданского статуса страхователя и страховщика. Осуществление сострахования, цели и условия заключения договора перестрахования.

    курсовая работа [44,7 K], добавлен 14.11.2010

  • Понятия правового регулирования брачного договора. Общая характеристика брачного договора в российском семейном праве. Особенности брачного договора, его субъектный состав, время заключения, предмет и содержание. Ограничение свободы брачного договора.

    курсовая работа [194,4 K], добавлен 28.04.2011

  • Понятие и сущность договора на проектные и изыскательские работы как разновидности договора подряда; краткая характеристика и особенности договора: предмет, порядок заключения, права и обязанности сторон; анализ особенностей правового регулирования.

    курсовая работа [27,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Общая характеристика договора аренды зданий и сооружений, особенности его правового регулирования по российскому законодательству. Основные элементы, предмет, субъекты и содержание договора. Проблемы государственной регистрации аренды недвижимости.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 18.03.2011

  • Характеристика договора ренты, его виды, признаки и место в системе обязательственного права. Предмет и особенности договора пожизненного содержания с иждивением, порядок его заключения и расторжения. Проблемные моменты применения договора на практике.

    курсовая работа [84,4 K], добавлен 01.02.2016

  • Сущность понятия "договор". Общая теория договора, основные положения. Особенности нормативно-правового договора. Индивидуальный договор в механизме правового регулирования. Международный договор в системе источников современного российского права.

    реферат [59,5 K], добавлен 10.05.2010

  • Развитие договора мены. Понятие, признаки, основные элементы, субъекты и предмет договора мены. Права и обязанности сторон. Форма договора мены. Бартерные сделки. Особенности гражданско-правового регулирования договора мены. Обмен товаров по договору.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 02.11.2008

  • Сущность договора строительного подряда в России, особенности его правового регулирования и предмет. Стороны соглашения, их права и обязанности. Применение договора строительного подряда с участием военной организации, ответственность за его нарушение.

    курсовая работа [118,5 K], добавлен 11.12.2017

  • Понятие и общая характеристика договора безвозмездного пользования, основные сферы его применения. Изучение системы правового регулирования и определение условий заключения договора ссуды. Обязанности ссудодателя и ссудополучателя, прекращение договора.

    курсовая работа [42,8 K], добавлен 19.12.2013

  • Исследование понятия, значения и основных видов гражданско-правового договора. Анализ особенностей организационных, имущественных и публичных договоров. Обзор сущности договора присоединения. Заключение, содержание и форма гражданско-правового договора.

    курсовая работа [38,5 K], добавлен 07.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.