Средневековая арабская письменность в Казахстане в X-XVII в.
Распространение арабской письменности в средневековом Казахстане. Арабографическая литература страны в XI-XII вв. Рукописи Юсуфа Баласагуни, Махмуда Кашгари, Сулеймена Бакыргани, Ходжа Ахмета Яссауи. Произведения Рузбихана и Мухаммад Хайдар Дуглата.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.04.2014 |
Размер файла | 144,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Творческое наследие Мирзы Хайдара получило всемирное признание и высочайшую оценку. Трудно переоценить его вклад в развитие науки, культуры и литературы стран Центральной Азии. Ученые многих стран мира справедливо считают, что истоки казахской исторической науки невозможно представить без классического труда М.Х. Дулати "Тарих-и Рашиди".
"Джахан-наме", как и "Тарихи-и-Рашиди", является бесценным классическим наследием, отражающим историческую действительность народов Центральной Азии, и эти произведения должны, наконец, занять свое достойное место в истории литературы и культуры казахского народа.
2.3 Литературные произведения. Поэзия жырау. Эпические произведения. Восточные поэмы
Наиболее известные из литературных произведений данного периода это - классическая письменная мусульманская поэзия Туркестана и Османской империи. Имена средневековых поэтов: Юсуфа Баласагуни, Сайфа Сараи, Алишера Навои, Захиритдина Бабура, Мохаммеда Физули, Юнуса Эмре хорошо известны. Их произведения опубликованы, переведены на многие языки мира, в том числе русский, и многократно исследованы литературоведами. Вершиной тюркской письменной поэзии традиционно считается XV век, связанный с именами Навои и Бабура. Однако, при всей утонченности содержания и совершенстве форм, их поэзия была в русле классической арабо-персидской любовной и мистической лирики. Стихи, как правило, посвящались любимой женщине, любимому богу, любимому напитку, любимому правителю, и отражали городскую оседлую культуру средневекового Востока.
При этом тюркские поэты использовали арабский алфавит, арабские стихотворные размеры, персидскую лексику, и писали на очень похожих вариантах среднеазиатского тюрки? (часто просто на фарси), впоследствии получивших название чагатайского и османского литературных языков.
Итальянский тюрколог А. Бомбачи пишет: Действительно, тюркские мусульманские литературы, сформировавшиеся под воздействием персидских образцов, в течение нескольких веков вдохновлялись персидской литературой, следуя намеченным ею путями и развиваясь, таким образом, параллельно с ней. … Уважение к традиции и тенденция к подражанию остались главнейшими особенностями тюркских мусульманских литератур".
Другая литературная традиция - более древняя, но менее известная, - устная поэзия. Синхронно с расцветом в Туркестане мусульманской письменной литературы, на севере, в Дешти-Кипчаке стала известной устная авторская поэзия. Там достиг расцвета феномен средневековых ногайлино-казахских жырау - не менее яркая, но менее известная страница тюркской культуры. Именно устное творчество степных жырау, а не письменная чагатайско-османская поэзия стала воплощением тюркского менталитета, воинской доблести и древних кочевых традиций. Именно в самобытности и оригинальности устной поэзии жырау прослеживается и сохраняется преемственность и традиции древнетюркской эпохи.
Любой культурный феномен когда-то начинается, достигает расцвета, а затем приходит в упадок и исчезает (или вырождается). О возникновении феномена жырау никаких письменных или иных свидетельств не сохранилось. Об этом можно лишь догадываться. Исследователь казахского фольклора Едыге Турсунов утверждает, что "тип жырау возник между началом I тысячелетия до н.э. и древнетюркской эпохой, и в начале нашего тысячелетия оформился как тип носителей устно-поэтической традиции". Конечно, весьма расплывчатая формулировка, охватывающая полтора тысячелетия, поэтому следует уточнить, когда и как возник феномен жырау. Опираясь на логику развития кочевых сообществ можно утверждать, что "предками" жырау были камы (шаманы). Функции тюркских камов, как хранителей традиций, исполнителей эпоса, прорицателей и целителей известны с древнейших времен. По мере развития кочевого общества и образования государства, в особенности после возникновения тюркских каганатов, эти функции увеличивались и усложнялись. Видимо, в, конце концов, произошло разделение труда. Прорицатели и исполнители героического эпоса стали специальными хранителями исторических традиций и стали называться жырау, а целители, заклинатели и знатоки обрядов стали называться баксы. У тюрков Саяно-Алтая государства не образовалось, и разделение труда не получило окончательного завершения. Там камы зачастую совмещают роли эпических певцов и магических заклинателей. В государствах огузов и карлуков позднейший мусульманский канон почти вытеснил древнюю устную традицию, а функция магических заклинаний была полностью прекращена, как "языческая".
Процесс кристаллизации функций жырау, начался, по-видимому, в государстве хунну. Об этом есть косвенное свидетельство византийского дипломата Приска, побывавшего на приеме Атиллы в 448 г.
Приск пишет: "С наступлением вечера, зажжены были факелы. Два варвара, встали против Аттилы и пели песни, в которых превозносили его победы и оказанную в боях доблесть. Остальные варвары смотрели на них; одни тешились пением, другие воспламенялись, воспоминая о битвах, а те, которые от старости телом были слабы, а духом спокойны, проливали слезы". Вот эти два "варвара", возможно, и были жырау. Затем формирование функций жырау продолжалось в Великом Тюркском каганате, и окончательно оформилось во втором Тюркском каганате. Именно там были созданы широко известные Орхонские стелы-эпитафии Кюль-тегину, Бильге-кагану и Тоньюкуку. Все тюркологи согласны с тем, что это первые образцы тюркской литературы, но не пришли к единому мнению о жанре этих текстов. Но, если рассматривать тексты эпитафий не изолированно, а совместно с более поздними образцами огузского и кипчакского эпоса, то их взаимосвязь становится очевидной. Хотя эти эпитафии написаны (выбиты) сплошным текстом без графической стиховой организации, что понятно - ведь камень не бумага, бесспорно, что типичные сюжетные приемы героического эпоса - рождение героя, его подвиги, обязательные эпизоды с любимым конем, а также стилистические обороты тюркской поэтики: параллелизм, внутренняя аллитерация, рефрены, чередование прозы и стихов - присутствуют в этих текстах. На слух любого просвещенного читателя ясно созвучие текстов эпитафий с позднейшими текстами героического эпоса "Огуз каган", "Ер Таргын", "Алпамыс", "Камбар батыр", и др. Считается, что именно жырау были творцами тюркского героического эпоса.
Таким образом, можно утверждать, что тексты эпитафий - это первые образцы историко-героических поэм, а Тоньюкук и Йолыг-тегин - авторы эпитафий - первые, из ставших известными, тюркских жырау. Их произведения датируются 716 - 734 годами и по счастливому стечению обстоятельств сохранились до наших дней. Хотя первые жырау появились гораздо раньше, но нам неизвестны их имена. Поэтому будем считать, что тюркская авторская поэзия возникла в начале VIII века.
Слово жырау происходит от слова жыр. Тюркское слово жыр (йыр, ыр, ыыр) означает эпическая героическая песня. Декламация эпических песен профессиональными сочинителями - жырау под аккомпанемент музыкального инструмента - кобыза стала традицией степной культуры. По-русски это называется речитатив, а по-английски - рэп. Получается, что первыми рэперами были не негры из Бронкса, а тюркские жырау.
Следует уточнить, что феномен жырау и авторская поэзия не одно и тоже. Жырау были больше чем поэты. Будучи неотъемлемой частью степной кочевой культуры, в институте управления кочевым сообществом они выполняли определенные функции. Эти функции можно свести к четырем основным:
1) фиксация событий (в письменных культурах это летописцы),
2) средства массовой информации,
3) пропаганда/оппозиция власти,
4) героев-батыров-поэтов.
Нам ничего не известно о деятельности жырау в Караханидском каганате, в Улусе Чагатая, в Золотой Орде. В Туркестане, где были сильны мусульманские письменные традиции, устная традиция постепенно исчезла. На просторах Дешти-Кипчака, населенных кочевой вольницей с кипчакским языком, мусульманство имело слабые корни, и сохранялись древние тюркские традиции. Легендарные имена Коркыта и Кетбуги напоминают о том, что там устная поэзия никуда не исчезала, но в период расцвета Золотой Орды, видимо, оказалась в тени мусульманской письменной литературы. После заката Золотой Орды жырау вновь вышли из тени.
Наиболее последовательно и ярко феномен жырау проявился в кочевых государствах: Ногайской Орде и в Казахском ханстве. Если первоначально тексты жырау имели прагматический предсказательный характер - для выбора правильного решения ханом, для поддержки воинов перед боем, для перечисления заслуг умершего героя и т.п, то впоследствии функции жырау усложнялись и все более литературизировались. У великих средневековых жырау выступления и выполнение своих общественных функций становились образцами литературного творчества. В своих выступлениях-"презентациях" жырау призывали народ к отпору врагам, вдохновляли на подвиги и рассказывали о своих, предсказывали исход событий, давали советы ханам. Имена многих жырау неразрывно связаны с именами ханов. Капаган каган -Тоньюкук, Огуз хан - Коркут, Темир бий - Шалкииз, Жанибек хан - Асан Кайгы, Есим хан - Жиембет жырау, Аблай хан - Бухар жырау, Жангир хан - Махамбет. Про легендарного Сыпыра-жырау говорится, что он своими жырами исправил девять ханов.
Сказания, мелодии, "рэпы" жырау не записывались, а сохранялись и передавались в устной форме в народных легендах, в пересказах и перепевах от одних жырау - другим. Обладая феноменальной памятью и даром импровизации, жырау были творцами и хранителями исторической памяти народа. В особо торжественных случаях они могли сутками напролет исполнять свои жыры под аккомпанемент кобыза, рассказывая перед огромной толпой слушателей о прошлом, о великих предках и их славных подвигах. В трагических местах жыра слезы текли из глаз суровых воинов, в забавных местах - смех и одобрительные крики разносились по степи. Но иногда жырау мог играть на кобызе, сохраняя гробовое молчание. Известный исследователь творчества жырау М. Магауин приводит народную легенду о Кетбуге жырау. Жил он в XIII веке и однажды случилось так, что должен был сообщить Чингис-хану о смерти на охоте его сына - Джучи. Но так как за весть о смерти близкого человека полагалась смерть, то жырау сочинил кюй, получивший впоследствии название "Аксак кулан", и исполнил его Чингисхану на кобызе. Звуки музыки передали хану трагическую весть. Сам жырау не вымолвил ни слова. За горестную весть поплатился кобыз - по приказу Чингис-хана его полость была залита расплавленным свинцом.
В XV - XVII веках, синхронно с расцветом Ногайской Орды, феномен жырау также достигает расцвета. В то время, как политическое влияние тюрок близилось к закату, устная поэтическая традиция достигла небывалых высот. Имена великих жырау: Казтугана, Доспамбета, Шалкииза, несмотря на устный характер творчества, сохранились до наших дней. Это блестящее созвездие ногайлинских жырау было кумирами степных кочевников на протяжении столетий. Поэтому их считает своими поэтами вся кипчакская ветвь современных тюркских народов: и ногаи, и татары, и северокавказские тюрки, и каракалпаки, и казахи.
Именно в устном творчестве жырау, а не в мусульманской письменной литературе тюркская поэзия проявила свою самобытность и оригинальность. А в лучших образцах, толгау - жоктау Шалкииза, Доспамбета, Асана Кайгы творчество жырау достигает высот мировой поэзии. Пусть их форма не была совершенной, но надо помнить, что жыры преимущественно были импровизациями и подвергались только устной обработке. Кроме того, при устном исполнении на неустойчивую (силлабическую) текстовую структуру накладывалась более строгая музыкальная, которая и создавала регулярный ритм жырау.
Вот некоторые образцы степной поэзии:
Из Доспамбет жырау (1490 - 1523):
А?арып аткан тандай деп Шолпанды шыккан кундей деп, Майканбакта аттар жусап жатыр деп, Ак шандыкты к?рып кой?ан шатыр деп, Жазыда к?п ак жорткан екенбіз Ар?амактын талдай мойнын талдырып ?йде кал?ан арудын Ал иіндігін аудырып… |
В сочной траве по ночам выпасая коней, И Венеры восход принимая за солнце, Клубы пыли дневной принимая за крышу, Мы бродили по нашим просторам, Обнимая за шеи своих аргамаков, А не свою милую оставшуюся дома. |
А вот Шалкииз жырау (1465 - 1560):
Жебелей жебе ж?гірген Ерлердін аргымактан игі малы боларма. Жа?аласса жыртылмас, Ерлердін женсізден игі тоны боларма. Дулы?алы бас кескен Ерлердін алдаспаннан игі колы болар ма. |
Летящий стрелой аргамак - Вот это гордость батыра. Кольчуга, нервущаяся в бою - Вот это костюм для батыра. Меч-алдаспан, рубящий голову с плеч- Вот это руки батыра. |
В начале XVII века после распада и исчезновения Ногайской Орды, Сибирского ханства центр кочевой культуры смещается в независимое Казахское ханство. Начавшаяся борьба с джунгарами способствует объединению степных тюркских племен под властью казахских ханов и новому всплеску активности жырау. Достигнув расцвета в XVIII веке, Казахское ханство и казахская государственность вызвали новый расцвет творчества жырау. В свою очередь поэзия жырау немало способствовала объединению казахских жузов, осознанию ими своей этнической общности и пробуждению в народе стремления к борьбе за свободу и независимость. В это время становятся известными имена Жиембета, Маргаска, Актамберды, Бухара. Это уже чисто казахские жырау.
Дошедшие до нас памятники раннего периода классической поэзии показывают, как происходили разработка и усвоение основных принципов нового мировоззрения, связанных с принятием ислама -- сложного сочетания религии, философии и права. Арабо-персидская поэтика, ставшая в дальнейшем одним из главных составных элементов классической поэзии на языке тюрки, завоевывает здесь ведущие позиции. Одновременно с этим складывается прочное равновесие между природными свойствами тюркских языков и нормами стиха, первоначально выработанными применительно к иноязычным поэтическим образцам. Все это определило условия, позволившие арабо-персидской поэтике утвердиться в тюркоязычной среде, что вызвало в дальнейшем появление выдающихся самобытных художественных произведений.
Казахский эпос, как и эпос других народов, дает примеры такого рода аккумуляции духовных ценностей. А. Маргулан указывал, что казахские эпические сказания восходят к древнейшей эпохе гуннов, усуней, канглы, от которых, в свою очередь, они стали достоянием Огузов, кыпчаков, карлуков, найманов, кереев и других. Называет самые древние эпические сказания гуннов, усуней, канглы, в частности, эпосы "Ер-тостик", "Едил", "Жайык".
В конце XIII-XIV вв. появляется героический эпос "Кобланды батыр", рассказывающий о войне кыпчаков с ханом Ирана Газаном в 1297 г. Мужественные кыпчакские батыры Караман Сейлулы, Каракозы, Аккозы, Косдаулет и Кобланды возглавили сорокатысячную армию против кызылбасов (иранцев), захвативших города Сырлы и Кырлы. Они побеждают врага и освобождают родную землю. Основой сюжета другого эпоса "Едиге батыр" послужила борьба Едиге и Токтамыса за власть в конце XIV в. Эпос "Ер-Саин" рассказывает о подвигах Бату хана, изображенного народным героем. Популярным в народе примерно в ту же эпоху стал и героический эпос "Алпамыс". Казахское общество было духовно самодостаточным и автономным, и идеалом у кочевников выступал высокоодаренный харизматический лидер - воин, патриот и оратор.
Создателями и носителями эпики в казахской поэтической традиции выступали "вещие" певцы - жырау. Важным обстоятельством в формировании этого особого типа исполнителя эпоса является тот факт, что сокровища национальной культуры хранились в памяти одного человека. Е. Д. Турсунов отмечает, что жырау выступали на тризнах, устраивавшихся для удовлетворения духа умершего, они исполняли повествования, восхвалявшие его деяния и подвиги, совершаемые им при жизни - оды "мактау". Эти древние исторические песни-оды, по мере отдаления от времени совершения событий, о которых они повествуют, подвергались изменениям, связанным с особенностями памяти при устном бытовании произведений, обрастали новыми подробностями, включали в себя повествования о деяниях других персонажей, открывая все новые возможности для эпической идеализации, основы становления героического эпоса. Исторические песни не только воспевали военные походы, подвиги народных героев, верности их своему долгу, о богатых трофеях, о радости возвращения и встреч с родными, но и содержали рассказы о военных поражениях, о гибели героев, о горе родителей и родных, потерявших своих близких. Исполнение жырау перед сражением воспринималось в качестве обряда умилостивления или призывания духов предков для помощи в бою. С течением времени, когда утратилась ритуальная функция военных обрядов, осталась традиция участия жырау в военных походах и исполнения героического эпоса и исторических песен о славных деяниях прославленных предков. Большинство средневековых казахских жырау были одновременно замечательными воинами или полководцами.
Жырау - не просто народный сказитель. Он мудрец и идеолог. Это воин-певец, человек, способный вдохновлять людей на следование великим Образам. В своей книге Е. Д. Турсунов выделяет основные функции жырау: связь не с отдельными родами или племенами, а со всеми родами и племенами, входящими в состав ханства, улуса, племенного союза; участие в решении важных государственных вопросов в мирное время, в решении вопросов мира и войны - в военное; прорицание будущего: опираясь на свою способность, жырау давали наставления хану и народу7. Жырау прекрасно знали генеалогию родов и племен, их историю и использовали эти знания при исполнении исторических песен, од-мактау в честь погибших героев героического эпоса с целью воодушевления войск. Считалось, что аруахи персонажей эпоса в благодарность за исполнение произведений о славных деяниях своих, помогали в сражении.
Особую актуальность приобретает вошедший в репертуар жырау, жанр толгау, который начал складываться в тюркской поэзии VIII-XIII вв. - поэтико-философские назидательные раздумья - импровизации, имеющие удивительное сходство с назидательно-дидактической поэзией древних тюрков. "Толгау-раздумья это обычно назидания, афоризмы. Философ-жырау затрагивает важные общественные проблемы, стремится дать объяснение изменениям, происходящим во вселенной, в жизни, в природе, выступает по вопросам морали".
Прекрасная память, богатая речевая культура, способность точно и ярко выразить во впечатляющем и остроумном слове важнейшие события для народа, точку зрения широких масс кочевников - все эти качества, характерные для жырау вызывали в народе огромное уважение, они пользовались в степи правом неприкосновенности. В поэзии жырау единство прошлого и настоящего уступает место новому соотношению, где главным становится настоящее, которое формировало и новые ценности. Так, Шалкииз-жырау (XVI в.), как указывает К. Нурланова, использовал устную и письменную форму: "Черные чернила и белая бумага зовут тебя излить искусство на листы".
В целом, казахские жырау использовали готовые приемы, методы, стиль, языковые средства, которые применяли древнетюркские поэты при описании сражений, героических походов. Именно из отношения к прошлому как к эталону связано представление в творческой традиции поэтов об искусном воспроизведении традиционных мотивов, сюжетов, образов, а не создание новых. То, что соответствует обычаю, не подверженное изменению во времени под влиянием нового, считалось прекрасным и правильным, т.е. приобретало эстетическое и этическое обоснование. Преемственность традиций сказалась и в том, что казахские поэты-импровизаторы Доспамбет-жырау (XVI), Жиенбет-жырау (XVII), Актамберды-жырау, Умбетей-жырау и Бухар-жырау (XVIII), и, наконец, "рыцарь и аристократ Степи", поэт Махамбет Утемисов (XIX), которые не только воспевали подвиги народных героев, воодушевляли воинов на бой, но и сами были участниками военных походов против врагов. Мудрые советы и наставления, элементы критики современной для жырау действительности, которые усилятся в поэтическом творчестве более позднего периода - все это способствовало тому, что казахские жырау, поэты активно участвовали в общественно-политической жизни своего народа и пользовались огромной его любовью и уважением.
Изустный тип творческого мышления, породивший глубокую традицию импровизаторства - повторяемости традиционных формул, постоянства смысла и устойчивости основного сюжета, возможности вариативного разнообразия, в то же время обогащала канонизированные формы новыми деталями, элементами, мотивами. Жырау обладал синкретическим даром предвидения поэта, певца, импровизатора. Он обладал особой памятью, чтобы держать все пространственные сюжеты и арсенал выразительных средств в устной форме в течение нескольких столетий. И соответственно ему, было подготовлено традиционное общество, чтобы воспринимать древний текст как поэтическое предание вместе с импровизацией, который будет передаваться из рода в род, от поколения к поколению, оставаясь надолго в его памяти. Как указывал Ш. Валиханов: "В историческом отношении поэтический дух народа замечателен: первое, потому что через удивительную память импровизаторов все древние поэмы... сохранились до нас без изменения; второе, что импровизаторы, жившие в разные времена, обессмертили в памяти народа замечательные происшествия своей эпохи так, что они в совокупности составляют нечто целое; третье, ...составляя полную картину прошедшей исторической и духовной жизни народа, дают нам возможность к пополнению известных исторических данных и к определению их происхождения".
По мнению Е. Д. Турсунова, к концу древнетюркской эпохи, от ритуальной основы отрывается и "айтыс", начиная свое развитие в качестве жанра художественного фольклора вместе с выходом акына на уровень художественно-поэтического творчества. Подтверждение мы находим в сочинении М. Кашгари "Дивани лугат-ат тюрк", где "айтысы" времен года представлены в поэтической форме. Содержанием "айтыса" является восхваление достоинства своего рода и высмеивание недостатков (реальные или мнимые) рода противника. Характерно, что существенные для казахов "достоинства" и "недостатки", присущие предкам, приписываются в "айтысе" далеким потомкам в качестве актуальных этических ценностей не только самому акыну, но и всему роду. Согласно мнению народа об айтысе, выраженное в пословице "С того, кто нашелся, как ответить, и спросу нет", взаимные оскорбления не воспринимаются как проявление грубости. Кто найдет, что ответить - тот и одержит победу над акыном-противником.
Таким образом, содержание "айтыса" переходит из области сакрального в область этического, а его специфика состоит в том, что он невозможен между акынами, представителями одного рода. По мнению Е. Д. Турсунова, акын принимал участие в отправлении обрядов не просто как участник, а как человек, исполняющий функции руководителя обряда, например, открывание лица невесты обрядовой песней "беташар", открытие свадебного пиршества песней "той-бастар" и др. Среди акынов встречаются как мужчины, так и женщины. Если жырау - представитель всего народа, его место в ставке хана, то акын живет в ауле, среди сородичей и разъезжает по аулам, вступая в поэтические состязания-айтысы с другими акынами. Не вступив в поэтическое состязание, человек не может стать акыном, и никто его считать акыном не будет. Е. Д. Турсунов дает следующее определение: "Акын - синкретический тип, сочетающий в себе в одном лице сказителя (создателя и исполнителя эпоса), сказочника, рассказчика-ангимеши, поэта-импровизатора и музыканта-композитора, а также руководителя семейно-родовых обрядов"11. Но основная творческая функция акынов проявляется в том, что они защищают честь своего рода, вступая в словесные поединки с акынами - представителями других родов. Для репертуара именно акынов характерны поэтические призывы-ундеу.
В "Диване" Махмуда Кашгари содержится текст, который созвучен с известным ундеу казахского акына Махамбета Утемисова:
"Белокостный хан присвоил власть,
Но народ решит - и он может пасть,
Брод решит, где перейти поток;
Бай решит, с кого содрать налог;
Быстро мчится белая сайга,
Но в степи не скрыться от стрелка,
Коль вокруг простор широко лег.
Воля нам победу предрешит,
Начинай борьбу с врагом, джигит!
Наш конец решает только бог!" 12
(Пер. А. Б. Никольской)
Наряду с произведениями народных акынов, импровизаторов развиваются и другие традиционные жанры: народные песни, поговорки и пословицы, складывается жанр бытовой, волшебной сказки и сказки о животных с классическими типами героев, в которых нашла свое яркое выражение удивительная наблюдательность и острота народного ума, способность народа на основе своего собственного опыта и наблюдений создавать многообразные и богатые по своему содержанию образы. Сюжеты, образы, мотивы, содержащие мировоззрение древних, отраженные в мифах о сотворении земли, происхождении человека и животных, составляющих эпический фон произведений устного народного творчества, уже в художественной интерпретации продолжают оставаться в литературе и искусстве, придавая самобытность художественной форме произведений.
Таким образом, казахская специфика фольклора, несмотря на свою традиционность, не исключала индивидуального творчества, о чем свидетельствуют сохранившиеся имена акынов, певцов, сказителей, композиторов, импровизаторов, мастеров поэтического состязания. Идеалы кочевников предъявляли к духовной элите высокие требования. Ее представители должны были сочетать в себе как основательные знания о природе и обществе, а позднее - влияние ислама требовало знание Корана, хадисов, эзотерической мудрости, так и виртуозно владеть словом, выражать свои идеи через музыкально-поэтическое творчество.
2.4 Казахская рукописная книга с средневековыми произведениями жырау
Значительную роль в истории Центрально-Азиатского региона сыграло вторжение арабских завоевателей в конце VII в. Арабы принесли ислам, который постепенно распространился на территории Средней Азии и Казахстана. Основным каналом проникновения ислама в Казахстан была регулярная дипломатическая и торговая артерия - Великий Шёлковый путь. Процесс исламизации региона сопровождался включением его в систему международных связей.
Своеобразие историко-культурного развития Казахстана определялось тем, что универсальные ценности и каноны ислама вступали во взаимодействие с древними этнокультурными традициями, мировоззрением тюркских кочевников, в основе которых лежали поклонение природе, почитание предков, магия, шаманизм, обожествление Неба (тенгрианство). Ислам пришёл в Центральную Азию не только как религия, но и как передовая цивилизация. Многочисленные торговые караваны, странствия учёных "в поисках знаний" способствовали распространению науки, искусства, ремесла. Коран становился наиболее читаемой и переписываемой книгой. Большую роль в культурном взаимодействии приобретают хадисы Пророка, философские и поэтические произведения Ходжи Ахмеда Яссауи, произведения его учеников, а также великих поэтов Востока - Навои, Фирдоуси, Низами и других.
По числу учёных и богословов, по богатству библиотек тюркский мир не уступал арабскому. Особенно славилась своим собранием библиотека Фараба-Отрара. Никто сегодня не может сказать, сколько манускриптов числилось в каталогах Отрарской библиотеки. Но почти наверняка можно предположить, что там было полное собрание сочинений уроженца Отрара аль Фараби, а это более ста трактатов по астрономии, астрологии, математике, философии, логике, медицине, природоведению, социологии, лингвистике, этике, риторике, музыке, поэзии и другим отраслям знания.
Несомненно, в фондах Отрарского книгохранилища были и труды "отца алгебры" Хорезми, "отца медицины" Ибн Сины, "отца минералогии" Бируни.
В средние века в городах, в мечетях и медресе Казахстана стали создаваться мастерские, где профессиональные переписчики, переплётчики, позолотчики, миниатюристы трудились над рукописями. Переписывались суры Корана, тексты молитв, шариата, сочинения по арабской грамматике, логике, словари. Начинала складываться оригинальная школа книжного искусства.
История создания рукописных Коранов интересует историков, источниковедов, книговедов, специалистов библиотек, музеев и т.д. К сожалению, советская тоталитарная система на протяжении почти восьми десятилетий запрещала изучение, издание и распространение религиозных книг, которые считались ненужными, подвергались уничтожению. Порой этот запрет принимал нелепые абсурдные формы. Книги религиозной тематики, написанные на казахском языке арабской графикой, по которым можно проследить историю восточного книгопечатания в России, лежали в запасниках без движения. Многие рукописные книги (а традиция переписки книг сохранялась в центрально-азиатском регионе вплоть до конца XIX в.), особенно Кораны, чудом дошли до нашего времени благодаря сотрудникам библиотек, музеев и коллекционерам.
Памятников казахской письменной литературы XVI - XVII вв. сохранилось немного. Отдельные сведения по истории казахов имеются в некоторых русских летописях. Особенно интересен "Сборник летописей", опубликованный крупным русским востоковедом Н. Н. Березнным. Ему стало известно о выдающемся сочинении казахского ученого Хушум-оглы Кадир-Али. Хушум-оглы Кадир-Али -- казахский бий из рода джалаир. Он был взят в плен русским отрядом он жил вместе со своим покровителем Ураз-Мухаммадом при дворе царя Бориса Годунова в Москве. Свою рукопись "Джами-ат-таварих" он закончил в 1592 г. и подарил ее Борису Годунову. Этот труд высоко ценил Чокан Валиханов. Он сделал первый неполный перевод рукописи.
Ценными трудами, в которых рассказывается о казахах в XV--XVII веках, являются тюркские и персидские (таджикские) рукописи. В большинстве эти сочинения создавались не казахами, а представителями соседних народов Востока. Но ученые предполагают, что при ханских ставках были хронисты и литераторы. Они знали таджикский и арабский языки, писали на этих языках стихи и трактаты. В персидских и тюркских рукописях описываются история первых государств на казахской земле, их устройство, торговые и хозяйственные связи с соседними народами, феодальные войны ханов и султанов, борьба казахского народа против усиления феодального гнета, казахские города. Некоторые казахские ханы также были высокообразованными людьми своего времени. Так, казахский хан Тевеккель был не только крупным политическим деятелем и полководцем второй половины XVI столетия, но и литератором. Он создал труд по истории Бухары.
В фонде восточных рукописей и редких книг Национальной библиотеки РК - более двух тысяч книг по философии, религии, истории искусства, истории литературы и поэзии, языкознанию, географии, медицине, математике астрономии. Большой интерес для исследователей представляют агиографические произведения мыслителей Востока, эпистолярная и мемуарная литература, официальные документы, литература по богословию и суфизму.
Самыми цепными раритетами фонда являются прекрасно оформленные рукописные книги - "Хикметы" Ходжи Ахмета Яссауи (XVII, XIX вв.), "Шах- наме" Фирдоуси (XVIII в.), "Хамса" Низами (XV в.), "Диуапи" Навои (XVII в.). Текстологический и кодикологический интерес представляют собрания произведений Физули, Руми, Саади, Хафиза, Джами.
Рукописи происходят из стран Ближнего Востока, Ирана, соседнего Узбекистана, Казахстана (Жаркент, Отрар, Сайрам, Тараз, Туркестан). Эти книжные памятники, несмотря на испытания временем, до сих пор изумляют своим высокохудожественным оформлением текста и переплёта, каллиграфическим почерком, немеркнущими красками, изящным орнаментом.
В центрально-азиатском регионе и на Востоке в целом библиотеки, или "Дома мудрости", создавались, как правило, при дворцах правителей, затем при мечетях, мавзолеях и школах- медресе, где учеников обучали художественному почерку хусни хат. При больших библиотеках были свои мастерские, где переписывали рукописи. Рукописи переписывались в Самарканде, Бухаре, Кокапде, Ташкенте, Отраре, Яссы (Туркестане), Таразе, Сайраме, Жаркенте и т.д.
Переписчиками были авторы книг и учёные, профессионалы и малоимущие грамотные люди, не имевшие возможности выкупить кш IVQ Известный учёный Исмаил Аль-жаухари аль-Фараби владея искусством каллиграфии, переписал много рукописей. Бадрад-Диналь -Фараби (XIV-XV вв.) преподавал в медресе. К профессиональным переписчикам причисляются мулла Шах Хаким Туркестани (XIX в.) и Мухаммад аль-Женди (XIII в.). Заслуга каллиграфиста Байсункара Шахрухулы (XV в.) состояла в том, что он внёс значительный вклад в развитие каллиграфии этого периода и сумел сгруппировать вокруг созданной им библиотеки лучших каллиграфов, переплётчиков, позолотчиков, миниатюристов и других специалистов. Несмотря на многочисленные исторические коллизии послания из "Домов мудрости" дошли до пас.
Нам известны имена некоторых переписчиков по рукописям из коллекции НБРК. Сейдахмет Бек Абдул Азиз Ходжа переписал Коран XVIII в. изящным письмом, отвечающим всем 'требованиям высокого искусства каллиграфии. Танирберди Ярмухаммад Хаджи (из Туркестана) переписал "Родословную Насаб-нама" Ходжи Ахмета Яссауи, в 1099 хиджры (1687-88 тт.) почерком насталик. Мухаммед Иман Аль-Муфти-Аль Ясауи бин Ахмед Бапи-Аль Ясауи переписал "Свод мусульманского закона" в 1055 хиджры (1645 г.). Акбар Ходжа ибн Абдуррахим Ходжа переписал рукопись Великая - О логике служения Всевышнему" в 1249 хиджары (1831 г.). Многие века назад переписчики представляли, что книга, созданная их руками, будет восхищать людей ещё долгое время. К сожалению, выявлением имён переписчиков, установлением круга переписанных ими сочинений, изучением их биографии и творчества до сих пор никто не занимался.
Нам также известны имена некоторых владельцев, коллекционеров, заказчиков, переводчиков рукописных книг. Это Ибрагим Оразмат, Шах Ахмар мулла Шах Гиас улы, мулла Ходжа Габдурахман, Ма- мек-айна Габдур Расул. Якуб Ходжа Даниял Ходжа улы заказал перевод "ПТахнаме" Фирдоуси с персидского на тюрки, а сделал перевод Каляндар сын Ходжи Шахиж- рана Низамедцин улы. К сожалению, нам известны только имена, а ведь очень важно уяснить, кто стоит за ними.
3. Методическая разработка уроков по теме исследования
Для того, чтобы на практическом примере раскрыть тему дипломной работы, нами были разработаны уроки по истории Казахстана по теме исследования.
Тема: Развитие науки и образования
Класс: 7
Предмет: (история Казахстана)
Цель: формирование знаний об ученых IX-XII веков, живших на территории Казахстана, знакомство с жизнедеятельностью и трудами данных ученых.
Задачи:
Образовательная: Охарактеризовать развитие науки в средневековье, изучить жизнь и деятельность ученых Казахстана IX-XII веков.
Развивающая: Развитие умений выделять главное, классифицировать материал.
Воспитательная: Воспитание положительного отношения к ученым Казахстана.
Тип урока: комбинированный
Методы обучения: словесный, наглядный, практический, элементы критического мышления, игровой технологии
Ход урока:
Оргмомент
Опрос домашнего задания:
Какие доисламские верования вы знаете?
Как называли в средние века бога неба?
Когда и почему распространяется ислам?
Какие изменения происходят в Казахстане в связи с распространением ислама?
Как назывались надгробные сооружения?
Как называется исламский храм?
Какие вы знаете древние мавзолеи?
Какие религии были распространены в средние века в Казахстане?
Как в Казахстане распространились христианство и зороастризм?
Изучение нового материала
Введение в новую тему.
Кроме литературы и устного творчества, в городах Казахстана широкое распространение получают научные знания. Знания кочевников по астрономии, географии и другим естественным наукам в средние века получают новое оформление в виде научных трактатов, большая часть из которых, к сожалению, до нас не дошла. Начинает развиваться языкознание, потому что тюркские племена говорили на множестве диалектов. Развивается также и письменная литература и все благодаря распространению арабского языка.
Нам известны имена многих ученых - уроженцев Казахстана, но особое место среди них занимает Абу Насыр Аль-Фараби.
Аль-Фараби. Абу Насыр ибн Мухамед Тархан ибн Узлаг Аль-Фараби родился в 870 г. в г. Отраре в семье военачальника, выходца из кыпчакской среды. С детства Абу Насыр увлекся науками, к его счастью, в Отраре была богатейшая библиотека. Аль-Фараби изучал персидский, греческий языки, читал научные трактаты на этих языках. Достигнув совершеннолетия, он отправляется в ведущие культурные центры, чтобы продолжить образование. Побывал в Ша-ше (Ташкенте), Самарканде, Исфахане, Хамадане и других городах. Долгое время он провел в Багдаде - столице Халифата, центре развития науки и культуры того времени. Здесь он основательно пополняет свои знания, входит в контакт с видными учеными и довольно быстро занимает среди них ведущее место. Однако это вызвало зависть ученых-богословов, личную неприязнь к нему и его научным взглядам, что заставило Аль-Фараби покинуть Багдад и переехать в Хорасан. Последние годы жизни он провел в Аллепо и Дамаске.
Аль-Фараби был ученым-энциклопедистом, внесшим значительный вклад почти во все отрасли научных знаний. Все науки он подразделял на теоретические (логика, естествознание, математика) и практические (этика, политика). Его перу принадлежит множество трактатов по философии, логике, математике, медицине, астрономии, социологии, юриспруденции, физике, теории музыки. Продолжив и развив учение Аристотеля, Аль-Фараби при жизни удостоился почетного звания "Второй учитель" (после самого Аристотеля). Именно на работах Аль-Фараби формировалась арабская средневековая наука, под его влиянием складывалось мировоззрение Ибн Рушида, Ибн Сины, Омара Хайяма, Роджера Бэкона, Леонардо да Винчи и других мыслителей.
Ал-Кашгари. Кроме Аль-Фараби земля Отрара воспитала еще двух знаменитых ученых того времени Но особое место в этом списке по праву принадлежит прекрасному лингвисту и географу Махмуду-ибн ал-Хусаин ибн Мухаммед Ал-Кашгари, автору "Диуани лугат-ат-тюрк" (Словарь тюркских языков). Махмуд родился на берегу Иссык-Куля, в городе Барсхане, большую часть жизни провел в Кашгаре. Здесь в 1072-1074 гг. он и написал свой труд.
По его собственному выражению, для написания книги он исколесил все земли, населенные тюрками. Записывал живую речь карлыков, кангаров, огузов, кыпчаков, кыргызов, их песни, поговорки, легенды и обычаи. "Диуани лугат-ат-тюрк" - своеобразная энциклопедия жизни тюркских народов, единственный источник, из которого можно почерпнуть сведения о культуре, хозяйстве тюрок, об этнонимах, топонимах, народном календаре, географической терминологии и многом другом.
Таким образом мы видим, что средневековый Казахстан был, одним из научных центров тогдашнего мира. И хотя Баласагун и Отрар уступали Дамаску и Багдаду, их значение в развитии научных знаний очень велико. К сожалению, немногое сохранилось, погибла знаменитая Отрарская библиотека, где хранились труды казахстанских ученых, но и дошедшее до нас свидетельствует о подлинном расцвете науки среди тюркоязычных народов Казахстана.
Слово учителя:.
Мозговой штурм: Кто такой Аль-Фараби? Какими науками он занимался? Какие его труды вы знаете?
Сейчас мы будем узнавать о других ученых средневекового Казахстана и попутно заполнять таблицу (у доски и в тетрадях).
Ученые средневекового Казахстана
Таким образом, у тюркоязычных народов в 10-12 века появились значительные научные труды и литературные произведения, что явилось шагом вперед в развитии духовной культуры.
Закрепление нового материала
1 - сравнить аль-Фараби и аль-Бируни
2 - сравнить Ахмеда Иугнеки и Х.А. Йасауи
Итог урока. Выставление оценок.
Инструктаж домашнего задания параграф , схема по одному из ученых (1 ряд - Махмуд Кашгари, 2 ряд - Юсуф Баласагуни, 3 ряд - Ходжа Ахмед Йасауи)
2. Тема: Культурное и духовное достояние казахского народа
Класс: 7
Предмет: История Казахстана
Цель урока: Определить направления развития духовной культуры в раннем и развитом средневековье, ознакомить учащихся с главными историческими произведениями, легендарными эпосами, национальными традициями и обычаями казахского народа, обобщить изученный материал.
Задачи:
Образовательная: Охарактеризовать развитие науки в средневековье, изучить жизнь и деятельность ученых Казахстана в средние века, изучить виды устного народного творчества и их историческую ценность, определить значение и роль айтысов, охарактеризовать казахские музыкальные инструменты, рассмотреть семейные традиции и обычаи, национальные игры, религиозные верования казахов.
Развивающая: Развитие умения переносить ранее полученные знания на изучение нового материала, выделять существенное, основное в изучаемом материале.
Воспитательная: Воспитание у учащихся уважения к духовным ценностям нематериальной культуры, формирование мировоззренческой идеи "Познаваемость мира".
Методы обучения: Объяснительный, репродуктивный, частично-поисковой
Тип урока: Комбинированный (урок обобщения)
Наглядность: Учебник, раздаточный материал.
Время урока: 40 мин
Ход урока
I. Организационный момент.
Вступительное слово учителя. Постановка проблемы урока: Проследить развитие культуры на казахской земле в средние века.
Первый этап
Разделить класс на три команды. Выбрать командира, название команды.
Второй этап. Проведение игры.
I. Вопросы для команд
1. К чему привело появление в народе различных религиозных верований, преданий? (привело к развитию устного творчества, письменности, наук)
2. В чем заключается историческая ценность книги "Книги моего деда Коркыта"? (Огромна историческая ценность "Книги моего деда Коркыта", о которой раньше говорили только как о произведении устного творчества, написанная в IXв. В произведении часто упоминаются такие названия как Алатау, Каратау, Голубое море (озеро Балхаш).Они говорят о том, что действие легенды происходило в конкретных местах Казахстана. Основная мысль книги- единство народа ).
3. Расскажите об обряде связанного с хозяйственной деятельностью. Обряд- очищение огнем. (Так как в народе большое внимание уделяли выращиванию скота, каждый скотовод хотел, чтобы его скот хорошо сохранялся и размножался, следствие появились связанные с этим традиции и обряды. Весной, когда нужно было из зимовок переезжать на жайляу, в нескольких местах разводили огонь, и скот прогоняли между кострами. Это было до принятия ислама, когда еще существовали культы поклонения огню)
Третий этап
Каждой команде раздается портрет мыслителя, ученого, историка. Задача команд определить название труда ученого, рассказать вкратце основное содержание произведения.
1. Мухаммед Хайдар Дулати (1499-1551гг.)
"Тарих-и Рашиди" Мухаммед Хайдар Дулати из племени дулатов родился в 1499 г. в Ташкенте. Это племя находилось под властью Чагатайского ханства. Поскольку предки Хайдара Дулати верно служили хану, им подарили земли Мангылай Субе (икта), современного Кашмира. Однако в племени дулатов был затеян спор за земли, и в 1480 г. у предка Дулати, тоже по имени Мухаммед Хайдар, землю отбирает другой его предок по имени Абу Бакир Дулати. Таким образом, дед М.Х. Дулати вынужден был переехать в Среднюю Азию. Вот почему ученый родился в Ташкенте. Но в это время неспокойно было и в Средней Азии. Воспользовавшись распрями между потомками эмира Тимура и борьбой за власть, потомки Мухаммеда Шейбани пытались завоевать весь этот регион. В такой междоусобице в 1508 г. отец Хайдара -- Мухаммед Хусейн погибает от рук людей Мухаммеда Шейбани. Так Хайдар остается без матери в два года и без отца в возрасте 9 лет. Они с сестрой остаются круглыми сиротами. Узнав об этом, его брат Бабур забирает их к себе в Кабул. Он очень тепло встречает мальчика. Хайдар в своем дневнике писал, как он переезжал из города в город, какие испытывал при этом унижения и трудности, как однажды вывихнул руку и целый месяц мучился, потому что не было возможности вправить вывих. Далее он пишет о приеме, оказанном ему таким знаменитым человеком, как Бабур, и о том, что все трудности и страдания, смерть родителей, унижения, встреченные в пути, -- все было вмиг забыто после теплого приема. Матери Бабура и Хайдара были дочерьми могольского хана Жуниса. Мать М. Хайдара -- Хуб Нигар ханум была младшей дочерью, а мать Бабура -- Кутлык Нигар -- средней дочерью хана. Бабур для Хайдара выделяет отдельную комнату, приглашает воспитательницу, учителей по разным предметам. Когда Бабур едет путешествовать, он берет с собой двоюродного брата. Однако Хайдар и в Кабуле долго не задерживается. Хан моголов Сейд любил Хайдара, с которым был знаком с детства. Поэтому Сейд хан несколько раз писал письма Бабуру с просьбой отпустить Хайдара к нему. Хайдар и сам просил об этом брата. Бабур дает такое разрешение и отправляет Хайдара к Сейд хану.
Сейд хан воспитывает Хайдара вместе со своим сыном Абдрашитом. Учителя Хайдара постоянно твердят хану о его таланте. Сейд хан при выезде на конные прогулки или на охоту брал Хайдара с собой. Может быть, поэтому Хайдар стал выносливым всадником. Хан давал ему возможность принимать участие в государственных совещаниях и сажал его справа от себя. Участие в таких важных судьбоносных собраниях стали основательной школой для Хайдара. Он прислушивался к выступлениям великих людей, видел, как они принимают решения при спорных вопросах, брал пример с них, и все это помогало расширению кругозора будущего ученого.
Хан давал ему различные государственные поручения и слушал его отчеты среди знатных и знаменитых людей. Так хан поднял его авторитет до степени руководства страной. А когда ему исполнилось 30 лет, хан доверил ему командовать войском. Хан настолько был привязан к Хайдару, что выдал за него свою дочь и дал ему звание гургана (зятя).
М. Хайдар последние 10 лет жизни (1540--1551 гг.) правил Кашмирским уалиатом. Он поднял жизненный уровень своего народа, улучшил дороги, много сделал для повышения культурного уровня граждан. В 1551 г. он погибает от руки наемного убийцы.
М. Хайдар оставил после себя уникальный исторический труд "Тарих-и-Рашиди" ("Рашидова история") и поэму "Джахан-Наме". "Тарих-и-Рашиди" был написан в 1544--1546 гг., когда он правил Кашмиром. 'Тарих-и-Рашиди" -- единственная из дошедших до нашей дней книг Мухаммеда Хайдара -- была широко известна на Востоке. Это классическое произведение посвящено главным образом истории Моголистана, в состав которого входила и значительная часть современного Казахстана. Вобравшее в себя фольклорные и устные генеалогии правителей, письменные сочинения разных авторов и собственно авторские наблюдения и воспоминания. Особая ценность этой книги заключается в том, что это первая и почти единственная работа, где с исчерпывающей полнотой и исключительной точностью сообщается о происхождении казахов, об их первых шагах на исторической арене, их связях с соседними народами, местожительстве и образе жизни.
На основании многочисленных документов и собственных наблюдений он подробнейшим образом излагает историю распада Золотой Орды и создания Чагатайского улуса. Мы находим у него уникальные сведения о Моголистане и его границах, о консолидации казахских племен в середине XV в. и их объединении в крупное государственное образование. Прекрасный литературный язык и высокий стиль произведения, логичность в изложении материала и глубокое знание жизни - все это показывает, что Мухаммед Хайдар был выдающимся ученым своего времени.
2. Кадыргали Жалаири(1555-1607гг.)
"Сборник летописей". Автор первого памятника казахской исторической литературы. Он являлся советником хана Кучума в Сибирском ханстве. В 1580г покинул Кучума и поступил на службу Ондан-султану, который доверил ему воспитание и обучение юного султана Ораза Мухаммеда. В 1587-1588гг. вместе с султаном попал в плен в Россию и до 1600г.В 1602г. По решению царя Бориса Годунова возглавил престол касимовского ханства в Кермане.
Сочинение К.Жалаири "Жами ат-таурих"("Сборник летописей"), состоит из 3 частей:1. Восхваление царя Бориса Годунова 2. Сокращенный перевод труда Рашид -ад дина "Жами ат-таурих" на персидском языке.3. История династии Чингизидов до Ораза Мухаммеда, рассказ о правителе З.О. Едыге, повествование о восшествии Ораза Мухаммеда на Касимовский престол весной 1602г.
3.Ходжа Ахмет Яссави(1103-1166/67гг.)
"Диван-и-хикмет"Мыслитель и поэт, великолепный представитель суфийской поэзии, родился в городе Испиджаб (Сайрам). Ученый прославился книгой "Диван-и-хикмет" ("Книга мудрости"). Жизнь его прошла в Мавераннахре. В стихотворениях ученый призывает к справедливости, доброте, нравственному очищению, мудрости и чистоте. В это время стали появляться представители письменной литературы. Одним из ярких ее последователей был Ахмад Иугунаки. Родная зимовка литератора Иугунаки находилась недалеко от Туркестана. Свой литературный труд -- поэму "Подарок истины" ("Хакикат хадиса") он написал на тюркском языке, понятном караханидам. Эта поэма -- бесценное художественное произведение того времени. Первые три раздела книги посвящены религиозным традициям и обрядам, четвертый -- размышлениям о человеколюбии, справедливости и доброте. В 5--8 разделах говорится о пользе знаний. В других разделах автор критикует жадность, ненасытность. Ученый-поэт призывает учиться, быть скромным, приятным в общении, вежливым.
Четвертый этап
Определить к какому виду устного народного творчества относятся эти строки
Я прошу у Всевышнего:
Если даришь скот, то дай овец или баранов-
С рогами, завитыми, как месяц,
С плотным комом шерсти,
С огромными, как корыта, курдюками.
Если даришь сына,
То пусть он будет рослым,
Умным и думающим.
(Пастушеские песни. Вних отражены следы первобытного культа животных, верований ит.д.)
Уа, Богенбай,
Ты поднялся выше ледников Алатау,
От маленькой матери
Родился несгибаемый Богенбай!
….Между Абралы и Чингистау
Степь оглашается овечьим блеянием.
И полно там калмыков.
Ты погнал их всех отсюда
Через реку Иртыш,
Дальше Алтайских гор.
Ты поставил свой шалаш на Ак Шауге,
Ты собрал туда войско
И сокрушил калмыков.
(Жоктау, плач, оплакивание. На смерть батыра Богенбая жырау умбетай сочинил жоктау)
Ваш дом, ваш очаг
Прекрасен своим убранством.
Красота кобылиц- в кумысе,
Красота сундука- в убранстве,
Разукрашен ваш дом благополучием,
Дом ваш- словно белый дворец,
Ваши овцы прекрасны, как сайгаки….
…..Через высокие горы
Мы встретились верхом на волах,
Пусть войдет к вам богатство через дверь,
Через несчастья через щели.
(жарапазан- первая реакция кочевников на ислам через устное народное творчество, т.е. обращение к Аллаху. Начинается с возвеличивания, восхваления, заканчивается словами благословения, пожелания добра, счастья, богатства хозяевам дома.
Рефлексия
Ребята, сейчас возьмите стикеры и напишите, что вы сегодня узнали нового, что вам понравилось, какие либо пожелания и приклейте на сердце к доске. (поднятие жетонов разных цветов, по мнению участников на сколько хорошо прошло мероприятие)
Подобные документы
Писатели казахской литературы, восхождение ее традиций к тюркской литературе. Жизнь и творчество Махмуда Кашгари, Абу Наср аль-Фараби, Ахмеда Яссави, Асана Кайгы, Мухаммеда Хайдар Дулати, Бухара жырау Калкаманулы, Тале Абелакулы, Казыбека Кельдибекулы.
презентация [2,0 M], добавлен 25.01.2012Древняя арабская словесность. Интерес к изучению арабской старины. Арабская литература в Андалусии. Расцвет устно-поэтического творчества. "Тысяча и одна ночь". Религиозные представления древних арабов. Коран - собрание проповедей Мухаммеда.
реферат [31,0 K], добавлен 03.01.2007Рассмотрение основных фактов биографии тюркского писателя Юсуфа Хас Хаджиб Баласагуни, жившего в XI веке в государстве Караханидов. Научное использование, изучение и интерпретация философского произведения "Кутадгу билик" в историко-философском срезе.
презентация [172,2 K], добавлен 07.04.2013Устная словесность родоплеменного общества на территории Аравийского полуострова. Древняя арабская словесность. Идеализированный образ поэта-бедуина. Язык древнеарабской поэзии. Создании арабской литературы.
реферат [31,8 K], добавлен 21.03.2007Период древнерусской литературы. Ораторская проза, слово и поучение как разновидности жанра красноречия. Писание древнерусских книг. Историзм древнерусской литературы. Литературный язык Древней Руси. Литература и письменность Великого Новгорода.
реферат [25,7 K], добавлен 13.01.2011Богатство и разнообразие детского фольклора русского народа - героический эпос, сказки, произведения малых жанров. Печатные книги для детей. Анализ детской литературы XVII-XX вв. Стихи Н.А. Некрасова для детей. Идейные и творческие искания Л.Н. Толстого.
курс лекций [127,8 K], добавлен 06.07.2015Русская литература в XVI веке. Русская литература в XVII веке (Симеон Полоцкий). Русская литература XIX века. Русская литература XX века. Достижения литературы XX века. Советская литература.
доклад [22,2 K], добавлен 21.03.2007Стили и жанры русской литературы XVII в., ее специфические черты, отличные от современной литературы. Развитие и трансформация традиционных исторических и агиографических жанров литературы в первой половине XVII в. Процесс демократизации литературы.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 20.12.2010Появление священных книг на славянском языке. Роль Кирилла и Мефодия в появлении письменности. Прославление Русской земли и ее князей в "Слово о законе и благодати" Илариона. Трактовка отдельных образов и сюжетных коллизий в "Житие Феодосия Печерского".
контрольная работа [479,5 K], добавлен 05.06.2011Берестяные грамоты XIII в. Важнейшие центры письменности на Руси. Использование цветных заставок и миниатюр. Повесть как основная форма литературных произведений XIII–XV вв. Появление жанра сюжетной повести, вымышленных литературных сюжетов и героев.
презентация [3,0 M], добавлен 12.05.2015