Организация уроков домашнего чтения в старших классах как способ расширения общего страноведческого кругозора учащихся

Знакомство с педагогическим процессом обучения иностранному языку в школе на старшей возрастной ступени. Рассмотрение особенностей организации уроков домашнего чтения в старших классах как способ расширения общего страноведческого кругозора учащихся.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.04.2016
Размер файла 155,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Организация уроков домашнего чтения в старших классах как способ расширения общего страноведческого кругозора учащихся

Введение

Обращение к изучению проблемы организации уроков домашнего чтения в старших классах обусловлено характерным для последнего времени повышением внимания педагогов к необходимости более глубокого изучения школьниками мира носителей языка, формирования коммуникативно-компетентной творчески мыслящей толерантной личности, способной к адекватному общению в условиях значительных культурно-обусловленных различий. Без понимания социально-экономических систем, знания социальной и политической культур, изучения исторических и культурных традиций, литературного наследия, которые сформировали образ мышления тех людей, с которыми предстоит взаимодействовать, невозможно изучать язык как средство общения. Уроки домашнего чтения дают педагогу возможность реализовать эти подходы, так как именно такая форма уроков позволяет в современных условиях преподавания иностранного языка отойти от привычного академичного течения уроков, разнообразить их интересной и полезной информацией, охватить в полном масштабе все виды речевой деятельности в процессе работы над текстом.

В современных учебниках для старших классов вместе с учебным материалом содержится некоторая информация о стране изучаемого языка, ее культуре, обычаях, традициях, но она не достаточна для формирования в полном объеме страноведческого кругозора и, в итоге, учащиеся овладевают лишь речевыми штампами, почерпнутыми из учебников. Художественный текст способен расширить сознание учащегося, через текст читатель вступает в диалог культур, развивает воображение, начинает мыслить и осознавать новый мир. Поэтому перед педагогом стоит важнейшая задача правильной организации урока домашнего чтения, продумывание всех его элементов, начиная от отбора художественного текста и заканчивая специальными заданиями к нему, и как следствие - доведение до ума учащихся полной информации и формирование у них общего страноведческого кругозора.

Всеми перечисленными обстоятельствами объясняется выбор темы и объекта исследования.

Настоящая работа представляет собой систематическое описание и изучение вопроса организации уроков домашнего чтения как способа расширения общего страноведческого кругозора старшеклассников.

Актуальность исследования состоит в том, что в современном образовательном процессе еще не до конца признана значимость уроков домашнего чтения как главного способа расширения общего страноведческого кругозора учащихся. Хотя сегодня уже общепризнанно, что овладение иноязычной речью как средством международного общения невозможно без знания социокультурных особенностей страны изучаемого языка. Коммуникативно-деятельностный и страноведческий подходы к обучению иностранному языку взаимно обусловлены и неразрывно связаны. Действующие УМК по английскому языку не в полной мере способствуют удовлетворению интереса учащихся к стране изучаемого языка, ее людям, традициям, литературе и, следовательно, не поддерживают в нужной мере мотивацию к изучению иностранного языка, которая во многом базируется на этом интересе.

Только уроки домашнего чтения способствуют усилению коммуникативно-познавательной мотивации учащихся и главным образом направлены на освоение учащимися сведений страноведческого характера, а также на приобретение навыков и умений интерпретировать те или иные явления, принадлежащие другой культуре, в системе, актуальной именно для соответствующей культуры. Актуальность исследования состоит в систематизации подходов к проблеме организации уроков домашнего чтения как способа расширения общего страноведческого кругозора учащихся старших классов.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что впервые в достаточно полном объеме делается попытка раскрыть методику организации уроков домашнего чтения в старших классах, а также раскрывается роль художественного текста в формировании общего страноведческого кругозора учащихся.

Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы при чтении общих и специальных курсов по лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по педагогике и методике преподавания иностранных языков, при написании курсовых работ, при подготовке к семинарским занятиям по вышеуказанным дисциплинам.

Объектом исследования является педагогический процесс обучения иностранному языку в школе на старшей возрастной ступени.

Предметом исследования является домашнее чтение как самостоятельный процесс чтения школьником иноязычной литературы и как способ расширения общего страноведческого кругозора старшеклассников.

Гипотеза исследования: мы предполагаем, что уроки домашнего чтения будут влиять на расширение общего страноведческого кругозора старшеклассников.

Цель работы - выявление эффективных форм и методов организации уроков домашнего чтения, как одного из аспектов при обучении английскому языку, с учётом возрастных особенностей учащихся старших классов.

В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие задачи:

1. обобщение опыта изучения методики преподавания уроков домашнего чтения;

2. разработка и проведение экспериментального обучения учащихся старших классов урокам домашнего чтения;

3. разработка уроков домашнего чтения с целью расширения страноведческого расширения кругозора учащихся-старшеклассников;

4. обобщение и анализ результатов проведенного эксперимента.

Методологической и теоретической основой исследования в области методики преподавания иностранного языка и культур послужили такие источники авторов как Н. А. Селиванова «Домашнее чтение - важный компонент содержания обучения иностранным языкам в средней школе» (2004), Е.Н. Соловова «Методика обучения домашнему чтению» (2006), О.Д. Кузьменко «Учебное чтение, его содержание и формы» (2011), А.И. Панов «Уроки проверки домашнего чтения» (2008), М.А. Нуждина «К вопросу управления процессом порождения речевого произведения на основе текста» (2006), М.Ф. Стронин «Умение читать вслух на иностранном языке» (2010).

Исследование проводилось на основе применения следующих методов:

1. Сравнительный метод.

2. Наблюдение.

3. Беседа.

4. Метод тестирования.

5. Педагогический эксперимент.

6. Метод математико-статистического анализа данных.

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Во введении мотивируется выбор темы исследования, обосновывается актуальность работы, определяются объект и предмет, указываются цель, задачи, источники и материалы исследования, методологическая основа, методы исследования, указывается объем и структура работы.

Глава I посвящена рассмотрению основных теоретических предпосылок исследования организации уроков домашнего чтения отечественными и зарубежными исследователями. В конце главы приведены выводы.

Глава II посвящена экспериментальному исследованию двух специально отобранных групп с целью получения результатов и выявления влияния уроков домашнего чтения на формирование общего страноведческого кругозора учащихся старших классов. В конце главы приведен анализ результатов и сделаны соответствующие выводы.

В заключении обобщаются результаты исследования, представляются основные выводы по работе, а также выдвигаются перспективы дальнейших исследований в данном вопросе.

Список цитируемой литературы составляет библиографию и отражает основные работы, посвященные общим и специальным вопросам изучаемой темы.

обучение иностранный язык чтение

1. Роль художественного текста как средства формирования общего страноведческого кругозора старшеклассников на уроках домашнего чтения

1.1 Англоязычный художественный текст как составляющая диалога культур и как условие формирования страноведческого кругозора старшеклассников

Чтение художественных текстов обогащает человека духовно и позволяет ему глубже понять окружающий мир. Художественные тексты на иностранном языке, являясь средством обучения языку, одновременно расширяют страноведческий кругозор учащихся, давая им представление о культуре другого народа. Изучение культуры другого народа посредством языка - один из наиболее значимых аспектов диалога культур в современном мире. Необходимость ведения диалога культур на уроках иностранного языка, подчеркивается в ряде работ таких методистов и языковедов, как B.C. Библер, М.А. Ариян, Н.Д. Гальскова, Л.И. Аронина, Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров, Ю.М. Лотман, Н.Д. Якушева.

В последнее время в практических исследованиях все чаще обращаются к тексту как методической единице, и такое внимание не удивительно, так как текст - основной носитель информации, первичная единица общения. Текст является репрезентантом коммуникативных, лингвистических и социокультурных факторов, именно в тексте находит свое выражение национальная специфика речевого поведения.

Использование художественного текста на уроках иностранного языка является правомерным в силу присущих ему характеристик, среди которых в учебном процессе наиболее важны следующие:

- отражение реальной функции языка в речи его носителей и в естественном социальном контексте;

- тематическое и жанровое разнообразие;

- способность вызвать интерес учащихся;

- способность стимулировать коммуникативный процесс на уроке;

- оптимальное средство знакомства учащихся с иноязычной культурой [6, 136].

Все эти характеристики наиболее ярко воплощены в художественном тексте и представляются особенно важными на старшем этапе обучения иностранному языку в школах нового типа. В этой учебной ситуации упрощение языковой формы, влекущее за собой искажение содержания, представляется необоснованным и недопустимым, так как уровень языковой подготовленности учащихся требует постановки перед ними задач повышенной сложности. Умение работать с художественными текстами должно быть одной из конечных целей обучения.

М.А. Ариян отмечает, что читая, учащиеся приобщаются к новому для них миру, начинают ориентироваться в нем, учатся определять общечеловеческие ценности и, наконец, получать удовлетворение от самого процесса чтения. По мнению исследователя «удовлетворение познавательного интереса вызывает и развивает положительные интеллектуальные чувства» [2, с.20].

Чтение художественных текстов на старшем этапе средней школы будет способствовать удовлетворению познавательных интересов старшеклассников, поскольку в результате они познакомятся с совершенно новой для большинства из них литературой, с классическими и лучшими современными художественными текстами. Это важно еще и потому, что литература, как пишет о ней Д.С. Лихачев, дает «колоссальный, обширнейший и глубочайший опыт жизни. Художественный текст делает человека интеллигентным, развивает в нем не только чувство красоты, но и понимание - понимание жизни, всех ее сложностей, служит проводником в другие эпохи и к другим народам, странам, раскрывает перед ним сердца людей. Одним словом, делает людей мудрыми» [19, с.96].

Таким образом, художественные тексты из золотого фонда литературы страны изучаемого языка являются противовесом окружающей старшеклассников масс-культуре и средством формирования и расширения их страноведческого кругозора.

Кругозор - объем познаний, интересов, представлений кого-либо. Страноведческий кругозор старшеклассника - объем его познаний, интересов и представлений о литературе, позволяющий ему выстроить систему понятий об окружающей его действительности и характеризующий уровень его интеллектуального, психологического и культурного развития. Страноведческий кругозор старшеклассника формируется в связи с его представлениями о стране изучаемого языка через язык и художественную литературу [1, 221].

Известно, что современные старшеклассники не всегда осознают важность чтения, читают мало, часто лишь популярную и учебную литературу, а из художественной родной и мировой литературы не всегда выбирают действительно лучшие образцы. Часто это лишь развлекательное чтение, ориентирующее подростков на облегченное восприятие читаемого. Это заставляет учителя, в том числе иностранного языка, по-новому взглянуть на проблему формирования страноведческого кругозора, глубже осознать воспитательную возможность искусства слова. Решая эту проблему, учитель иностранного языка, во-первых, должен приобщать старшеклассника к подлинным ценностям мировой литературы на основе формирования потребности в личностном общении с ней; во-вторых, должен содействовать полноценному восприятию читаемого, культивируя творческое чтение, развивая личность ученика; в-третьих, значительно углублять его коммуникативную компетенцию.

Таким образом, формирование страноведческого кругозора старшеклассников средствами литературы страны изучаемого языка - это целенаправленное воздействие на содержание и характер чтения с помощью различных форм и методов работы над художественными текстами на уроке иностранного языка или литературы, способствующее их всестороннему развитию и более глубокому проникновению в язык и культуру страны изучаемого языка.

Кроме того, на современном этапе перед методистами и учителями стоит задача научить старшеклассников вести диалог культур, возможный лишь при условии знакомства с этими культурами. Развивая страноведческий кругозор старшеклассников, художественные тексты литературы страны изучаемого языка будут способствовать решению этой задачи, так как значительно пополнят фоновые знания старшеклассников, знания ими безэквивалентной лексики и языковой фразеологии, отражающих национальную культуру и национальный характер. Диалог культур также рождается в процессе сопоставления художественных текстов с известными учащимся художественными текстами русской литературы и в процессе сравнения социокультурного опыта народа, говорящего на изучаемом языке, с собственным социокультурным опытом. В результате конфронтации ученика с чужой культурой его личность будет развиваться, а культурный потенциал возрастать, что представляется особенно важным, поскольку именно уровень культурного и личностного развития нынешних старшеклассников предопределит степень успешности взаимопонимания и сотрудничества между разными странами в новом столетии.

Представим схематически модель изучения художественного текста как текста культуры на уроке домашнего чтения, где У - ученик, П - педагог; У1, П1 - ученик, педагог в ситуации после осуществления диалога (рисунок 1).

Как видно, в процессе восприятия ученик (У) становится субъектом единого творчески-рецептивного процесса. Он не просто воспринимает текст как готовую данность, а «отвечает на художественную мысль писателя аналогичными движениями своей художественной мысли» и сам как бы становится сотворцом текста. Учащийся включается в коммуникативный диалог с автором [1, с.114].

После того как коммуникация закончилась, она переносится во внутренний план, где ведется диалог между «Я» и «Ты» в сознании учащегося. Это самый важный диалог. Он проходит без вмешательства педагога и носит сугубо интимный характер. Наличие его - свидетельство глубокого воздействия текста на личность реципиента, способности его самостоятельно творить свой Образ. Таким образом, конечная фаза изучения художественного текста - это и приобретение реципиентом новых художественных ценностей, и его жизнь в культуре, создание своего Лица, он теперь сам начинает выступать транслятором этих ценностей.

Рисунок 1. Художественный текст как составляющая диалога культур и средство развития страноведческого кругозора старшеклассников

Задача педагога на уроках домашнего чтения - не добиться «прочитывания и только», не ставить во главу угла начитывание объема, задача его заключается в развитии у ученика основополагающих качеств художника, мыслителя, способности понять и прочувствовать глубинный смысл произведения. Ученик должен выработать навык интерпретации текста на основе анализа его как ряда аналитических операций, должен уметь, опираясь на личный опыт, выводить истинный смысл произведения, вложенный в него автором, должен иметь смелость трактовать текст так как ему видится правильным, а не подходить к тексту с шаблоном, заданным учителем. Задача педагога - научить ученика «правильному» диалогу, показать естественность и красоту окружающего мира изучаемой страны [1, с.22].

1.2 Проблема отбора художественных текстов для работы на уроках домашнего чтения на старшем этапе обучения

Использование художественных текстов для формирования страноведческого кругозора старшеклассников находится в русле современных требований методики, в соответствии с которыми учебные материалы должны способствовать расширению языкового опыта учащихся и постижению ими иноязычной культуры; обеспечивать психологическую обоснованность и высокую мотивацию обучения; соответствовать основной цели обучения - развитию способности учащихся к межкультурной коммуникации. Художественные тексты являются именно такими учебными материалами. Многие учителя иностранного языка вариативных школ могли бы использовать художественные тексты на уроках в старших классах, однако имеющиеся пособия по домашнему чтению в большинстве своем либо морально устарели, либо не вполне соответствуют современным требованиям личностно-ориентированного обучения. Часто это лишь хрестоматии, в принципах составления которых не всегда прослеживается система. Задания в других пособиях, как правило, нацелены лишь на проверку понимания прочитанного и развитие лексических навыков, а не на развитие личности старшеклассника, раскрытие его творческого потенциала и формирование страноведческого кругозора. Кроме того, тексты в этих пособиях адаптированы в учебных целях, в силу чего теряется их способность формировать кругозор учащихся путем глубокого проникновения в язык и национальную культуру. Вследствие этого перед многими методистами и учителями встает проблема отбора художественных текстов для старшеклассников на уроках домашнего чтения.

При отборе текстов и разработке заданий к художественным текстам для уроков домашнего чтения необходимо принять во внимание психологические особенности старшеклассников.

Задания к текстам также должны основываться на личностно-деятельном подходе и концепте языковой личности, находящихся в центре современной методики и глубоко исследованных отечественными учеными.

Наряду с организацией домашнего чтения важное значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения. Именно содержание таит в себе потенциальную возможность пробудить у учащихся положительную мотивацию, вызвать потребность в чтении на иностранном языке. Отсутствие мотивации чтения может объясняться тем, что учащиеся относятся к чтению как к учебной задаче, для большинства из них чтение на иностранном языке потеряло свой основной смысл: получение информации, расширение кругозора, повышение культурного уровня. Другая причина состоит в том, что при чтении иноязычного текста учащиеся сталкиваются с трудностями: не знают значение многих слов, им часто приходится обращаться к словарю, что делает чтение утомительным и неинтересным [14, с.56].

Кроме того, у отдельных учащихся недостаточно сформирован механизм чтения. Часто при чтении текста школьники стремятся понять значение каждого слова, не умея отделить главное слово от второстепенного, не имеющего смысловой нагрузки.

В решении этой проблемы есть два направления: формировать мотивацию чтения и научить старшеклассников преодолевать языковые трудности, мешающие пониманию текста.

В основе мотивации чтения лежит осознание учащимися его полезности и необходимости, а также предвосхищение чувства удовлетворения, которое дает сам процесс чтения, - получение информации. Чем активнее ученик включается в чтение на иностранном языке, тем большая потребность в чтении у него возникает.

Очень важной представляется задача отбора текстов. По мнению Г.Л. Ачкасовой, «если в курсе углубленного изучения языка в основу отбора материала по домашнему чтению положить литературно-страноведческий подход, то он во многом будет очень эффективным как в плане обучения чтению и устной речи, так и в плане повышения культурно-образовательного уровня учащихся». В основе данного подхода представляется возможным использовать тексты, которые характеризуются «естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств. Данные тексты отличает культурологическая, информативная, ситуативная направленность» [1, 25].

Выбор художественного текста в качестве основного предмета домашнего чтения не случаен, так как художественная литература направлена в первую очередь на познание человека, что соответствует познавательным устремлениям большей части подростков. Использование научно-популярной и другой нехудожественной литературы для углубленного домашнего чтения не представляется эффективным. Нельзя не отметить, что интерес к чтению научно-популярной литературы носит в подростковом возрасте неустойчивый и очень индивидуальный характер. Это объясняется тем, что восприятие такого рода литературы требует определенного уровня специальных знаний, сформированности интереса к теме изложения, в то время как информация, содержащаяся в художественном произведении, не зависит в такой же степени от подготовленности читателя к восприятию текста.

Таким образом, выбираемый текст для старшеклассников на уроках домашнего чтения должен соответствовать определенным требованиям. Прежде всего, он должен соответствовать психолого-педагогическим особенностям учащихся, он должен быть информативным и интересным, чтобы ученики могли удовлетворить свои познавательные потребности, обогатить свое мироощущение, получить удовольствие от чтения и обсуждения прочитанного на уроке. Удачно подобранный материал для домашнего чтения максимально стимулирует языковую активность учащихся, их коммуникативную готовность, развивает их читательский и страноведческий кругозор.

1.3 Специфика работы над текстом в старших классах на уроках домашнего чтения

Домашнее чтение определяется Н.А. Коваленко как обязательное для всех учащихся, дополнительное по отношению к учебнику, постоянное и обильное чтение с целью извлечения содержательной информации [15, с. 18].

По мнению С.К. Фоломкиной, домашнее чтение позволяет учащимся уже в школе приобщиться к чтению на иностранном языке как к реальной речевой деятельности. По характеру понимания, читаемого - это синтетическое чтение, так как языковая форма текстов в данном случае не требует от читающего значительных мыслительно-волевых усилий для ее раскрытия, и основное внимание читающего направлено на извлечение информации, зашифрованной в тексте [31, с. 112].

О.Д. Кузьменко исследуя роль домашнего чтения в изучении иностранного языка отмечает, что по способу чтения - это чтение про себя или в идеальном виде - визуальное чтение, «как наиболее совершенное и зрелое чтение» [15, с. 113].

Некоторые методисты, как Э.П. Шубин, А.А. Вейзе, указывают, что домашнее чтение должно быть упражнением именно в чтении и что его не следует осложнять другими видами языковой деятельности, например, обсуждениями на иностранном языке. Однако в настоящее время отказ от материала домашнего чтения как источника развития устной речи вряд ли был бы целесообразным. В условиях школьного обучения иностранным языкам пока нет более реального источника, стимулирующего речевую деятельность, чем тексты. Именно во время беседы по текстам, прочитанным дома, учащиеся легче всего «освобождаются» от оков учебных тем и свободнее выражают свои суждения и эмоции [33, с. 47].

Домашнее чтение по мнению таких исследователей как О.Д. Кузьменко, А.О. Гордина, Н.А. Селиванова, А.И. Панов, способствует как развитию лингвистических навыков и умений (обогащение лексики, навык переводческой деятельности, умение работать с фразеологизмами), так и знакомит обучаемого с конкретными аспектами иноязычной культуры.

А.И. Панов отмечает, что если социокультурный компонент является неотъемлемой частью коммуникативной компетенции, то без страноведческих знаний нет практического овладения языком как средством общения между представителями различных культур [25, с. 21].

По мнению Н.А. Селивановой, непосредственный доступ к культуре другого народа невозможен без практического владения его языком, и наоборот, без знания культуры изучаемого языка невозможно овладеть самим языком. Так как именно иностранный язык является сам элементом культуры, а значит и одновременным средством непосредственного ознакомления с ней: историей страны, с ее литературой, наукой, нравами и обычаями людей и т.д. Следовательно, важность практического владения языком и в целом особая актуальность и значимость комплексного подхода к реализации всех целей обучения иностранного языка: практических, воспитательных, образовательных, развивающих - в их единстве, причем не на словах, а на деле [26, с. 61].

Исходя из данных положений, можно сделать вывод, что домашнее чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке служит определенным средством расширения страноведческой компетенции учащихся.

Таким образом, ведущей образовательной функцией домашнего чтения является функция культуросозидательная, обеспечивающая сохранение, передачу и развитие общеобразовательной культуры подростка средствами литературно-художественного компонента, предполагающего доступ к иной национальной культуре и тем самым к культуре мировой. Это дает возможность внести существенный вклад в повышение уровня их гуманитарного образования.

Ведущая же развивающая функция аспекта «домашнее чтение», по мнению Л.А. Лытаевой - формирование самостоятельного эстетического отношения к окружающему миру, творческого мышления, гуманистически ценностных ориентаций в процессе знакомства с лучшими литературными произведениями зарубежной литературы [17, с. 53].

Поэтому уроки домашнего чтения так необходимы в учебном процессе. Эти уроки обладают бесспорной культурной и познавательной ценностью: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, у него возникает возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям. Но чтобы чтение было увлекательным и в то же время развивающим речевые навыки, педагогу необходимо проводить предварительную работу над текстом: как перед чтением, так и после него, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления.

Важным вопросом является организация домашнего чтения.

При работе над лексической стороной на уроках домашнего чтения особое внимание следует уделять упражнениям, развивающим контекстуальную догадку с опорой на структуру слов. Особое внимание необходимо уделить целостному восприятию текста, умению сокращать текст, рецептивным грамматическим навыкам.

В традиционной методике организации домашнего чтения выделяется три этапа работы над любым текстом: дотекстовый этап, текстовый этап, послетекстовый этап. Очевидно, что послетекстовый этап будет присутствовать в том случае, когда текст рассматривается не столько как средство формирования умений читать, сколько для развития продуктивных умений в устной или письменной речи [18, с. 62].

Методисты предлагают много видов заданий для работы над текстами. Естественно, что виды работ зависят от того, какую цель педагог ставит перед домашним чтением. Если это чтение ради чтения, то задания будут ориентированы только на контроль содержания. Если педагог стремиться чтобы состоялась беседа по прочитанному в классе, по проблеме текста, то, кроме заданий, упомянутых выше, добавляются еще и другие, чтобы обучаемые могли высказать свое мнение, переходя постепенно от подготовленной к неподготовленной речи [18, с. 63].

Таким образом, последовательность работы над текстом примерно следующая: предречевые упражнения (дотекстовый этап), контроль понятия содержания (текстовый этап), контроль понятия важных деталей текста (анализ и оценка, послетекстовый этап) и творческий этап (таблица 2).

Задания должны быть разнообразными и гармонично развивать все виды речевой деятельности. Кроме того, вид упражнений зависит от уровня подготовленности учащихся.

Содержание предтекстовых упражнений включает в себя работу над словами и грамматикой, использованными в тексте.

Таблица 2. Этапы работы над текстом для домашнего чтения в старших классах

Этап работы

Тип упражнения

1

Дотекстовый этап (предречевые упражнения)

1) Найти, выписать и перевести предложения с определенными словами.

2) Найти пары: слово и его определение.

3) Выбрать антоним слова из предлагаемых.

4) Выбрать синоним слова из предлагаемой группы.

5) Объяснить слово или фразу, не переводя ее.

6) Соединить пары слов по смыслу, например, match the words for jobs with the words for places. Jobs: watchman, lawyer, vicar. Places: police station, court, church.

7) Работать над однокоренными словами. Например, give the corresponding noun form of these verbs: decide, reduce, arrive, discover, disappear, admit, believe.

8) Работать с предлогами. Например, fill in the gaps with necessary prepositions.

9) Выписать и перевести предложения с определенной грамматической структурой: пассивным залогом, инфинитивом, косвенной речью и т.д.

10) Перефразировать предложения, используя определенную грамматическую структуру.

11) Перефразировать предложения, заменив выделенное слово или выражение на синоним, использованный в тексте.

Частично перевести предложения, где обучаемым остается перевести на английский только одно слово, данное в скобках

2

Текстовый этап (контроль понятия содержания)

1) Озаглавить главные смысловые части текста.

2) Найти (выписать) предложения, выражающие главную мысль отдельных частей текста.

3) Прочитать (выписать) те фрагменты из текста, которые характеризуют того или иного героя.

4) Найти (выписать) предложения, подтверждающие или отрицающие определенное мнение.

5) Перечислить последовательно всех действующих лиц.

6) Назвать по порядку все места действий, названные в тексте.

7) Продолжить (окончить) рассказ одной-двумя фразами на иностранном языке.

8) Ответить на вопросы, ответы на которые учащиеся могут найти в тексте;

9) Согласиться или не согласиться с высказываниями в соответствии с содержанием. Например, agree or disagree with the statements, using the expressions: certainly, of course, sure, you are right, quite correct;

10) Пересказать текст, сокращая его и выбирая главное. Возможен пересказ по плану или по ключевым словам.

11) Написать вопросы, ответы на которые послужат пересказом текста

12) Перевести отрывок

3

Послетекстовый этап (анализ, оценка и контроль понятия важных деталей текста)

1) Передать содержание отдельных эпизодов из текста.

2) Рассказать, как действовал герой повествования в сложившейся ситуации.

3) Инсценировать поведение (поступок) тех или иных героев.

4) Охарактеризовать того или иного героя повествования: внешность и характер.

5) Охарактеризовать время, место и обстоятельства действия.

6) Объяснить намерения автора.

7) Прокомментировать, событие, эпизод или поступок, содержащиеся в тексте.

8) Организовать беседу-дискуссию в связи с оценкой событий или поступков героев текста.

9) Дать развернутую оценку поступкам героев, изложенным в тексте.

10) Выразить главную идею текста одним предложением.

11) Рассказать о своих впечатлениях о тексте, оценить его. Сказать, что понравилось, что нет и почему.

4

Творческий этап

1) Попытаться представить поведение героев в изменившихся обстоятельствах, например, несколько лет спустя или спросить,

2) Пересказать текст от лица различных персонажей.

3) Предложить картину-иллюстрацию к тексту, не рисуя ее, а просто описать, что там будет.

4) Написать свои вопросы к персонажам, если бы была возможность с ними встретиться. Например, you work for the newspaper. You are going to interview one of these people: Dorian Gray, Basil Hallward, Lord Henry, Sybil Vane. Write 5 questions for

5) Рассмотрев иллюстрацию к тексту, написать сочинение на тему «Что чувствует герой (героиня) в данный момент».

6) Написать рекламную брошюру о каком-либо месте или заведении из текста.

7) Написать письмо герою или героине книги, предупреждая его (ее) о том, что может случиться.

8) Дать совет герою (героине).

9) Написать сочинение о своем любимом персонаже

Контроль понимания общего содержания осуществляется в процессе чтения и способствует более полному осмыслению информации, заложенной в тексте. Контрольные задания сообщаются обучаемым либо до чтения, либо после него. Задания на проверку понимания могут выполняться как в устной, так и в письменной форме (на усмотрение преподавателя).

Контроль понимания важных деталей текста и его оценка осуществляется в беседе по прочитанному. Обсуждение предполагает понимание содержания текста; понятое содержание служит базой для построения бесед, сообщений, моделирования ситуативно-обусловленных речевых актов, высказывания суждений, выражения отношений и т.п. Упражнения для организации беседы по прочитанному должны представлять собой последовательную серию заданий, направленных на постепенный переход от подготовленной речи к речи неподготовленной. Эта система упражнений должна быть всячески ориентирована на выяснение взаимоотношений действующих лиц, на вскрытие и оценку мотивов их поступков.

Старшеклассникам предлагается схема пересказа, которую они могут использовать как основу и варьировать в зависимости от уровня языковой подготовки.

A plan for retelling

1. Information about the author and the book from which the passage is taken. E.g.:

1) I would like to tell you a story ... written by... . Не/she was a well-known ... . The book is about ... who ... .

2) The story I would like to speak about is written by ... . We know that the author ... The book is devoted to ... .

3) We've read a very unusual (thrilling, exaggerated, exciting, etc.) story by ... . It touches upon (deals with) the problems of ... .

2. General characteristics of the text (type of narration, etc.).

3. Introduction of the main character (appearance, characteristic features, the way he/she is presented in the text)

and opening events.

4. Description of events as they appear in the extract.

5. The main idea of the story.

6. Your attitude towards the things described [18, с. 57].

Преподаватель, прежде чем приступить к чтению, задает школьникам ряд вопросов, на которые они должны ответить, прочитав отрывок; или предлагает, например, рассказать о том, почему им понравился герой, хотели бы они ему подражать и т.д. При этом формируются навыки чтения, умение ориентироваться в тексте. Вместе с тем такое задание имеет ярко выраженное воспитательное значение: школьник дает оценку этическим поступкам героя, задумывается над чертами его характера, делает вывод, следует ли подражать герою [18, с. 72].

Нужно отметить то, что какие бы упражнения и задания при организации домашнего чтения не выбирались преподавателем, они должны быть направлены не только на формирование навыков чтения, но и на развитие познавательного страноведческого кругозора.

При работе художественным с текстом, учащиеся, в первую очередь, могут столкнуться с трудностями лингвистического характера: лексическими и грамматическими.

Что касается лексики, то особые проблемы у учеников могут возникнуть с фразеологизмами, особенно в тех случаях, когда речь идёт о фразеологических единствах, так как почти у каждого из них есть аналоги среди свободных словосочетаний и учащиеся могут не понять, что перед ними находится именно устойчивое словосочетание, обладающее особым значением. Кроме того, трудности могут создавать многочисленные архаизмы и неологизмы, в силу того, что они редко употребляются и, как правило, ученикам неизвестны. Обилие абстрактных слов, устойчивых глагольных сочетаний, предложных оборотов тоже затруднит восприятие текста. Отдельно учителю следует пояснить топонимы, антропонимы, лексику, обозначающую реалии, которые отсутствуют в нашей культуре, стране. Во избежание проблем при работе над текстом, всю вышеперечисленную лексику, если возникают сомнения в том, что учащиеся смогут понять её значение из контекста, следует семантизировать на предтекстовом этапе.

Особые трудности у учащихся могут вызвать тропы: метафоры, метонимии, аллегории, эвфемизмы и др. В том случае, если при помощи этих средств выражены ключевые идеи, и если учащиеся не могут декодировать их самостоятельно, в ходе работы над текстом, учителю нужно обратить на них особое внимание и обсудить с классом их значение.

Перед тем, как давать учащимся читать какой-либо текст, учителю нужно убедиться, что дети владеют используемой в нём оценочной лексикой и смогут увидеть ту экспрессию, которую несут в себе те или иные слова, что важно для понимания и позиции автора по отношению к данной проблеме, и смысла сообщения в целом.

К грамматическим же трудностям относится частое употребление вводных конструкций, безличных форм, сложных предложений (особенно это касается различных типов придаточных условия). Могут встречаться и те грамматические конструкции, которых учащиеся ещё не знают. В случае присутствия подобных сложностей в тексте, учителю необходимо особо разъяснить эти явления детям.

В процессе обучения иностранному языку чтение является одним из важнейших источников языковой и социокультурной информации. Использование книг для чтения позволяет не только превратить процесс

изучения иностранного языка в увлекательное занятие, но и помогает учащимся ознакомиться с современными реалиями страны изучаемого языка. Уроки домашнего чтения, бесспорно, ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.

1.4 Взаимодействие учителя и учащихся на уроке домашнего чтения в процессе формирования страноведческого кругозора старшеклассников

Организуя уроки домашнего чтения, учитель должен создавать условия сотрудничества с учащимися. Главная цель - обеспечить включение ребенка в педагогический процесс посредством создания постоянной учебной интриги, активизации всех психологических сфер его личности: эмоций, памяти, воображения, мышления. Основная идея этой технологии - создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях. Эффективность такого урока домашнего чтения обуславливается, прежде всего, способностью учителя создать условия и организовать ситуации, в которых ученики осваивают язык как средство общения. Урок иностранного языка для организации межличностного общения учеников друг с другом имеет преимущество перед другими предметами. Е.С. Полат отмечает, что «учащимся вместе учиться не только легче и интересней, но и значительно эффективней. Учиться вместе, а не просто что-то выполнять вместе - вот, что составляет суть данного подхода» [15, 11].

Автор Подробно изложила эти принципы в своей работе по методике обучения домашнему чтению:

- группы учащихся формируются учителем до урока с учетом психологической совместимости учащихся. В каждой группе должен быть сильный, средний и слабый ученики; девочки и мальчики;

- группе дается одно задание, но при его выполнении предусматривается распределение ролей между членами группы;

- оценивается работа не одного ученика, а всей группы;

- учитель сам выбирает учащегося группы, который должен отчитываться за задание [15, 24].

Для учителя иностранного языка обучение в сотрудничестве дает:

- нестандартное отношение к организации образовательного процесса;

- многомерное освоение учебного материала;

- формирование мотивационной готовности к межличностному взаимодействию не только в учебных, но и в иных ситуациях [15, 28].

На уроках домашнего чтения диалог ведется на материале текста вокруг жизненно важных проблем - нравственных, эстетических, философских, на которые ни у кого, разумеется и у учителя, не может быть окончательных ответов. Именно так возникает ситуация партнерства, сотрудничества педагога и учеников в культурном пространстве художественного текста.

У педагога, несомненно, есть свой взгляд на произведение, своя его интерпретация (или позаимствована у кого-нибудь из литературоведов), но его искусство организатора процесса коммуникации на уроках домашнего чтения заключается в том, чтобы никому из его участников ее не навязывать, а принять во внимание все высказывания как равноправные голоса, точки зрения, логики.

От педагога также требуется умелое использование методов и приемов, обеспечивающих высокую продуктивность работы читателей. Например, как уже было сказано выше, прием сотворчества обучаемых с автором обеспечит первоначальное вхождение в диалог искусств.

Увлекательным для современных школьников, живущим в информационном пространстве телекоммуникаций и компьютерных игр, является прием составления киносценария по небольшому произведению или фрагменту текста. Большие возможности имеются у уроков, проводимых в форме литературных салонов, поэтических кабачков.

Такие уроки проходят в форме ролевых игр и задают художественный контекст системе уроков. Кроме ролевых игр в практической деятельности педагога используется и ряд других приемов вхождения в культурную эпоху через «озвучивание», «оживление» художественных текстов: имитация споров читателей, критиков разных эпох, театрализованные праздники «погружения» в культуру. Конечно, всегда главное внимание уделяется художественному тексту, посредством которого организовывается диалог в культуре.

1. Обучение языку неотделимо от знакомства с культурой стран, где говорят на этом языке, с особенностями быта и менталитета их граждан. Художественные тексты, рассказывающие об истории страны изучаемого языка, о ее столице, о ее традициях и т. п., расширяют кругозор учащегося и одновременно служат средством обучения языку. Изучение культуры другого народа посредством языка - один из значимых аспектов диалога культур в современном мире. Достижение культурологической аутентичности учебных текстов позволяет эффективнее осуществлять две важнейшие задачи, стоящие перед учителем иностранного языка: обучение языку и обучение культуре.

2. Уроки домашнего чтения оригинальной художественной литературы на изучаемом языке служит определенным средством расширения страноведческой компетенции учащихся. Поэтому уроки домашнего чтения так необходимы в учебном процессе. Они обладают бесспорной культурной и познавательной ценностью.

3. При выборе текстов для домашнего чтения важное значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения. Именно содержание таит в себе потенциальную возможность пробудить у учащихся положительную мотивацию, вызвать потребность в чтении на иностранном языке. Использование научно-популярной и другой нехудожественной литературы для домашнего чтения, на наш взгляд, не представляется эффективным.

4. Организуя уроки домашнего чтения, учитель должен создавать условия сотрудничества с учащимися, а также от него требуется умелое использование методов и приемов, обеспечивающих высокую продуктивность работы школьников. Уроки домашнего чтения должны быть увлекательными, интересными и создавать высокую мотивацию читателей к прочтению художественного произведения.

2. Организация уроков домашнего чтения, направленная на формирование страноведческого кругозора учащихся старших классов

2.1 Методика работы

В основу экспериментальной работы были положены методы, позволяющие осуществить комплексный подход в изучении влияния уроков домашнего чтения на формирование страноведческого кругозора учащихся старших классов.

2.1.1 Сравнительный метод

К познанию особенностей и закономерностей развития учащихся можно подойти посредством сравнительного метода. Сравнительный метод заключается в сопоставлении различных групп людей по возрасту, деятельности и общению.

Например, две большие группы учащихся, одинаковых по возрасту и полу, исследуются одними и теми же эмпирическими способами добывания научных данных, и полученные данные сопоставляются между собой [21, с.21].

2.1.2 Наблюдение

Наблюдение проводится непосредственно или же с использованием технических средств и способов регистрации данных (фото-, аудио- и видеоаппаратура, карты наблюдения и пр.). Однако с помощью наблюдения можно обнаружить лишь явления, встречающиеся в обычных, «нормальных» условиях, а для познания существенных свойств объекта необходимо создание специальных условий, отличных от «нормальных».

Главными особенностями метода наблюдения являются: непосредственная связь наблюдателя и наблюдаемого объекта; пристрастность (эмоциональная окрашенность) наблюдения; сложность (порой - невозможность) повторного наблюдения [21, с.22].

2.1.3 Беседа

Беседа - широко распространенный в педагогической психологии эмпирический метод получения сведений (информации) об ученике в общении с ним, в результате его ответов на целенаправленные вопросы. Это специфичный для педагогической психологии метод исследования поведения учащегося. Он применяется чаще всего как дополнительный - для получения необходимых разъяснений и уточнений по поводу того, что не было достаточно ясным при наблюдении или использовании иных методов [21, с.22].

2.1.4 Метод тестирования

Тест (англ. test - проба, испытание, проверка) - фиксированное во времени испытание, предназначенное для установления количественных (и качественных) индивидуально-психологических различий [21, с.25].

2.1.5 Педагогический эксперимент

В эксперименте имеют дело 2 группы: экспериментальная, в которую включается изучаемый фактор, и контрольная, в которой он отсутствует. Экспериментатор по своему усмотрению может видоизменять условия проведения опыта и наблюдать последствия такого изменения. Это, в частности, даёт возможность находить наиболее рациональные приёмы в учебно-воспитательной работе с учащимися. Например, меняя условия выполнения упражнений на основе того или иного учебного материала, можно установить, при каких условиях формирование навыков будет наиболее быстрым, прочным и точным. Проводя исследования при одинаковых условиях с разными испытуемыми, экспериментатор может установить возрастные и индивидуальные особенности протекания психических процессов у каждого из них [11, с.2].

2.1.6 Метод математико-статистического анализа данных

В работе производился подсчет данных обеих групп. Для уровневого анализа результатов использовался расчет средних значений по показателям.

Эксперимент состоит из следующих этапов: констатирующий, формирующий и контрольный.

На констатирующем этапе экспериментального исследования определяется цель констатирующего эксперимента и его задачи. Определяется две группы участников: а) основная группа (или основная выборка) и б) контрольная группа (или контрольная выборка). Основная группа принимает участие во всех процедурах эксперимента и проходит цикл формирующих воздействий. Контрольная группа выступает как эталон, образец, по которому по сравнению будет оцениваться развивающий и формирующий эффект эксперимента. Таким образом, исследование будет проходить в параллельном режиме.

На формирующем этапе экспериментального исследования исследования проверяется ценность разработанной методики и вероятность сформулированной в начале исследовании гипотезы. Проверка гипотезы происходит за счет введения в учебно-воспитательный процесс новых условий и методик, а также изучения их влияния на повышение эффективности обучения и воспитания детей. В ходе построения методики и организации формирующего эксперимента целесообразно провести их структурирование и выделить последовательные этапы осуществления работы.

Контрольный этап педагогического исследования повторяет диагностическое обследование детей двух групп на констатирующем этапе. Но теперь его цель - сравнение уровней развития детей в начале и конце экспериментальной работы.

Таким образом, в основу настоящего эксперимента входят такие психолого-педагогические методы, которые позволят всесторонне изучить и описать влияние уроков домашнего чтения на страноведческий кругозор учащихся.

2.2 Организация экспериментального исследования

Эмпирическая основа настоящего исследования базируется на результатах обучения учащихся старших классов на уроках домашнего чтения. Обучение проводилось в МАОУ «Гимназия №61» г. Набережные Челны. В эксперименте участвовало 2 группы: экспериментальная (11 А класс) и контрольная (11 Б класс) группы. В экспериментальной группе проводилось обучение урокам домашнего чтения, в контрольной группе оно отсутствовало. После, все результаты сравнивались между собой.

Возраст испытуемых: от 16 до 17 лет.

Цель исследования - выявить влияние уроков домашнего чтения на формирование общего лингвострановедческого кругозора учащихся старших классов.

Исследование проводилось в три этапа:

На первом этапе проводился контрольный срез у обеих групп, с целью выявления начального уровня сформированности страноведческих знаний у старшеклассников. Форма проведения - тестирование (Приложение Б).

Второй этап посвящен обучению школьников домашнему чтению. При организации уроков домашнего чтения преследовались следующая главная общедидактическая цель: учащиеся должны уметь извлечь из текста требуемую информацию, преодолев возможные барьеры в процессе чтения, при достаточно высокой мотивации данного вида речевой деятельности, с возможным последующим переходом к продуктивным видам речевой деятельности: говорению и письму. Для достижения вышеизложенной цели на уроках домашнего чтения является необходимым решение следующих задач:

1. Развивать и совершенствовать технику чтения учащихся. Работа над техникой чтения уже велась в средних классах, но необходимо продолжать ее и на старших этапах обучения. Как известно, английская орфография очень сложна из-за нерегулярности звукобуквенных соответствий. Запоминание всех правил чтения английских букв и буквосочетаний, исключений требует усилий и времени со стороны учащихся. Навык техники чтения необходимо подкреплять в дальнейшем для того, чтобы он не стал барьером для учащихся при понимании прочитанного.

2. Научить правильному подходу к работе с текстом. Очень важно, чтобы ученик четко представлял не только, что нужно сделать, но и как, в какой последовательности это делать.

Учащимся предлагалось работать над текстом по следующему плану:


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.