Методическая организация обучения лексике испанского языка, как второго иностранного с учетом принципа наглядности

Анализ лексического аспекта иностранного языка в лингводидактической трактовке. Ознакомление с классификацией средств наглядности, используемых при обучении лексике. Изучение критериев отбора языкового материала при составлении тематических списков слов.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 09.06.2017
Размер файла 1,5 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

При анализе мы руководствовались следующими критериями: то, насколько корректно был отобран языковой материал, учет первого иностранного языка, реализация принципа наглядности, типология представленных лексических упражнений.

Рассмотрим упражнения, представленные в теме «Salir con los amigos». Раздел А:

Как и в других уроках, сначала учащихся вводят в тему, задавая им вопрос и предлагая несколько вариантов ответа в качестве опоры.

їTe gusta salir con los amigos? їAdуnde vas?

a) Al cine

b) Al fъtbol

c) A la discoteca

d) A casa de otros amigos

Затем, новые лексические единицы даются с помощью аудирования (использование звуковой и контекстуальной наглядности), текст которого также присутствует в учебнике. После прочтения диалога и выявления новой лексики, осуществляется контроль понимания путем ответа на следующие вопросы:

їQuй van a hacer Antonio y Perdo?

їDуnde quedan?

їA quй hora?

Для закрепления изученных выражений учащимся предлагается самим дополнить схожий с предыдущим диалог, используя пропущенные слова, которые даны в начале упражнения. А также дается табличка «comunicaciуn», где выведены устойчивые выражения для: приглашения, принятия приглашения, отклонения приглашения и предложения альтернативы (изобразительная наглядность, таблица).

Далее начинается раздел «hablar» в котором даются различные ситуации (указано место, время, и цель встречи) и пример диалога, на основе которого студенты должны составить свой.

Раздел заканчивается упражнением на установление правильного порядка фраз в диалоге с последующим прослушиванием этого диалога, часть «escuchar» (звуковая наглядность). И составлением нового диалога («hablar») по заданным ситуациям, условия которого усложняются по сравнению с предыдущим. Каждому из участников пары дается своя роль в проблемной ситуации.

Estudiante A:

Estudiante B:

Llamas a Pepe para ir al cine.

Eres el padre de Pepe, y Pepe no estб en casa.

Llamas a Julia para quedar ir al cine.

Eres Julia y no puedes ir al cine.

Llamas a Borja y quedas para ir al cine.

Eres Borja, te apetece ir al cine y quedas con tu compaсero.

Раздел В:

Новый грамматический материал (конструкция estar+gerundio, выражающая процесс в момент речи) вводится посредством ознакомления учащихся с картинкой с изображением пляжа и опровержения или подтверждения фраз, относящихся к ней и написанных на той же странице. Суть состоит в том, чтобы учащиеся сами проанализировали новое для них грамматическое явление и догадались о его значении (изобразительная наглядность, картинка).

Только после этого учитель переходит к грамматической таблице, часть «gramбtica».

На основе только что изученного грамматического материала учащиеся описывают шесть картинок с помочью речевых опор, расположенных под ними (изобразительная наглядность, картинки).

Завершает раздел ознакомление с особенностями испансокго произношения и орфографии.

Раздел С: (їCуmo es?)

Вводится еще одна лексическая тема «Внешность». Часть «vocabulario»: в самом начале раздела помещены фотографии двух известных актеров, а ниже даны несколько реплик, относящихся к описанию каждого из них. Используя языковую догадку и при необходимости прибегая к помощи учителя, учащиеся выполняют данное задание (изобразительная наглядность, фотографии).

Затем с помощью звуковой наглядности учащимся сначала предлагается заполнить пропуски в описании двух людей, а сразу после этого опираясь на изученный материал прослушать описания четырех известных личностей, фотографии которых также даются в упражнении, а затем самостоятельно описать их (комбинирование изобразительной и звуковой наглядности).

Только в конце данной темы дается небольшая табличка с базовым бокабуляром, часть«comunicaciуn» (изобразительная наглядность, схема).

Используя новый лексический материал, учащимся предлагается сформировать самостоятельное монологическое высказывание в виде описания фотографий двух известный людей (изобразительная наглядность, фотографии).

В завершении темы внешность проводится небольшая игра, где каждый должен описать известную личность, а другие угадывают о ком идет речь, задавая уточняющие вопросы на языке.

В конце раздела в части «vocabulario» кратко вводится лексика по теме характер с помощью упражнения на установление соответствия (образование антонимичных пар).

Затем данная лексика семантизируется с помощью контекстуальной наглядности на примере текста, в котором также необходимо заполнить пропуски.

И закрепляется путем составления небольшого опроса в парах с использованием фраз данных в учебнике. А также предлагается описать своего напарника на базе текста про характер, введенного одним упражнением ранее.

Итоги анализа по реализации заявленных критериев

Преимуществом данного УМК является преобладающее использование беспереводной семантизации, основанной на языковой догадке и дефинициях, при введении новых лексических единиц, так как концепция авторов предполагает минимальное применение родного языка при объяснении материала, что необходимо в целях создания искусственной языковой среды для облегчения овладения языком. В этих целях авторы используют принцип наглядности, реализацию конкретных видов которого мы отмечали в конце каждого упражнения. Изначально данный учебник создавался для мультилингвалиной аудитории, о чем особенно ярко свидетельствуют первые его разделы. На наш взгляд, в этом и заключается учет первого иностранного языка, так как весь материал дается исключительно на испанском языке и понять его без определенных знаний или же помощи преподавателя будет довольно сложно.

При анализе отбора лексического материала мы руководствовались критериями, представленными в 1 разделе II главы данной работы, и пришли к выводу, что в данном УМК учитываются все принципы отбора: принцип многозначности, словообразовательной ценности, принцип стилистической неограниченности и т.д. Однако мы считаем, что того объема лексического материала, который представлен в каждом разделе будет недостаточно для успешной коммуникации.

Кроме того, необходимо отметить, что у данного УМК имеются существенные недостатки относительно введения и закрепления лексического материала. Во-первых, упражнения отличаются достаточной бессистемностью, так как однажды представленные лексические единицы могут в дальнейшем вообще не появляться и не отрабатываться. Во-вторых, упражнений направленных на тренировку новой лексики недостаточно, поскольку концепция УМК предусматривает практически мгновенное употребление вновь пройденной лексики в речи, однако слово не успевает перейти в долговременную память учащегося без должной отработки и при прохождении следующей теме чрезвычайно малое количество лексических единиц остается в употреблении учащихся.

2.4 Технология организации учебного процесса при обучении лексике испанского языка как второго иностранного на основе принципа наглядности

Как уже упоминалось ранее, наша методика будет основана на использовании принципа наглядности как способа семантизации, отработки и закрепления лексики испанского языка. В данном разделе мы разработаем комплекс упражнений по трем лексическим темам, а затем произведем их апробацию, чтобы подтвердить эффективность предложенного способа обучения.

По законам памяти человеку свойственно забывать около 50% полученной информации после первого её предъявления, но забывание сильнее только в первые дни, затем, при повторном появлении материала, начинается процесс его усвоения. Именно поэтому комплекс упражнений, разработанный нами, подразумевает цикличную отработку лексического материала по принципу нарастания его трудности.

Семантизация 10-15 слов занимает примерно 20 минут урока, поэтому давать учащимся всю лексику сразу не представляется целесообразным. Сначала учащиеся знакомятся с базовой лексикой по теме «внешность» посредством использования контекстуальной и изобразительной наглядности (картинка) и закрепляют ее с помощью упражнений, а затем им дается полный список лексики, который также отрабатывается. После этого происходит знакомство с грамматическим материалом и его отработка, а затем идет еще один список лексики, но уже по теме «характер», работа с которым происходит также как и с первым, однако здесь полный список лексики дается сразу, поскольку она уже частично знакома учащимся и ее количество значительно меньше.

Unidad 1

Лексические темы: Apariencia y carбcter (внешность и характер).

Грамматическая тема: Pretйrito Imperfecto de Indicativo

Цель: расширить лексический запас учащихся, обучить их описанию внешности и характера людей, усвоение учащимися нового сложного времени Imperfecto de Indicativo, его дифференцияция с другими прошедшими временами, пройденными ранее (Pretйrito Perfecto de Indicativo, Pretйrito Indefinido de Indicativo).

Работа с лексическим материалом

«Vocabulario»

1. Escucha la audiciуn y despuйs lee el texto sobre un famoso actor extranjero prestando atenciуn a las palabras en negrilla.

Hugh Jackman es un famoso actor australiano. Es muy guapo, no es muy joven pero en cambio es muy atlйtico. Parece inteligente y amistoso. Tiene el pelo castaсo liso, los ojos marrones, la frente alta y ancha y las cejas marrones y largas. Es muy alto. Normalmente lleva el pelo bastante corto y un poco de barba, pero no mucha. En esta foto Jackman parece muy elegante y serio, pero normalmente le gusta la ropa cуmoda e informal.

Комментарий: лексика вводится с помощью контекстуальной и звуковой наглядности, чтобы обеспечить ее наиболее прочное закрепление в памяти.

Также при выборе изображения были учтены интересы учащихся с целью повышения их мотивации.

2. Escribe los sustantivos y adjetivos usados anteriormente con los verbos:

Es (ser)

Guapo, ....

Tiene (tener)

Parece (parecer)

Lleva (llevar)

Комментарий: исходя из изученного текста, учащиеся должны сами произвести анализ лексических единиц и вывести специфику их использования. Важно обратить внимание учащихся на то, что в любом испанском предложении, как и в английском (учет первого языка) должен присутствовать глагол, выбор которого зависит от лексического фона.

3. Ahora mira con atenciуn el lйxico relacionado con es aspecto fнsico.

Комментарий: производится повторное введение лексического материала через схему с картинками (образно-знаковая и условно-знаковая наглядность).

4. Escucha las descripciones y seсala quiйnes son. Despuйs describe a estas personas tъ mismo.

Комментарий: усвоение лексического материала через прослушивание аудио и установление соответствия между описаниями известных людей и их фотографиями. Последующее выведение новых лексических единиц в речь. Использование изобразительной и звуковой наглядности.

При построении предложений учащимся рекомендуется вспомнить синтаксис английского языка, что поможет им при построении речевого высказывания и облегчит усвоение материала.

La apariencia- внешность

TENER

ИМЕТЬ

Los ojos verdes/ azules/ marrones/grises/ claros/ oscuros

Глаза зеленые/ голубые/ коричневые/серые/светлые/темные

Los ojos grandes/ pequeсos

Глаза большие/ маленькие

El pelo rubio/ moreno/ castaсo/ rojo/teсido

Волосы светлые/ темные/ русые/ рыжие/ окрашенные

El pelo corto/ lagro

Волосы короткие/ длинные

El pelo rizado/ ondulado/ liso

Волосы кудрявые/ волнистые/ прямые

La frente ancha/ estrecha/ alta/ baja

Лоб широкий/ узкий/ высокий/ низкий

Las pestaсas lagras/ cortas/ espesas/ ralas

Ресницы длинные/ короткие/ густые/ редкие

Las cejas largas/ cortas/ pobladas/ ralas

Брови длинные/ короткие/ густые/ редкие

Los pуmulos salientes

Выступающие скулы

La barbilla saliente/ partida

Подбородок выступающий/ с ямочкой

Las mejillas grandes/ pequeсas

Щеки большие/ маленькие

La piel pбlida/ morena

Кожа бледная/ темная

Las orejas grandes/ pequeсas

Уши большие/ маленькие

La nariz recta/larga/ corta

Нос прямой/ длинный/ короткий

Los labios carnosos/ finos

Губы пухлые/ тонкие

La boca grande/ pequeсa

Рот большой/ маленький

El lunar

Родинка

Las pecas

Веснушки

SER

БЫТЬ

Rubio

Блондином

Moreno

Брюнетом

Castaсo

Русым

Pelirojo

Рыжим

Canoso

Седым

Calvo

Лысым

Jуven

Молодым

Mayor

В возрасте

Viejo

Старым

Esbelto

Стройным

Delgado

Худым

Gordo

Толстым

Musculoso

Мускулистым

LLEVAR

НОСИТЬ

(la) Barba

Бороду

(el) Bigote

Усы

(las) Gafas

Очки

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Ancho

Широкий

Estrecho

Узкий

Bajo

Низкий

Alto

Высокий

Grande

Большой

Pequeсo

Маленький

Largo

Длинный

Corto

Короткий

«Hablar»

5. A base de los conocimientos recien recibidos describe a estas prsonas. Las palabras que estбn abajo te ayudarбn.

Tiene el pelo......, los ojos......, la frente......, las cejas......, los labios........ Es.........

(No) lleva.....

Комментарий: отработка лексики через построение собственного речевого высказывания при опоре на данную в конце упражнения схему.

Использование изобразительной наглядности, отобранной с учетом интересов учащихся.

«Escuchar»

6. Escucha a Carlos hablando con su amiga del colegio. Relaciona cada nъmero (columna de la izquierda) con una letra (columna de la derecha). Hay 3 letras que no se deben seleccionar. Vas a escuchar la audiciуn 2 veces.

1. Clara y Carlos

2. Clara

3. Los hijos de Carlos

4. Alberto

5. Arturo

6. Carlos

7. Javier

8. Rosa

9. Raъl y Rosa

a) Tienen tres aсos.

b) Es rubia y tiene los ojos marrones.

c) Es el marido de Clara.

d) Es alto y buen estudiante.

e) Es el hijo pequeсo.

f) Estб separado.

g) Son muy guapos.

h) Es alto y delgado.

i) Lleva gafas y tine el pelo corto.

j) Tiene un hijo y una hija.

k) Se van a casar.

l) Se conocen de la escuela primaria.

Комментарий: контроль усвоения лексических единиц через тестовое задание по аудированию, построенного таким образом, чтобы учащиеся не могли выполнить его наугад.

«Hablar»

7. Trabajo en parejas. Describe a tu compeсero lo mбs detalladamente posible.

Комментарий: окончательное закрепление материала через описание своего напарника по работе. Построение развернутого монологического высказывания на основе полученных знаний.

Работа с грамматическим материалом

«Gramбtica»

1. Mira a la imagen y despuйs lee el texto que la describe. Trata de adivinar el significado del tiepo nuevo que se emplea en los verbos en negrilla.

Ayer fue un dнa precioso. Mi marido y yo paseбbamos con nuestro perro en el parque, hacнa muy buen tiempo y no habнa ni un nube en el cielo. Otras personas tambiйn paseaban, charlaban y montaban en bicicletas. Nuestro perro estaba muy contento, corrнa y jugaba sin parar.

Комментарий: введение нового грамматического материала с помощью изобразительной и контекстуальной наглядности. Учащиеся должны задействовать языковую догадку и на основе прочитанного текста и картинки понять специфику использования нового для них времени в выделенных глаголах. Кроме того, они могут опереться на знания в области

первого иностранного языка (английского), где также существует несколько прошедших времен.

2. Lee con atenciуn la teorнa sobre nuevo tiempo pasado.

1

Обычные, повторяющиеся действия в прошлом.

Маркеры: Siempre- всегда A veces- иногда

Generalmente- обычно, как правило

De ordinario- обычно

Nunca- никогда

Los lunes/ martes/ miйrcoles/ jueves/ viernes/ sбbados/ domingos- По понедельникам/ вторникам/ средам/ четвергам/ пятницам/ субботам/ воскресеньям

Пример: Siempre me despertaba muy temprano.

2

Длительное действие (процесс - Imperfecto) на фоне которого произошло

единичное действие (Indefinido)

Пример : Cuando yo preparaba la cena, vino mi hermana.

3

Контраст с настоящим. В данном случае употребляется со словом

ANTES - раньше

Пример : Antes yo fumaba mucho.

4

Описание в прошлом

Пр имер : Habнa mucha gente en la plaza. Todos gritaban y charlaban.

5

Параллельные действия в прошлом

Мар к ер :

Mientras- в то время как

Пример : Mientras mi marido jugaba con el niсo, yo leнa el periуdico.

6

Состояния (физические или душевные) в прошлом

Пример : Mi sobrina estaba de mal humor y no querнa decir nada.

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН

Настоящее в прошедшем

Пример:

Ana dijo: “No quiero nada”

Ana dijo que no querнa nada.

Спряжение глаголов в Imperfecto de Indicativo

I спряжение (-ar)

II, III спряжение (-er,-ir)

-aba

-abas

-aba

-

бbamos

-нa

-нas

-нa

-нamos

-нai s

-нan

-abais

-aban

Trabajar

Beber

trabajaba trabajabas trabajaba

trabajбbamos trabajabais trabajaban

bebнa bebнas bebнa

bebнamos bebнais bebнan

Escribir

escribнa escribнas escribнa

escribнa mos escribнais escribнan

В данном времени есть только три исключения

Ir- идти, ехать

Ser- быть, являться

Ver- видеть

iba ibas iba нbamos ibais iban

era eras era йramos erais eran

veнa veнas veнa veнamos veнais veнan

Комментарий: после того как учащиеся сами частично выявили некоторые случаи использования нового времени им дается полное его описание на русском языке. В данном случае объяснение, на наш взгляд, должно производиться именно на родном языке, так как грамматический материал очень сложный и необходимо, чтобы учащиеся усвоили все его тонкости.

3. Escribe el pronombre personal correspondiente de cada verbo en Pretйrito Imperfecto de Indicativo.

Amaba- йl, ella, Usted Comнas- Trabajбbamos-

Veнais-

Se ponнa- Decнan- Corregнais- Нbamos- Gustaban- Se quejaba- Era-

Ibas- Traducнa-

Completa este crucigrama con las formas verbales de Imperfecto y podrбs leer una pregunta. Respуndela.

Pon los verbos en la forma adecuada del Imperfecto y escribe el caso de su uso (los casos no se repiten).

(pasear, yo) por la calle, cuando oн el grito. - случай «2» (процесс, на фоне которого произошло единичное действие)

Mientras йl

(leer) la revista, yo

(trabajar) en mi ordenador.

Antes no mбs.

(tener, tъ) tanto dinero, pero me

(gustar, tъ) mucho

Mis amigos _ (estar) cansados y no quisieron salir de casa.

Dijiste que

(ver, tъ) tele todos los dнas.

Todos (bailar), (gritar) y nosotros (querer) regresar a casa.

Cuando (ser, nosotros) pequeсos, _

(ir) a jugar en este parque.

Комментарий: отработка нового материала через различные грамматические упражнения на запоминания форм спряжения глаголов.

Compara las dos fotos de una acriz hace muchos aсos y ahora, utilizando Presente y Imperfecto.

Antes.........., ahora .........

Комментарий: выведение нового материала в речь с использованием изобразительной наглядности на отработку одного из случаев употребления нового времени (контраст с настоящим).

Complete con los verbos en Pretйrito Imperfecto. їQuй caso del uso es? practicar visitar estudiar preparar tener cantar

A veces mi tнo por la calle sin ningun motivo.

1) De vez en cuando yo algun plato especial para mis invitados.

2) Tres veces a la semana tъ nataciуn en el colegio.

3) A veces la profwsora nos la clase al aire libre.

4) Dos veces al aсo ella

a la revisiуn mйdica.

5) Antes nosotros no y mucho tiempo libre.

6) Todos los meses ellos a su sobrina Emilia.

Комментарий: отработка форм спряжения глаголов, а также контроль понимания случаев использования Imperfecto.

6. Transforme en el estilo indirecto segъn el modelo. Pedro: «Estoy mal». > Pedro dijo que estaba mal. Marнa: «Tengo mucho que hacer».>

Eugenio: «No quiero saber nada».> Raъl y Jorge: «Vamos a la playa».> Irena: «Soy de Rusia».>

Pedro: «Somos cinco».>

Комментарий: отработка одного из случаев использования Imperfecto: согласование времен (настоящее в прошедшем).В случае с изучением испанского на базе английкого можно произвести аналогию с согласованием времен в английском, чтобы учащимся было легче усвоить материал.

7. Lee la siguiente historia y contesta a las preguntas con frases completas. Cuando don Francisco era niсo (monуlogo)

Cuando era niсo, vivнamos en un pueblo pequeсo que se llamaba Brea, cerca de Zaragoza. Nuestra casa estaba en el centro, a unos cien metros de la iglesia. Йramos cinco: mis padres, mis abuelos paternos y yo. MI abuelo era maestro, pero ya no trabajaba, estaba jubilado. Mi abuela era ama de casa. Mis padres enseсaban en el colegio del pueblo.

En aquella йpoca la vida era muy distinta. Cuando yo tenнa diez aсos, en todo el pueblo habнa sуlo dos televisores. Uno estaba en el Ayuntamiento, el otro estaba en la biblioteca municipal. Los lunes y los viernes no habнa programa: el resto de los dнas los programas por lo general comenzaban a eso de las cinco de la tarde y terminaban a las diez y media. Toso el mundo querнa ver toso lo que emitнan. Como no habнa bastantes sillas, a eso de las cuetro y media se veнa a mucha gente por las calles que iba hacia el Ayuntamiento o hacia la biblioteca municipal, con sillas en la mano, para poder ver la tele sentada.

їCуmo se llamaba el pueblo donde vivнan?

їDуnde estaba la casa?

їQuiйn era su abuelo?

їPor quй no trabajaba?

їQuй hacнan sus padres?

їCuбntos televisores habнa en el pueblo?

їDуnde estaban los televisores?

їQuй dнas habнa programas?

Комментарий: работа с текстовым материалом: контроль его понимания и того, насколько успешно было усвоено новое время через развернутые ответы на вопросы.

«Vocabulario»

Carбcte r -характ ер

Simpбtico Agradable

Приятный

Antipбtico

Неприятный

Nervioso

Нервный

Tranquilo

Спокойный

Alegre

Веселый

Triste

Грустный

Amable

Любезный

Grosero

Грубый

Serio

Серьезный

Callado

Молчаливый

Hablador

Болтливый

Sociable

Общительный

Sincero

Искренний

Hipуcrita

Лицемерный

Mentiroso

Лживый

Honesto

Честный

Trabajador

Работящий

Perezoso

Ленивый

Generoso

Щедрый

Avaro

Жадный

Tacaсo

Maleducado

Невоспитанный

Educado

Воспитанный

Razonable

Разумный

Impulsivo

Импульсивный

Abierto

Открытый

Cerrado

Закрытый

Optimista

Оптимист

Pesimista

пессимист

Tнmido

Застенчивый

Reservado

Сдержанный

Bondadoso Bueno

Добрый Хороший

Malo

Злой, плохой

Комментарий: введение нового лексического материала по теме «характер» через таблицу. В данном разделе мы решили обойтись без использования наглядности, так как у данных лексических единиц нет никакой специфики использования в плане сочетаемости с другими словами и, кроме того, очень сложно показать весь спектр эмоций в виде картинок, которые можно было бы интерпретировать однозначно.

1. Relaciona cada adjetivo con su antуnimo.

Reservado Avaro Seerio Pesimista Antipбtico Enfadado

Alegre Optimista Contento Abierto Generoso Simpбtico

Комментарий: отработка новой лексики через упражнение на установление сооттветствия. Обращение к языковой догадке учащихся, так как они, не обращаясь к списку слов, сами должны образовать антонимичные пары.

2. Ordena las letras. Despuйs descubre la palabra oculta entre las letras en negrilla.

Goetasi

Vosorein

Grelea

Pasiticom

Riose

Abalem

Ocudeda

Palabra oculta:

Комментарий: данный вид упражнений редко используется в учебных пособиях, хотя очень нравится учащимся. При желании можно устроить небольшое соревнование на скорость выполнения. Победит тот, кто быстрее всех поставит буквы в правильный порядок и найдет спрятанное между ними слово.

3. Descibe a un hombre/ una mujer ideal.

Комментарий: задание, ориентированное на личность учащихся. Построение ими развернутого монологического высказывания с использованием лексики по темам «внешность» и «характер».

4. Cada uno describe la apariencia y el carбcter de una persona muy famosa. Otros tienen que adivinar quiйn es.

Комментарий: завершающий этап работы с лексикой через игру. Каждый готовит дома описание характера и внешности известной личности, а на занятии остальные должны угадать о ком идет речь. Задания подобного вида повышают мотивацию и требуют от всех учащихся постоянного внимания. Задействуются умения аудирования и говорения.

Апробация результатов опытного обучения

Апробация была проведена в неязыковом вузе, на студентах второго курса, изучающих испанский язык как второй при первом английском. Возраст учащихся варьируется от 19 лет до 21 года.

Так как сформированность лексических навыков лучше всего проявляется в неподготовленном речевом высказывании, нами было решено произвести апробацию результатов опытного обучения в форме устного зачета по пройденным темам.

Для того, чтобы оценить эффективность данной методики, мы провели двойной контроль результатов обучения. Первый устный зачет был проведен по окончании темы «город», где использовалась традиционная методика, а второй - после темы «внешность и характер», где была применена новая модель обучения с использованием принципа наглядности и учетом первого иностранного языка.

Виды заданий по теме «город»:

v Описать свой район

v Описать любой испанский город

v Описать свой родной город

v На карте Мадрида: дать инструкции как пройти из одной указанной точки в другую, используя повелительное наклонение

Виды заданий по теме «внешность и характер»:

v Описать внешность человека по картинке

v Описать внешность и характер одного из членов семьи

v Описать то, какими чертами характер должен обладать лучший друг

v Описать внешность и характер идеальной женщины/ идеального мужчины

При ответе учащийся тянет билет, на котором написано то или иное задание, после чего ему дается 1-2 минуты перед ответом для того, чтобы собраться с мыслями и сформировать у себя в голове примерный план ответа.

Для оценки результатов нами была разработана десятибальная система, выставление того или иного количества баллов по которой соответствовало следующим критериям:

1) 1-3 балла: Реализация речевой задачи (количество использования новой лексики)

2) 1-2 балла: развернутость высказывания

3) 1-2 балла: логичность построения высказывания, использование слов- коннекторов

4) 1-2 балла: употребление правильных грамматических форм лексических единиц

5) 1 балл: жанрово-стилистическая дифференциация лексики

Итак, рассмотрим результаты, полученные нами после проведения устного зачета в двух группах.

Оценки по теме

«город»

Оценки по теме

«внешность и характер»

Количество баллов, полученное каждым учащимся

6

7

6

7

4

6

9

10

5

6

8

10

9

10

4

5

2

4

9

10

8

9

Средний балл

6,3

7,6

Итак, делая вывод по результатам устного зачета, мы видим, что средний показатель успеваемости группы повысился на 1,3 балла. Это, по нашему мнению, подтверждает нашу гипотезу о том, что рациональное применение принципа наглядности и учет особенностей преподавания языка как второго иностранного способны значительно повысить эффективность обучения лексике.

Разберем более подробно, какие методы и приемы обучения испанскому языку как второму мы использовали при составлении данной методики. Прежде всего, при организации материала были учтены процессы

фацилитации и интерференции языковых явлений. То есть лексический материал, который представлял собой наибольшую трудность для изучения в условиях многоязычия, отрабатывался более тщательно. И наоборот, лексика, механизмы функционирования которой, уже частично были знакомы учащимся за счет знания других языков, отрабатывалась с меньшими временными затратами. Также данный курс учитывает ограниченность учебного времени, отведенного на занятия по второму иностранному языку, и подразумевает большой объем домашней подготовки учащихся по работе с грамматическим и лексическим материалом, в то время как на занятии акцент ставится на развитие коммуникативных навыков и выведение усвоенного материала в речь. Однако качество приобретенных знаний, не смотря на это, не пострадало, поскольку, как мы уже упоминали в первой главе данной работы, учащийся, владеющий хотя бы одним иностранным языком, обладает более развитыми лингвистическими способностями, умением абстрактно мыслить и концептуальной гибкостью. Все вышеперечисленные факты позволяют выстроить такую систему обучения, которая обеспечивает реализацию всех целей, стоящих перед преподавателем даже в условиях нехватки учебных часов.

В результате проведенного нами исследования на основе нескольких классификаций были выявлены принципы отбора языкового материала, руководствуясь которыми мы составили 13 тематических списков слов на уровни А1 и А2. Данные списки могут быть использованы как в профильных, так и в непрофильных вузах при обучении испанскому языку как второму иностранному. Проанализировав различные классификации видов наглядности, мы пришли к выводу о том, что все они очень похожи и в некоторых случаях дополняют друг друга.

Опираясь уже на имеющуюся теоретическую базу, мы разделили все виды наглядности на пять групп и представили их в виде сводной таблицы, описав в последствии особенности каждого из них.

Затем мы ознакомились с некоторыми классификациями лексических упражнений.

Завершающей стадией работы было создание собственной методики, учитывающей особенности преподавания испанского языка как второго иностранного на основе принципа наглядности и её апробация путем проведения устного зачета до и после применения данной системы упражнений и сравнения полученных результатов.

Заключение

В ходе проведенного исследования был осуществлен краткий обзор лексики испанского языка и её особенностей, а также анализ данной лексики с точки зрения лингводидактики. Кроме того, изучено большое количество работ, посвященных проблемам специфики преподавания второго иностранного языка, отбора языкового материала, классификации видов наглядности и упражнений, направленных на семантизацию и отработку лексики.

Подводя итог, проделанной работе, можно с уверенностью сказать, что наша гипотеза о том, что использование принципа наглядности и учет особенностей преподавания испанского языка как второго иностранного способны значительно улучшить учебный процесс, сделав его более гибким, интересным и продуктивным, нашла свое отражение в апробации результатов опытного обучения. Кроме того, наблюдается очевидная практическая значимость предложенной нами методики, так как на настоящий момент методическая база специализированных учебников преподавания испанского языка как второго представлена весьма ограниченным числом работ. Безусловно, разработанный комплекс упражнений, является лишь примером и требует расширения и доработки, однако он вместе с проведенными исследованиями в области применения наглядности обладают огромным потенциалом для дальнейшего развития.

Список использованной литературы

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения иностранным языкам)./ Азимов Э.Г., Щукин А.Н. - М.: ИКАР, 2009- 448с.

2. Артемов, В. А. Психология обучения иностранным языкам / В. А. Артемов. - М.: Высшая школа, 1969. - 256с.

3. Бабанский, Ю. К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе / Ю. К. Бабанский. - М.: Просвещение, 1986. - 208с

4. Баранов, С. П. Педагогика / С. П. Баранов, Л. Р. Болотина, В. А. Сластенин. - М.: Просвещение, 1987. - 368с.

5. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка/ В.С. Виноградов- 2-е изд., исп. и доп. - М.:Высшая школа, 2003.- 244 с.

6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика/ Гальскова Н.Д., Гез Н.И. - М.: Академия, 2006- 336 с.

7. Грызулина, Н. П. Хрестоматия по методам преподавания английского языка / Н. П. Грызулина. - М.: Просвещение, 1983. - 194с.

8. Климентенко, А. Д. Теоретические основы методики обучения ИЯ в средней школе / А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбов. - М.: Педагогика, 1981. - 456с.

9. Мисири Г.С. Использование наглядности на начальном этапе обучения: Слуховая и зрительно-слуховая наглядность./ Мисири Г.С. - Москва : Русский язык, 1981. - 142 с.

10 .Пассов, Е. И. Основы методики обучения ИЯ / Е. И. Пассов. - М.: Русский язык, 1977- 216 с.

11 .Передерий Е.Б. Язык испанской прессы. Учебное пособие/ Е.Б. Передерий. - М.: Высшая школа, 2005-301 с.

12 .Поликовская С.И. Отбор и организация учебного словаря для чтения литературы по специальности (неяз. вуз) : Дис. ... канд. пед. наук. - М., 1983. - 194 с

13 .Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991.- 287 с.

14 .Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций/ Е.Н. Соловова - М.: Просвещение, 2006- 239 с.

15 .Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи / Степанов Г.В. М.: Наука, 1976- 141 с.

16 .Фридман, Л. М. Психологический справочник учителя / Л. М. Фридман, И. Ю. Кулагина. - М.: Просвещение, 1991. - 288с.

17 .Щепилова А.В., Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: Учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 033200 «Иностранный язык» / А.В.Щепилова. - Москва: Владос, 2005. - 245 с.

18 .Щукина, Г.И. Педагогика школы: учеб. Пособие для студ. Пед. институтов / Г. И. Щукина. - М.: Просвещение, 1977. - 384с.

19 .Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов/ Щукин А.Н. - М.: ИКАР, 2014- 454 с.

20. Francisca Castro Viъdez, Pilar Dнaz Ballesteros, Ignacio Rodero Dнez, Carmen Sardinero Franco. Espaсol en Marcha 1: Curso de espaсol como lengua extranjera/ SGEL- 125 с.

21. Francisca Castro Viъdez, Ignacio Rodero Dнez, Carmen Sardinero Franco. Espaсol en Marcha 2: Curso de espaсol como lengua extranjera/ SGEL - 125 с.

22. Marta Baralo, Marta Genнs, M.Є Eugenia Santana. Vocabulario Elemental A1-A2/ Marta Baralo, Marta Genнs, M.Є Eugenia Santana.- Madrid: Anaya, 2008, 207 с.

23. Montserrat Alonso Cuenca, Rocнo Prieto Prieto. Embarque 1: Curso de espaсol lengua extranjera/ Montserrat Alonso Cuenca, Rocнo Prieto Prieto.- Madrid: edelsa, 2011- 159 с.

24. Montserrat Alonso Cuenca, Rocнo Prieto Prieto. Embarque 2: Curso de espaсol lengua extranjera/ Montserrat Alonso Cuenca, Rocнo Prieto Prieto.- Madrid: edelsa, 2011- 192 с.

25.http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/165032/1/%D0%A0%D0%B0%D1

%85%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%9 3._ %D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2

%D0%B0_%D0%9C.%20%D0%9F%D0%A0%D0%98%D0%9D%D0%A 6%D0%98%D0%9F%D0%AB%20%D0%9E%D0%A2%D0%91%D0%9E

%D0%A0%D0%90%20%D0%9B%D0%95%D0%9A%D0%A1%D0%98% D0%A7%D0%95%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%93%D0%9E%20%D 0%9C%D0%98%D0%9D%D0%98%D0%9C%D0%A3%D0%9C%D0%90

%20%D0%9F%D0%9E%20%D0%90%D0%9D%D0%93%D0%9B%D0% 98%D0%99%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%9C%D0%A3%20%D0%A F%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%A3%20%D0%9C%D0%9B%D0%90

%D0%94%D0%A8%D0%98%D0%A5%20%D0%A8%D0%9A%D0%9E

%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%98%D0%9A%D0%9E%D0%92.PDF

26.https://infourok.ru/material.html?mid=48112 27.http://works.doklad.ru/view/c_2KMw3ztVI/all.html 28.http://knowledge.allbest.ru/pedagogics/3c0b65625b3bd68b4c43b89421216c

26_0.html

29.http://www.mai.ru/upload/iblock/72d/k-probleme-otbora-yazykovogo- materiala-dlya-kursa-angliyskogo-yazyka-v-tekhnicheskom-vuze.pdf

30.http://www.bestreferat.ru/referat-162440.html 31.http://studbooks.net/776875/literatura/semanticheskie_gruppy_ispanskih_zai

mstvovaniy 32.http://works.doklad.ru/view/1WM3HR5WWlg/all.html

33.http://nsportal.ru/vuz/filologicheskie-nauki/library/2012/06/29/printsipy- obucheniya-leksicheskoy-storone-inoyazychnoy

34.http://works.doklad.ru/view/HE1cQAhU6ss/6.html 35.http://works.doklad.ru/view/X_GtPEmLaA8/2.html

Приложение

Тема: Семья (La familia)

Los padres

родители

La madre

Мама

El padre

Папа

El abuelo (bisabuelo)

Дедушка (прадедушка)

La abuela (bisabuela)

Бабушка (прабабушка)

El tнo

Дядя

La tнa

Тетя

El nieto (bisnieto)

Внук (правнук)

La nieta (bisnieta)

Внучка (правнучка)

El sobrino

Племянник

La sobrina

Племянница

El primo

Двоюродный брат

La prima

Двоюродная сестра

El hermano

Брат

La hermana

Сестра

Mayor

Старший

Menor / pequeсo

Младший

La mujer

Жена

El marido

Муж

La esposa

Супруга

El esposo

Супруг

La suegra

Свекровь, теща

El suegro

Свёкр, тесть

El yerno

Зять

La nuera

Невестка

El cuсado

Брат мужа/ жены

La cuсada

Сестра мужа/ жены

El adulto

Взрослый

Ahijado

Крестник

Ahijada

Крестница

Ahijar

Усыновлять/ удочерять

El padrino

Крестный отец

La madrina

Крестная мать

El padrastro

Отчим

La madrastra

Мачеха

Jubilado

На пенсии

Estar casado

Быть женатым/ замужем

Estar divorciado

Быть разведенным

Los reciйn casados

Молодожены

Casarse con

Жениться на/ выходить замуж за

Divorciarse de

Разводиться с

El huйrfano

Сирота

El viudo

Вдовец

La viuda

Вдова

El pariente/ el familiar

Родственник

Тема: Класс (La clase)

El aula

Аудитория

La pizarra

Доска

Ecribir

Писать

Borrar

Стирать

El mapa

Карта

El libro

Книга

El cuaderno

Тетрадь

El diccionario

Словарь

La tiza

Мел

El bolнgrafo

Ручка

El lбpiz (los lapices)

Карандаш (карандаши)

El borrados/ la goma de borrar

Стирательная резинка

El sacapuntas

Точилка

El rotulador

Фломастер

Cometer errores

Делать ошибки

Corregir

Исправлять

Tener preguntas

Иметь вопросы

Preguntar

Спрашивать

Responder/ contestar

Отвечать

Buscar

Искать

Encontrar

Находить

Repetir

Повторять

La regla

Линейка/ правило

Aprobar el examen

Сдать экзамен

Suspender el examen/ la prueba

Провалить экзамен/ зачет

Aprender

Учить что-либо

Estudiar

Учить/ учиться (самому)

El pupitre

Парта

La nota

Оценка

El ejercicio

Упражнение

La mochila

Рюкзак

El estuche

Пенал

Тема: Дом (La casa)

Общая лексика, части дома - Partes de casa

El barrio

квартал, микрорайон

La ubicaciуn

расположение

Ubicarse

располагаться

El edificio

здание

La vivienda

жилище, жилье

Vivir

жить

La vida

жизнь

Vivо

живой, яркий (о цвете)

Vital

жизненный

El porche

портик, крыльцо

La entrada

вход

Entrar

входить

El tejado

черепичная крыша, кровля

El techo

потолок

El suelo

пол

El бtico

мансарда

El balcуn

балкон

La terraza

терраса

El sуtano

подвал

La bodega

погреб

La buhardilla

чердак

El garaje

гараж

El jardнn

сад

El cйsped

газон

El estanque

пруд

La piscina

бессейн

El sendero

тропинка

La valla

забор

El ascensor

лифт

Ascender

подниматься, возрастать

Subir/ bajar por la(s) escalera(s)

подниматься/ спускаться по лестнице

El apartamento

квартира

Amueblado

меблированный

Amueblar

обставлять мебелью

El piso

этаж, квартира

Interior

внутренний

Exterior

внешний

La pared

стена

La planta- этаж

этаж

La planta baja

первый этаж

Comprar/ vender/ alquilar el piso

покупать/ продавать/ снимать квартиру

Mudarse

переезжать

La mudanza

переезд

Trasladarse

переезжать

El traslado

переезд

El propietario (dueсo, casero)

хозяин, владелец, собственник

El arrendatario

квартиросъемщик

Pagar las facturas

оплачивать счета

El inquilino

жилец

El precio

цена

Alto

высокий

La altura

рост, высота

Bajo

низкий

La habitaciуn/ el cuarto

комната

Espacioso

просторный

Luminoso

светлый

La luz

свет

Reformar

делать ремонт, преобразовывать

Reformado

после ремонта

Las reformas

ремонт

Ancho/ estrecho

широкий/ узкий

El rincуn

угол

Hacer juego con

гармонировать с/ сочетаться с

La ventana

окно

Dar a la calle/ al patio

выходить на улицу/ во двор

El alfйizar

подоконник

Las cortinas

занавески

Tranquilo

спокойный

La tranquilidad

спокойствие

Ruidoso

шумный

El ruido

шум

Limpio/ sucio

чистый/ грязный

La limpieza

уборка

Frнo/ caluroso

холодный/ жаркий

El vecino/ la vecina

сосед/ соседка

La comodidades

удобства

Cуmodo

удобный

La calefacciуn central

центральное отопление

El radiador

батарея

El agua corriente

водопровод

El agua frнa/ caliente

холодная/ горячая вода

El aire acondicionado

кондиционер

El contador de agua

счетчик воды

Contar

считать, рассказывать

El gas

газ

La moqueta

ковролин

El parquet

паркет

El parquet laminado

ламинат

El cuarto de baсo- ванная комната

La baсera

ванна

Baсarse

принимать ванну

La ducha

душ

Ducharse

принимать душ

El inodoro

унитаз

La escobilla

щетка для унитаза

El papel higiйnico

туалетная бумага

El lavabo

раковина, умывальник

El armario de baсo

шкафчик в ванной

El bidй

биде

El toallero

вешалка для полотенец

La cortina de baсo

занавеска для ванны

La percha

вешалка

El aplique

бра

La repisa

полочка

Los servicios/ los aseos

туалет (в общественных местах)

La antesala/ el recibidor прихожая

Recibir

принимать

El perchero

вешалка

El zapatero

обувной шкаф

Los zapatos

обувь

Las zapatillas- тапочки (домашние)

тапочки (домашние)

La zapaterнa

обувной магазин

El espejo

зеркало

El salуn- гостиная

La alfombra

ковер (для пола)

El tapiz

ковер (настенный)

El sillуn

кресло

La silla

стул

La butaca

кресло (побольше)

El sofб

софа, диван

El cojнn

декоративная подушечка на диван

La chimenea

камин, труба

El televisor/ la televisуn

телевизор

El cuadro

картина

La lбmpara de techo

лампа, люстра

La lбmpara de pie

торшер

El juego de muebles

гарнитур

El pasillo

коридор

La despensa

кладовая, чулан

El comedor- столовая

La mesa

стол

El candelero El candelabro

подсвечник канделябр

La silla

стул

Abatible

складной

Cuadrado

квадратный

Redondo

круглый

Triangulado

треугольный

Ovalado

овальный

El trastero- чулан

La aspiradora

пылесос

La tabla de planchar

гладильная доска

La plancha

утюг

Planchar

гладить

El tendedero

сушка для белья

Tender

развешивать белье

La escoba

веник

La fregona

швабра для мытья пола

El cubo

ведро

La caja

коробка

El detergente

любое моющее средство (lнquido/ en polvo- жидкое/ порошковое)

Las habitaciones:

El dormitorio- спальня

La puerta corredora

раздвижная дверь

La cama

кровать

La cama de una palza/ de dos plazas

односпальная/двуспальная кровать

El cabecero

изголовье кровати

La manta

легкое одеяло

El edredуn

стеганое одеяло

La almohada

подушка

El colchуn

матрас

La colcha

покрывало

La sбbana

простыня

La funda de la almohada

наволочка

La funda de la manta

пододеяльник

La ropa de cama

постельное белье

La mesilla de noche

прикроватная тумбочка

La cуmoda

комод

El armario

шкаф

El armario empotrado

встроенный шкаф

El tocador

туалетный столик

Las persianas

жалюзи

El despacho- кабинет

El cajуn

ящик

El escritorio

письменный стол

La estanterнa

этажерка

El ordenador

компьютер

La estante

полка

La librerнa

книжный шкаф

La lбmpara de mesa/ el flexo

настольная лампа

La bombilla (fundirse-перегореть )

лампочка

La papelera

корзина для бумаги

El papel

бумага

La cocina- кухня

El lavavajilals/ el lavaplatos

посудомоечная машина

El fregadero

раковина

El grifo

кран

Fregar/ lavar

мыть

El horno

печь

Hornear

запекать в духовке

La cocina de gas

плита

La vitrocerбmica

электроплита

Domйstico- домашний

домашний

Enchufar/ desenchufar

включать/ отключать (из розетки)

El enchufe- штепсель

штепсель

La caja de enchufe/ el tomacorriente

розетка

El frigorнfico/ la nevera

холодильник

El congelador

морозильная камера

Congelar

замораживать

La lavadora- стиральная машина

стиральная машина

El microondas

микроволновая печь

La tostadora

тостер

La tostada

тост

La cafetera elйctrica

кофеварка

La electricidad

электричество

La campana extractora

вытяжка

El taburete

табурет

El cubo de basura

мусорное ведро

La basura

мусор

La tetera

чайник

La manga

рукоятка, ручка

Тема: Еда (La comida)

La comida A1

Los alimentos

Продукты питания

Una loncha de (jamуn)

Ломтик хамона

Una docena de huevos

Десяток яиц

Una lata de sardinas/ atъn

Консервная банка сардин/ тунца

Una lata de refresco

Банка лимонада

Un paquete de leche

Упаковка молока

Una botella de leche

Бутылка молока

Una botella de vino

Бутылка вина

Un paquete de salchichas

Упаковка сосисок

Una barra de pan

Буханка хлеба

Un tarro de mermelada

Банка мармелада

Una tarrina de mantequilla

Контейнер для масла

Carne

Мясо

El pollo

Курица

La carne de vaca

Говядина

La carne de ternera

Телятина

La carne de cordero

Баранина

Las salchichas

Сосиски

El chorizo

Чорисо (красная колбаса с перцем)

El jamуn

Хамон

Los congelados

Полуфабрикаты/замороженные продукты

Lбcteos

Молочные продукты

La leche

Молоко

El yogur

Йогурт

El queso

Сыр

La mantequilla

Сливочное масло

La nata

Сливки

La nata agria

Сметана

Frutas

Фрукты

La manzana

Яблоко

La naranja

Апельсин

La pera

Груша

Las uvas

Виноград

El melуn

Дыня

La sandнa

Арбуз

El melocotуn

Персик

El pomelo

Грейпфрут/ помело

El plбtano

Банан

Las fresas

Клубника

Verdura

Овощи

El pepino

Огурец

El tomate

Помидор

La patata

Картошка

La zanahoria

Морковка

El pimiento

Болгарский перец

La lechuga

Зеленый листовой салат

El ajo

Чеснок

La cebolla

Лук

El perejil

Петрушка

El eneldo

Укроп

Recipientes

Ёмкости

Un vaso de agua

Стакан воды

Una jarra de agua

Кувшин воды

Una copa de vino

Бокал вина

Una copa de tequila

Рюмка текилы

Una jarra de cerveza

Кружка пива

Una taza de tй

Чашка чая

Un jarrуn de flores

Цветочная ваза

Los huevos

Яйца

Los cereales

Злаки/ хлопья

El chocolate

Шоколад

Las aceitunas

Оливки

El aceite

Масло (растительное)

El vinagre

Уксус

El cafй

Кофе

El azъcar

Сахар

Las galletas

Печенье

La pasta

Паста

Los fideos

Вермишель

Los macarrones

Макароны

Las bebidas

Напитки

El agua (con gas/ sin gas)

Вода (газированная/ негазированная)

El zumo

Сок

El refresco

Прохладительный напиток

La cerveza

Пиво

El vino tinto/ blanco

Красное вино/ белое вино

Los mariscos

Морепродукты

Las gambas

Креветки (маленькие)

Los langostinos

Креветки (большие)

El pulpo

Осьминог

Los calamares

Кальмары

Los boquerones/ las anchoas

Анчоусы

El pescado

Рыба (приготовленная)

Las sardinas

Сардины

El salmуn

Лосось

El atъn

Тунец

La merluza

Мерлан

Тема: Готовка (Cocinamos)

Глагол

Перевод

Утвердительный приказ на «tъ»

Aсadir, agregar

Добавлять

Aсade, agrega

Batir

Взбивать

Bate

Freнr (e>i)

Жарить

Frнe

Cocer

Варить

Cuece

Escurrir

Выжимать

Escurre

Estofar

Тушить

Estofa

Hervir

Кипятить

Hierve

Hornear

Выпекать

Hornea

Pelar

Очищать от кожуры

Pela

Cortar

Резать

Corta

Picar

Мелко рубить

Pica

Rallar

Тереть (на терке)

Ralla

Sazonar

Приправлять

Sazona

Untar

Смазывать

Unta

Salpimentar

Солить и перчить

Salpimienta

Poner al fuego Quitar del fuego

Поставить на огонь Снять с огня

Pon Quita

A fuego fuerte/ lento

На сильном/ маленьком огне

Тема: Город (La ciudad)

Los establecimientos- учреждения

El edificio

Здание

La biblioteca

Библиотека

El ayuntamiento

Здание мэрии

El teatro

Театр

El restaurante

Ресторан

El cafй/ la cafeterнa

Кафе

El hospital

Гостиница

El cine

Кинотеатр

El banco

Банк

La catedral

Кафедральный собор

La mezquita

Мечеть

La iglesia

Церковь

La estaciуn

Станция

La farmacia

Аптека

La oficina de Correos

Почта

El transporte- транспорт

La parбda (de autobъs)

(автобусная) остановка

La estaciуn de ferrocarril

Железнодорожная станция (вокзал)

El metro

Метро

El billete de metro

Билет на метро

El abono de ….. viajes

Абонемент на ........ поездок

El metrobъs

Билет на метро и автобус

Tomar/ coger la lнnea....

Сесть на ….. линию

Cambiar a la lнnea....

Пересесть на …. Линию

En direcciуn.....

В направлении …..

Los medios de transporte- виды транспорта

El tren

Поезд

El autobъs

Автобус

El coche

Машина

El tranvнa

Трамвай

El taxi

Такси

Los lugares de interйs- достопримечательности

El parque

Парк

El jardнn

Сад

El museo

Музей

El palacio

Дворец

La torre

Башня

Dar indicaciones- давать указания

їPara ir a....?

Как пройти до ….?

їCуmo se va a....?

Perdone/ perdona

Извините/ извини

Estar cerca/ lejos de aquн

Находиться близко/ далеко отсюда

Gire/ gira la primera

Поверните/ поверни на первой цлице

A la derecha

Справа

A la izquierda

Слева

Cruce/ cruza

Пересеките/ пересеки

Siga/ sigue todo recto

Идите/ иди все время прямо

En la esquina

На углу

Al final de la calle

В конце улицы

Gire = doble= tuerza

Поверните

Gira = dobla= tuerce

Поверни

El mercado

Рынок

El supermercado

Супермаркет

La tienda

Магазин

El quiosco

Киоск (газетный)

El estanco

Табачный магазин (продаются билеты на метро, марки, конверты)

El barrio

район

Тема: Свободное время (Mi tiempo libre)

Ir al cine/ teatro/ concierto

Идти в кино/ театр/ на концерт

La discoteca

Дискотека

El museo

Музей

La exposiciуn de pintura

Художественная выставка

El musical

Мюзикл

El zoo

Зоопарк

El circo

Цирк

El parque de atracciones

Парк аттракционов

Ir de excursiуn

Ходить на экскурсию

Ver las pelнculas

Смотреть фильмы

Escuchar la mъsica

Слушать музыку

Bailar

Танцевать

Cantar

Петь

Nadar

Плавать

Pintar

Рисовать

Jugar al ajedrez

Играть в шахматы

Jugar al fъtbol/ tenis/ baloncesto

Играть в футбол/ в теннис/ в баскетбол

Montar en bicicleta

Ездить на велосипеде

Montar a caballo

Ездить на лошади

Ir de compras

Ходить за покупками

Hacer compras

Делать покупки

El centro comercial

Торговый центр

Navegar en Internet

Сидеть в интернете

Ver la tele

Смотреть телевизор

Jugar al ordenador

Играть в компьютер

Leer libros

Читать книги

Tocar la guitarra/ el violнn/ el piano

Играть на гитаре/ скрипке/ пианино

Escribir poesнa

Писать стихи

Encontrarse con amigos Quedarse con amigos

Встречаться с друзьями

Тема: Погода (El tiempo)

El Tiempo- погода

El cielo

Небо

Aclararse Despejarse

Проясняться

Amanecer Anochecer

Светать

Вечереть, стемнеть

Oscurecer

Стемнеть

El alba

Заря

el ocaso

la puesta del Sol

Закат

El arco iris

Радуга

El sol

Солнце

Brillar

Блестеть

Cбlido

Жаркий

Caluroso

Жаркий, душный

Templado

Теплый, умеренный

Frнo

Холодный

Hъmedo

La humedad

Влажный Влажность

Seco

Сухой

El frнo

Холод

El clima

Климат

Pronosticar

Прогнозировать

El pronуstico

Прогноз

El tiempo

Погода

Mejorarse

Улучшаться

Empeorarse

Ухудшаться

Las precipitaciones

Осадки

Nevar

Идти о снеге

La nieve

Снег

Derretirse

Таять

El hielo

Лед

Llover

Идти о дожде

La lluvia

Дождь

El granizo

Град

Granizar

Идти о граде

La niebla

Туман

El huracбn

Ураган

Soplar

Дуть (о ветре)

El viento

Ветер

La tormenta

Гроза

Tronar

Греметь (о громе)

El rayo

Луч, молния

El relбmpago

Молния

La temperatura

Температура

La presiуn atmosfйrica

Атмосферное давление

Las nubes

Облака

Los puntos cardinales

Стороны света

El norte

Север

El sur

Юг

El este

Восток

El oeste

Запад

Las estaciones del aсo

Времена года

La primavera Primaveral

Весна Весенний

El verano Veraniego/ estival

Лето Летний

El otoсo

Осень

Otoсal

Осенний

El invierno Invernal

Зима Зимний

Hace

- frнo

- un frнo que pela

- fresco

- calor

- viento

-холодно

-очень холодно

-свежо

-жарко

-ветрено

Estб

-nublado

-soleado

-despejado

-облачно

-солнечно

-безоблачно

Тема: Покупки (Las compras)

La ropa- одежда

El jersey

Свитер

El traje

Костюм

El abrigo

Пальто

Los pantalones/ el pantalуn

Брюки

La camisa

Рубашка

La camiseta

Футболка

El baсador

Купальник

Los calcetines

Носки

Los calzoncillos

Мужские трусы

El vestido

Платье

La falda

Юбка

Las medias

Колготки

La chaqueta

Пиджак

El sujetador

Бюстгальтер

La blusa

Блузка

Las bragas

Женские трусы

Los vaqueros

Джинсы

Ponerse

Надевать что-то

Quitarse

Снимать что-то

Llevarse algo

Брать что-то (решить купить)

Llevar ……

Носить……

El probador/ los probadores

Примерочная

probarse

Примерять что-то

Los complementos/ los accesorios- аксессуары

El sombrero

Шляпа

El bolso

Сумка

La mochila

Рюкзак

El paсuelo

Платок

La bufanda

Шарф

Las gafas de sol

Солнечные очки

El cinturуn

Ремень

El paraguas

Зонт

La gorra

Кепка/ шапка

Los guantes

Перчатки

La bisuterнa- бижутерия, украшения

Los pendientes

Серьги

El reloj

Часы

El collar

Колье, бусы

La pulsera

Браслет

El anillo

Кольцо

La zapaterнa -обувной отдел

El calzado

Обувь

Las zapatillas

Тапочки (домашние)

Las zapatillas deportivas/ de deporte

Кроссовки

Los zapatos

Туфли

Las botas

Ботинки/ сапоги

Los colores- цвета

Azul

Голубой

Morado

Сиреневый

Violeta

Фиолетовый

Rosa

Розовый

Negro

Черный

Blanco

Белый

Marrуn

Коричневый

Amarillo

Желтый

Naranja

Оранжевый

Rojo

Красный

Verde

Зеленый

Calzar el nъmero…..

Носить ….. размер обуви

La talla

Размер одежды

Тема: Здоровье (La salud)

La salud- здоровье

Las partes del cuerpo- части тела

La cabeza

Голова

La nariz

Нос

Los ojos

Глаза

Las orejas/ los oнdos

Уши

La boca

Рот

La barbilla

Подбородок

Los labios

Губы

La frente

Лоб

El cuello

Шея

La espalda

Спина

La mano

Рука (нижняя часть)

El brazo

Рука (верхняя часть)

El estуmago

Желудок

La pierna

Нога

El pie

Ступня

El talуn

Пятка

En el centro de salud- медицинский центр

El paciente

Пациент

El enfermo

Больной

Tener la cita

Быть назначенным на прием

El mйdico

Врач

La enfermera

Медсестра

La camilla

Кушетка

El termometro

Термометр

Tomar la temperatura

Мерить температуру

Tomar la tensiуn

Мерить давление

La consulta

Прием

Las pastillas

Таблетки

Las medicinas

Лекарства

La sala de espera

Зал ожидания

Tener fiebre

Испытывать жар

Tener tos

Кашлять

La garganta

Горло

Estar resfriado

Быть простуженным

Estar enfermo

Быть больным

Ponerse enfermo

Заболеть

Sentirse bien/ mal= estra bien/ mal

Чувствовать себя хорошо/ плохо

Tener un dolor de......

Испытывать боль в….

El gripe

Грипп


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.