Лексическая репрезентация концепта "сон" в поэтической картине мира Ф. Сологуба
Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Концепт как единица картины мира: структура и виды. Вербализация концепта "сон" в поэзии Ф. Сологуба на основе текстовых ассоциатов по направлениям ассоциирования. Поэтическая картина мира Ф. Сологуба.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.05.2015 |
Размер файла | 359,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Томский государственный педагогический университет"
(ТГПУ)
Историко-филологический факультет
Кафедра современного русского языка и стилистики
Выпускная квалификационная (дипломная) работа
ЛЕКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА "СОН" В ПОЭТИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Ф. СОЛОГУБА
Председатель ГАК
д. ф. н., проф. З.И. Резанова
Научный руководитель
к. ф. н., доцент С.М. Карпенко
Автор работы студентка гр.361 ИФФ
А.Е. Родионова
Оглавление
- Введение
- Глава I. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях
- 1.1 Концепт как единица картины мира
- 1.2 Определение и структура концепта
- 1.3 Виды концептов
- 1.4 Концепт как единица анализа в разных направлениях лингвистических исследований
- 1.5 Методика изучения концепта в коммуникативной стилистике текста
- Выводы
- Глава II. Особенности лексической репрезентации концепта "сон" в поэтической картине мира Ф. Сологуба
- 2.1 Концепт "сон" в русской языковой картине мира
- 2.2 Поэтическая картина мира Ф. Сологуба в лингвистических исследованиях
- 2.3 Вербализация концепта "сон" в поэзии Ф. Сологуба на основе текстовых ассоциатов по направлениям ассоциирования
- Выводы
- Глава III. Изучение творчества Ф. Сологуба в школе
- 3.1 Элективный курс "Поэзия Федора Сологуба"
- Рекомендуемая литература для учителя
- Тематическое планирование уроков (8 часов)
- Содержание курса
- Заключение
- Список использованной литературы
- Приложение
Введение
Выпускная квалификационная работа посвящена анализу лексической репрезентации концепта "сон" в поэтическом творчестве Ф. Сологуба.
В работах, посвященных исследованию творчества Ф. Сологуба, рассматриваются преимущественно прозаические произведения, прежде всего, наиболее известный его роман "Мелкий бес" [Смирнова, 1979; Горских, 2002; Кошечко, 2002; Сваровская, 1999; Розенталь, 1993 и др.]. Поэтическое творчество Ф. Сологуба недостаточно изучено как в литературоведческом [Дикман, 2000; Губайдуллина, 2003; Бройтман, 1996, Муравьев, 1998], так и в лингвистическом аспектах. В настоящее время в поэтической картине мира Ф. Сологуба изучены концепты "судьба" [Погосян, 2005], "тоска" и "радость" [Шмугурова, 2011], "душа" / "сердце" [Сторожилова, 2005]. Помимо этого, поэтическое творчество Ф. Сологуба рассмотрено в статьях современников [Брюсов, 1998; Гумилев, 1998; Блок, 1998; Чеботаревская, 1998, Шестов, 1995].
Категория сна значима в целом для творчества Ф. Сологуба. То, что Л. Шестов статье "Поэзия и проза Ф. Сологуба" обозначил как "одуряющие пары", исходящие из произведений Ф. Сологуба [Шестов, 1995], В. Крапивин в статье "Тихие сны о смерти. О прозе Федора Сологуба" назвал "сомнамбулическим эффектом" прозы Ф. Сологуба. Данный эффект проявляется в том, что читатель при восприятии его произведений высвобождается из реальности, погружается в словесный поток [Крапивин, 1999]. А.Н. Чеботаревская, жена Ф. Сологуба, в статье "”Творимое" творчество" раскрывает сущность философских воззрений поэта, которые она видит в отрицании действительности и утверждении мира, творимого личным "Я". Личный творимый мир воплощается во сне. Сон - это альтернативная реальность, в картине мира Ф. Сологуба, противопоставленная неудовлетворяющей поэта действительности [Чеботаревская, 1998]. На значимость мотива сна в поэтическом творчестве символистов (Ф. Сологуб принадлежал к данному литературному направлению) указывал А. Ханзен-Леве в монографии "Русский символизм. Система поэтических мотивов. Ранний символизм", обозначив категорию сна как ночные грезы [Ханзен-Леве, 1999]. Концепт "сон", в данной работе анализирующийся с точки зрения его репрезентации в поэзии, также представлен и в прозаических произведениях Ф. Сологуба. Например, в первом романе писателя "Тяжелые сны" лексема "сон" вынесена в заглавие, что указывает на ключевую роль данного концепта в концептуальном пространстве текста. В рецензии на роман "Тяжелые сны" И. Залетный писал о том, что Ф. Сологуб обладает "поразительной способностью воспроизводить болезненные состояния души, <…> сны, видения, кошмары, химеры и т.п. <…> его область - между грезой и действительностью. Он настоящий поэт бреда" [цит. по: Павлова, 1999, с.10]. Концепт "сон" репрезентирован в романе Ф. Сологуба "Мелкий бес". В структуре текста он отражается в "знойных африканских снах" Людмилы о Саше [Розенталь, 1993].
Таким образом, актуальность данной работы обусловлена недостаточной изученностью творчества Ф. Сологуба в лингвистическом аспекте.
Данная работа выполнена в русле коммуникативной стилистики текста, в задачи которой входит "…разноаспектное рассмотрение художественного текста как формы коммуникации, в которой отражается как стилистический узус, так и идиостиль автора" [Болотнова, 2008, с.58].
Цель настоящего исследования - выявление особенностей репрезентации концепта "сон" в поэтической картине мира Ф. Сологуба.
Для реализации поставленной цели необходимо решить ряд следующих задач:
1) охарактеризовать понятия "концепт", "картина мира"; "поэтическая картина мира";
концепт сон сологуб поэтический
2) рассмотреть особенности изучения концептов в рамках разных направлений лингвистических исследований;
3) выявить особенности представления концепта "сон" в русской языковой картине мира;
4) исследовать лексические средства репрезентации концепта "сон" в в поэтических текстах Ф. Сологуба;
5) разработать элективный курс "Поэзия Ф. Сологуба".
Объектом данной работы являются поэтические тексты Ф. Сологуба из сборников "Пламенный круг", "Змеиные очи", "Фимиамы", "Великий благовест", а также стихотворения разных лет, не вошедшие в поэтические сборники, эксплицитно или имплицитно репрезентирующие концепт "сон".
Предмет исследования - особенности лексической репрезентации концепта "сон" в поэтической картине мира автора.
Материалом исследования послужили 203 стихотворения Ф. Сологуба, из которых методом сплошной выборки было выявлено около 250 словоупотреблений с корнями - сон-/-сн - (сон, полусон, сонно, сонный, бессонный, полусонный, сновидения, сниться, уснуть, заснуть, проснуться, присниться и пр.); - сп-/-спл - (спать, просыпаться и пр.); - дрем-/-дремл - (дремать, дремотный, задремать и пр.); а также лексем разбудить, опочить и почивать. Было проанализировано 187 паремий, отражающих представление русского этноса о сне, содержащихся в сборнике "Пословицы русского народа" В. Даля и "Словаре-тезаурусе русских пословиц, поговорок и метких выражений" В.И. Зимина.
В квалификационной работе используется совокупность методов, ориентированных на анализ лексического уровня поэтического текста: методы наблюдения, моделирования, количественного, компонентного, контекстологического, концептуального и семантико-стилистического анализа. Количественный метод используется в данной работе для подсчета лексических единиц, репрезентирующих концепт "сон". Метод компонентного анализа, представляющий собой разложение значения на минимальные семантические составляющие, используется при определении текстовых смыслов единиц лексического уровня с опорой на словарные дефиниции. Метод контекстуального анализа применяется для выявления актуального смысла языковых единиц в определенном тексте. Метод концептуального анализа предполагает изучение концепта как единицы концептуальной картины мира социума и языковой личности автора. В коммуникативной стилистике текста концептуальный анализ осуществляется на основе моделирования текстовых ассоциативно-смысловых полей, организованных концептуально и стимулированных лексическими структурами [см.: Болотнова, 2008]. В современной лингвистике широко представлен спектр работ, посвященных концептуальному анализу языка и текста. В частности, Л.Г. Бабенко указывает на перспективность использования концептуального анализа в изучении семантической организации художественного текста [Бабенко, 2004]. Основной проблемой концептуального анализа является отсутствие единого определения термина "концепт" и единой методики концептуального анализа, более того следует различать методику концептуального анализа языка и текста. Мы в данной работе использовали методику анализа художественного концепта, разработанную в рамках коммуникативной стилистики текста [Болотнова, 2005].
Теоретическая значимость работы заключается в опыте анализа лексического представления концепта "сон" в поэтической картине мира Ф. Сологуба.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования её результатов в вузовских курсах "Филологический анализ текста", "Стилистика русского языка", спецкурсах и спецсеминарах, а также на уроках литературы в общеобразовательной и профильной школе.
Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении обосновывается актуальность темы выпускной квалификационной работы, определяются объект, предмет, материал и методика исследования, формулируются цель и основные задачи работы, отмечается её практическая и теоретическая значимость.
Первая глава "Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях" посвящена вопросам анализа концепта в рамках разных направлений лингвистических исследований; рассмотрению особенностей, структуры и видов концептов.
Вторая глава квалификационной работы "Особенности лексической репрезентации концепта "сон" в поэтической картине мира Ф. Сологуба" посвящена исследованию данного концепта в лирике поэта. В главе рассматриваются особенности представления концепта "сон" в русской языковой картине мира; специфика поэтической картины мира Ф. Сологуба; анализируется текстовая реализация основных направлений ассоциирования межтекстового ассоциативно-смыслового поля концепта "сон" в поэзии Ф. Сологуба.
В третьей главе содержится разработка элективного курса "Поэзия Федора Сологуба", предназначенного для учеников 11 класса и планы-конспекты двух уроков, входящих в элективный курс.
В заключении выпускной квалификационной работы обобщаются результаты проведённого исследования, подводятся итоги.
В приложении приводится модель межтекстового ассоциативно-смыслового поля концепта "сон" с учётом ассоциативных направлений, включающих опорные элементы и текстовые ассоциаты.
Список литературы насчитывает 107 наименований.
Глава I. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях
1.1 Концепт как единица картины мира
Под картиной мира в самом общем виде предлагается понимать "упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании" [Попова, 2007, с.51]. З.Д. Попова и И.А. Стернин разграничивают два вида картин мира - непосредственную и опосредованную. Непосредственная картина мира - это "картина, получающаяся в результате прямого познания сознанием окружающей действительности" [там же]. Ученые разделяют понятия "непосредственная картина мира" и "мировоззрение": "непосредственная картина мира тесно связана с мировоззрением, но отличается от мировоззрения тем, что она представляет собой содержательное знание, в то время как мировоззрение относится скорее к системе методов познания мира" [там же, с.51-52]. В терминологии когнитивной лингвистики непосредственная картина мира тождественна когнитивной картине мира. "Опосредованная картина мира - это результат фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами, которые материализуют, овнешняют существующую в сознании непосредственную когнитивную картину мира" [там же, с.53]. Опосредованными картинами мира являются языковая и художественная картины мира. "Языковая картина мира - это совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа, представление о действительности, отраженное в значениях языковых знаков - языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенная в системных значениях слов информация о мире" [там же, с.54]. Следует отметить, что языковая картина мира лишь частично отражает когнитивную картину мира, исследование языковой картины мира не дает полного представления о содержании когнитивной картины мира народа. Художественная картина мира - это опосредованная картина мира, которая возникает в сознании читателя при восприятии им художественного произведения (или в сознании зрителя, слушателя - при восприятии других произведений искусства) [Попова, 2007, с.56]. Художественная картина мира - это не только мир, который возникает в сознании реципиента, но и отражение картины мира автора в произведении искусства. Исследователи указывают, что "художественная картина мира - вторичная, опосредованная картина мира, причем она опосредована дважды - языком и индивидуально-авторской концептуальной картиной мира" [там же, с.57].
В исследованиях, выполненных в русле коммуникативной стилистики текста, используется термин "поэтическая картина мира".Н.С. Болотнова под поэтической картиной мира понимает структуру сознания художника слова, "динамичный глобальный образ мира, являющийся результатом творческой активности и познавательной деятельности писателя". [Н.С. Болотнова, 2008, с.157].Н.С. Болотнова также определяет поэтическую картину мира как "эстетическое отражение в текстовой деятельности концептосферы автора, систему художественных концептов, вербализованных в тексте и творчестве писателя в целом" [там же]. Исследователь указывает на то, что поэтическая картина мира возникает не только вследствие познавательной деятельности писателя, но и в результате творческой активности писателя, то есть, это сознательно преобразованная когнитивная картина мира, она не является полностью тождественной непосредственной картине мира писателя. Характеризуя специфику поэтической картины мира, Н.С. Болотнова выделяет следующие признаки:
1) это вторичная, опосредованная картина мира;
2) она имеет креативный характер и культурологическую сущность;
3) она представляет собой осуществляемую по законам искусства концептуализацию и категоризацию мироощущений автора [Болотнова, 2003, с. 199].
В исследованиях, выполненных в русле коммуникативной стилистики текста, используется также термин "концептуальная картина мира", под которым понимается "глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека" [Постовалова В. И.; цит. по: Болотнова, 2008, с.80] или "система концептов, имеющая ментальный характер" [Н.С. Болотнова, 2003, с. 199]. В терминологии З.Д. Поповой и И.А. Стернина понятие концептуальная картина мира тождественно понятию когнитивная картина мира.
Следует отметить наличие в исследованиях, посвященных концептуальному анализу, терминов-дублетов: концептуальная картина мира (Постовалова В.И., Болотнова Н.С.) и когнитивная картина мира (Попова З.Д., Стернин И.А.), поэтическая картина мира (Болотнова Н.С.) и художественная картина мира (Попова З.Д., Стернин И.А.). В настоящей работе будет рассматриваться репрезентация концепта "сон" в поэтической картине мира, отражающейся в поэзии Ф. Сологуба и являющейся частью его концептуальной картины мира.
1.2 Определение и структура концепта
Начало исследованию концептов в лингвистике положил в 30-х годах ХХ века С.А. Аскольдов статьей "Концепт и слово". Концепт, по мнению ученого, - это "ментальное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода" [Аскольдов, 1997, с.269]. С позиции современной когнитивной науки можно сказать, что в определении, данном С.А. Аскольдовым, отмечается связь концептов с процессами концептуализации и категоризации информации. Категоризация, по определению современной когнитологии, - это процесс, направленный на "выделение неких минимальных единиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении" [Краткий словарь когнитивных терминов, 1997, с.93]. Концептуализация - это процесс объединения "единиц, проявляющих в том или ином отношении сходство или характеризуемых как тождественные, в более крупные разряды" [там же]. То, что С.А. Аскольдов обозначил как заместительную функцию концептов, является следствием процессов концептуализации и категоризации, которые структурируют в сознании человека информацию таким образом, что не возникает необходимости каждый раз при столкновении с предметом, пытаясь понять каков он, отталкиваться от всей совокупности его свойств, поскольку в сознании хранится некое идеальное представление о предметах одного рода. Но данное объяснение не отражает полностью специфику концептов, поскольку существуют "непредставляемые" концепты, на которые процесс категоризации и концептуализации не может распространяться. Собственно, вопрос о том, как возникают концепты, поднятый С.А. Аскольдовым, назвавший концепты "почти неуловимым мельканием чего-то в умственном кругозоре" [Аскольдов, 1997, с.267] до сих пор не имеет ответа. Когнитологи указывают на процесс образования смыслов в самом общем виде [Краткий словарь когнитивных терминов, 1997, с.90].
Концепт - один из центральных терминов когнитивной лингвистики, которая возникла за рубежом в 60-х годах XX века. З.Д. Попова в статье "Из истории когнитивного анализа в лингвистике" называет американских ученых, с именами которых связано становление современной когнитивной лингвистики, - это Джордж Лакофф, Рональд Лангакер, Рэй Джакендорфф и др. [Попова, 2001, с.8]. Научные труды американских когнитивных лингвистов легли в основу "Краткого словаря когнитивных терминов" под ред.Е.С. Кубряковой, в котором предлагается такое определение концепта - это "термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике" [Краткий словарь когнитивных терминов, 1997, с.90].
Концепт в рамках семантико-когнитивного подхода к языку трактуется как "принадлежность сознания человека, глобальная единица мыслительной деятельности" [Попова, 2007, 19]. Попова З.Д., Стернин И.А. предлагают также такое определение: концепт - "дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отраженном предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношением общественного сознания к данному явлению или предмету" [там же, с.34]. Энциклопедичность информации, заключенной в концепте - это, на наш взгляд, одна из главных характеристик концепта в данном определении. Так, при анализе концепта "язык" в языковой картине мира русского этноса авторами монографии "Когнитивная лингвистика" было рассмотрено более 700 высказываний поэтов, писателей и публицистов о русском языке [там же, с.243-244].
В рамках лингвокультурологического подхода к изучению концептов в языке С.Г. Воркачев дает такое определение рассматриваемого термина: это "единица коллективного знания / сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой" [Воркачев, 2001, с.70]. С.Г. Воркачев указывает на разное понимание того, что есть языковая личность в разных школах и направлениях лингвистики. Языковая личность включает в себя личность речевую, коммуникативную и этносемантическую, последняя изучается в рамках лингвокультурологии. Под этносемантической личностью ученый понимает "закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип, носителя определенного языка, своего рода "семантический фоторобот", составляемый на основе мировоззренческих установок, ценностных приоритетов, поведенческих реакций, отраженных в словаре" [Воркачев, 2001, с.66]. С.Г. Воркачев указывает на то, что главным отличием концепта от понятия, представления и значения является соотнесение языковых единиц с языковой личностью, которая мыслится исследователем, прежде всего, как личность этносемантическая [там же, с.70-71]. Лингвокультурологическое осмысление концепта замыкается в себе, этнокультурная специфика - это, по мнению С.Г. Воркачева, главный признак концепта. Отличие в понимании лигвокультурологического концепта вытекает "из тех семантических характеристик этого ментального образования, которые объясняют его национально-культурную специфику, а через неё - менталитет этноса" [Воркачев, 2002, с.89].
В.И. Карасик, исследующий концепты языка в рамках лингвокультурологии, определяет их как первичные культурные образования, выражение объективного содержания слов, имеющих смысл и поэтому транслируемых в различные сферы бытия человека: "в частности в сферы преимущественно понятийного (наука), преимущественно образного (искусство) и преимущественно деятельностного (обыденная жизнь) освоения мира" [Карасик, 2004, с.123]. Таким образом, в структуре концепта В.И. Карасик выделяет образно-перцептивный компонент, понятийный (информационно-фактуальный) компонент и ценностную составляющую (оценка и поведенческие нормы) [там же, с.118]. "Предметно-образное содержание концепта сводится к целостному обобщенному следу в памяти, связанному с некоторым предметом, явлением, событием, качеством. Применительно к конкретным предметам обычно говорят о семантических прототипах. Например, прототипом понятия "фрукт" для многих носителей русской культуры является яблоко. Прототипные образы занимают срединное положение между общими понятиями и их конкретными репрезентациями. Применительно к явлениям и событиям, разворачивающимися во времени, предметно-образным содержанием является некая обобщенная ситуация, связанная с этими явлениями или событиями" [Карасик, 2004, с.127].
Ю.С. Степанов рассматривает концепт с позиции культуролога: "концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не "творец культурных ценностей" - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее" [Степанов, 2004, с.43]. Ю.С. Степанов указывает на то, что у концепта сложная структура, в нее входит все, "что принадлежит строению понятия", и "все то, что и делает его фактом культуры - исходная форма (этимология); сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки и т.д." [Степанов, 2004, с.43]. Например, в концепте 8 марта ученый выделяет следующую информацию: "женский день" (обиходная сущность), "день защиты прав женщин" (известно отдельным носителям языка) и "учрежден по предложению К. Цеткин" (историческая информация) [там же, с.45].
З.Д. Попова и И.А. Стернин выделяют три базовых структурных компонента концепта - образ, информационное содержание и интерпретационное поле. Ученые указывают, что чувственный образ имеют не только слова, обозначающие предметы, но и абстрактная лексика. Чувственный образ в структуре концепта содержит перцептивные признаки, формирующиеся при помощи органов чувств, и образные признаки, формирующиеся метафорическим осмыслением соответствующего предмета или явления [Попова, 2007, с.108-109]. "Информационное содержание концепта включает минимум когнитивных признаков, определяющих основные, наиболее важные отличительные черты конкретизируемого предмета или явления" [Попова, 2007, с.109]. Интерпретационное поле концепта включает когнитивные признаки, которые в том или ином аспекте "интерпретируют основное информационное содержание концепта, вытекают из него, представляя собой некоторое выводное знание, либо оценивают его" [Попова, 2007, с.109]. Интерпретационное поле содержит оценочную, энциклопедическую, утилитарную, регулятивную, социально-культурную, паремиологическую зоны [там же, с.110-112]. Ученые разделяют понятия структуры и содержания концепта. Содержание концепта образовано когнитивными признаками, оно внутренне упорядочено по полевому принципу - ядро, ближняя периферия и крайняя периферия. Структура включает образующие концепт базовые структурные компоненты и описывается как перечисление когнитивных признаков, принадлежащих каждому из этих структурных компонентов концепта [там же, с.113].
Вслед за О.Е. Беспаловой мы разграничиваем понятия культурного и художественного концепта. Разграничение производится по параметрам:
· "связь с формами речевого / внеречевого художественного мышления;
· ориентация относительно концептосферы литературы как подсистемы культуры / ориентация относительно всего ментального пространства культуры;
· перераспределение ядерных и периферийных признаков в содержании концепта у разных поэтов / устойчивое соотношение ядра и периферии концепта в сознании среднестатистического носителя языка;
· декодирование содержания концепта на основе художественной / культурной пресуппозиции" [Беспалова, 2002, с.6].
Выделение художественного концепта из культурного концепта О. Е Беспалова рассматривает как "сужение понятия" [там же, с.8]. В соответствии с этим художественный концепт следует рассматривать не как вид культурного концепта, а как его составную часть. Как культура состоит из единичных художественных произведений (естественно только ими она не ограничивается), так и культурный концепт включает в себя частные художественные концепты.
Термин "культурный концепт" не покрывает полностью ту область знания, которая закрепилась в лингвистике за понятием концепт. Вслед за В.И. Карасиком мы разграничиваем когнитивный и культурный концепты, (в терминологии ученого: когнитивный концепт - лингвокогнитивный концепт; культурный концепт - лингвокультурный концепт) [Карасик, 2004, с.117]. Следует отметить, что и культурный концепт неоднороден, например, С.Г. Воркачев разделяет термины культурный и лингвокультурный концепт [Воркачев, 2002, с.10]. Когнитивный концепт является предметом исследования в ответвлениях когнитивной лингвистики, культурный концепт рассматривается нами как объект анализа в лингвокультурологии и в культурологическом направлении лингвистики, использующем концептуальный анализ в исследованиях.
При восприятии концепта как единицы картины мира когнитивный концепт оценивается как единица когнитивной картины мира, лингвокультурный концепт - языковой картины мира (культурный концепт не обязательно должен быть вербализован), художественный концепт - поэтической картины мира. Как отмечает Н.С. Болотнова, "единицей поэтической картины мира является художественный концепт. Его природа и структура, соотношение с понятием концепт являются недостаточно разработанными, хотя очевидно, что художественный концепт имеет эстетическую сущность и образные средства выражения, обусловленные авторским замыслом" [Н.С. Болотнова, 2003, с. 199-200].
С.А. Аскольдов - первый ученый, выделивший познавательные и художественные концепты. Познавательные концепты, или концепты познавательного характера, функционируют в области знания, это "общие представления" и "понятия" [Аскольдов, 1997, с.268]. В области искусства функционируют художественные концепты, как правило, они обладают свойствами представления и понятия, но при этом имеют специфические особенности. С.А. Аскольдов указывает на то, что слова в художественных текстах могут не иметь свойств понятия и не вызывать образов, но при этом они "создают впечатление, духовное обогащение" [Аскольдов, 1997, с.268]. Это является следствием того, что "связь элементов художественного концепта зиждется на совершенно чуждой логике и реальной прагматике художественной ассоциативности" [там же, с.275] Смысл художественных концептов "больше данного в них содержания и находится за их пределами. И именно ассоциативная запредельность придает им художественную ценность" [там же]. Художественные концепты как ментальные образования характеризуются психологической сложностью; отсутствием четких логических пределов; неопределенной возможностью интерпретаций; способностью сочетать в себе свойства понятия, представления, чувства, эмоции, волевые проявления; ассоциативностью, как способом связи элементов концепта [Аскольдов, 1997]. Е.В. Сергеева, вслед за А.С. Аскольдовым, выделяет концепты художественные и "нехудожественные" (познавательные, концепты-универсалии) [Сергеева, 2006, с.98].
Л.В. Миллер характеризует художественный концепт как "сложное ментальное образование, принадлежащее не только индивидуальному сознанию, но и <…> психоментальной сфере определенного этнокультурного сообщества", как "универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способной выступать в качестве фермента и строительного материала при формировании новых художественных смыслов" [Миллер, 2000, с.41-42].
Художественный концепт - "единица сознания поэта или писателя, получающая свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражающая индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений" [Беспалова, 2002, с.6]
С точки зрения И.А. Тарасовой, художественный концепт - "единица индивидуального сознания, авторской концептосферы, вербализованная в едином тексте творчества писателя (что не исключает возможности эволюции концептуального содержания от одного периода творчества к другому)" [Тарасова, 2004, с.164].
И.А. Тарасова указывает на существование двух подходов к определению художественного концепта:
· представление о художественном концепте, как индивидуально-авторском психическом образовании (такое понимание художественного концепта, с точки зрения И.А. Тарасовой, характерно для работ, выполненных в русле коммуникативной стилистики текста и когнитивной поэтики);
· представление о художественном концепте как элементе национальной художественной традиции, национальной художественной картины мира (выражено в исследовательской позиции Л.В. Миллер) [Тарасова, 2010, с.742].
Термин "художественный концепт" употребляется не только в лингвистических, но также и в литературоведческих работах, приобретает статус междисциплинарного термина. Художественный концепт, в исследованиях литературоведов, близок понятию "образ", их отличия И.А. Тарасова видит в том, что "художественный образ и концепт противопоставлены по сфере бытования - интратекстуальной / интертекстуальной [там же, с.743]. Исследователь указывает, что "одна из точек соприкосновения лингвистических и литературоведческих исследований - интерпретация концептов в контексте культуры и понимание их как единиц коллективного сознания" [там же, с.744].
С точки зрения Л.Г. Бабенко, исследующей концептуальное пространство текста, структура концепта имеет ядерно-полевую организацию. Исследователь выделяет в структуре концепта:
· ядро, которое представляет базовую когнитивно-пропозиционную структуру;
· приядерную зону - основные лексические репрезентации;
· ближайшую периферию - номинативно совмещенные и ассоциативно-образные репрезентации;
· дальнейшую периферию - субъективно-модальные, эмоционально-оценочные смыслы [Бабенко, 2004, с.111].
Базовая когнитивно-пропозиционная структура представляет собой "выявленную путем обобщения реальных контекстов текстовую пропозицию в виде аргументно-предикатной структуры, репрезентированную в данном конкретном тексте (или совокупности текстов одного автора)" [там же, с.110-111]. Например, в рассказе Н.А. Тэффи "Счастье" базовая когнитивно-пропозиционная структура состоит из позиций субъекта счастья, предиката счастья, источника (причины) счастья, внешних проявлений как следствия счастья, атрибутивных характеристик счастья [там же, с.114].
В коммуникативной стилистике текста исследуются текстовые и межтекстовые ассоциативно-смысловые поля концептов. Структура текстового ассоциативно-смыслового поля концепта состоит из:
1) ядра, к которому обычно относится ключевое слово-номинат концепта и синонимичные ему лексические единицы словного и сверхсловного типов;
2) периферии, состоящей из различных репрезентантов (экспликаторов) и актуализаторов концепта. Репрезентанты концепта "выражают закодированный в тексте концепт, являясь формой его материализации", актуализаторы "служат дополнительными маркерами концептов, усиливая их текстовую репрезентацию" [Болотнова, 2007, с.75]. При отсутствии слова-номината концепта единицы его текстового ассоциативно-смыслового поля могут становиться ядерными. "С точки зрения ассоциативного развертывания текста репрезентанты и актуализаторы являются стимулами - элементами лексической структуры текста, рождающими ассоциаты" [Болотнова, 2007, с.75]. Ассоциат - это "элемент лексической структуры текста, соотносимый в сознании воспринимающего текст субъекта с реалиями текстового мира, коррелирующего с миром реальности; сознания, а также с другими словами" [Болотнова, 2008. c.9]. Текстовые ассоциаты, объединенные в рамках одного направления ассоциирования, отражающего какую-либо сторону концепта, образуют ассоциативный ряд [Болотнова, 2007, с.75].
Художественный концепт, вербализованный в тексте, предстает как многогранная структура различных ассоциативных рядов.
В соответствии с исследованиями в области когнитивной поэтики можно охарактеризовать ассоциативно-смысловое поле концепта как ассоциативный слой в структуре концепта. В соответствии с теорией когнитивной поэтики в структуре концепта выделяют: предметный, понятийный, ассоциативный, образный, символический, ценностно-оценочный слои [Тарасова, 2003, с.75]. Н.С. Болотнова указывает на то, что ассоциативный слой позволяет актуализировать в сознании читателя все остальные стороны (слои) концепта, поскольку различные типы ассоциаций отражают разные стороны художественного концепта: "референтные ассоциации - предметный "слой", когнитивные - понятийный, языковые и культурологические - образный, символический и эмоциональный "слои". Когнитивные и культурологические ассоциации обобщающе-синтезирующего типа формируют идейный (ценностный)"слой" художественного концепта" [Болотнова, 2003, с. 202].
1.3 Виды концептов
По содержанию и организации концепты могут сильно различаться. Существует несколько типологий концептов.
З.Д. Попова и И.А. Стернин в учебнике для вузов "Когнитивная лингвистика" приводят классификацию концептов "по типу знания, отражения действительности, которое они закрепляют" [Попова, 2007, с.117].В.И. Карасик отмечает, что в подобной классификации речь идет не о культурных концептах, а о когнитивных концептах [Карасик, 2004 с.132]. В соответствии с указанным основанием классификации исследователи выделяют представления, схемы, понятия, фреймы, сценарии, гештальты. Следует отметить, что некоторые разновидности концептов дублируют термины, входящие в лингвистический тезаурус.
"Представления - обобщенный чувственно-наглядный образ предмета или явления. Концепты-представления, как правило, объективируются в языке преимущественно лексическими единицами конкретной семантики" [Попова, 2007, с.117].
"Схема - концепт, представленный некоторой обобщенной пространственно-географической или контурной схемой; это гипоним с ослабленным образом" [там же]. "Схема - промежуточный тип концепта между представлением и понятием, определенный этап развития абстракции" [там же, с.117-118].
"Понятие - концепт, который отражает наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, результат их рационального отражения и осмысления" [там же, с.118].
Следует отметить, что понятие может быть рассмотрено не только как частный вариант концепта, но и как компонент концепта [Карасик, 2004, с.127], понятийная составляющая концепта [Воркачев, 2002].
"Фрейм - мыслимый в целостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении" [Попова, 2007, с.119]. И.А. Тарасова определяет фрейм как когнитивную модель, предающую знания и мнения об определенной денотативной / понятийной области или ситуации [Тарасова, 2004, с.43].
В.И. Карасик определяет фрейм как обобщенную структуру данных представления стереотипных ситуаций. "Фреймы - это модели для измерения и описания знаний (ментальных репрезентаций), хранящихся в памяти людей. Поскольку мир многомерен и многопричинен, в памяти хранятся совершенно различные образы существенных для людей фрагментов мира" [Карасик, 2004, с.127]. Фрейм отмечен этнокультурной спецификой. "Фрейм имеет спиралевидный характер: человек вспоминает о чем-либо, вовлекая в исходный образ весь свой жизненный ассоциативный опыт, который как бы раскручивается по спирали" [там же, с.128].
"Сценарий (скрипт) - последовательность нескольких эпизодов во времени; это стереотипные эпизоды с признаком движения, развития. Фактически это фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве как последовательность отдельных эпизодов, этапов, элементов" [Попова, 2007, с.119].
Гештальт - комплексная, целостная функциональная мыслительная структура, упорядочивающая многообразие отдельных явлений в сознании. Гештальт представляет собой "целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статистические аспекты отображаемого объекта или явления" [там же]. По мнению В.И. Карасика, гештальт - это концептуальная система, объединяющая все перечисленные виды концептов [Карасик, 2004, с.133].
Л.О. Чернейко и В.А. Долинский указывают на то, что термины "гештальт" и "образ" не являются дублетами. Исследователи, опираясь на работы Дж. Лакоффа, американского исследователя в области когнитивной лингвистики, определяют гештальт, как "способ оязыковления смысла (спонтанно - для говорящего) и способ осмысления языковой формы (интуитивно-рационально - для слушающего)" [Л.О. Чернейко, 1996, с.24]. По мнению Л.О. Чернейко и В.А. Долинского, гештальт - "импликатор глагольной сочетаемости имени (Прочитать свою судьбу: СУДЬБА - Текст), в отличие от образа, который эксплицирован. Образ - сопряжение двух имен, представляющих основной и вспомогательный субъекты генитивной метафоры (стена дождя)" [Чернейко, 1996, с.24].
В.И. Карасик, разграничивая понятия фрейма, гештальта и концепта, приходит к выводу, что эти ментальные образования "характеризуют единицу, хранящуюся в памяти информации с разных сторон". "Гештальт подчеркивает целостность хранимого образа, его несводимость к сумме признаков" [Карасик, 2004, с.128].
Фрейм, с точки зрения ученого, "акцентирует подход к изучению хранимой в памяти информации, выделяет части, т.е. структурирует информацию, конкретизирует ее по мере разворачивания фрейма". Исследователь рассматривает фрейм как гештальт в его динамике, строении и связи с другими гештальтами. Концепт В.И. Карасик определяет как хранящуюся в индивидуальной либо коллективной памяти значимую информацию, обладающую определенной ценностью, переживаемую информацию [там же].
В.И. Карасик разделяет понятия "фрейм", "гештальт" и "концепт" в соответствии с их актуальностью для той или иной области знания: "с позиций психологии наиболее адекватным понятием для обозначения ментальных репрезентаций оказывается гештальт, с позиций когнитивной науки, занимающейся анализом типовых ситуаций, которые повторяются в ежедневном поведении людей и закрепляются в памяти как обобщенные представления с определенными ожиданиями и реакциями, таким понятием является фрейм, с позиций культурологии и лингвокультурологии, таким понятие становится концепт" [там же].
В словаре-тезаурусе "Коммуникативная стилистка текста" Н.С. Болотновой, в статье, посвященной типам концепта, приводится обширная классификация концептов [Болотнова, 2008, с.284-285]. Мы назовем те классификации концептов, в которых не дублируются признаки, заложенные в данной классификации (например, степень абстрактности перманентно заложена в классификации З.Д. Поповой и И.А. Стернина). Типы концептов:
· "по выраженности в языке дифференцируют вербализованные и невербализованные концепты";
· "по степени устойчивости регулярности вербализации в стандартной языковой форме различают устойчивые и неустойчивые концепты";
· "по частоте и регулярности актуализации выделяют актуальные и неактуальные концепты";
· "по языковой выраженности, вербализующих их единиц различают лексико-фразеологические, грамматические, синтаксические концепты";
· по уникальности-универсальности различают концепты-универсалии, присутствующие в любой лингвокультуре, и концепты-уникалии, идеоэтнические концепты;
· "по уровню абстракции имен, отправляющих к концептам-универсалиям духовной культуре" различают концепты, языковым воплощение которых является имя, образованное путем гипостазирования предикатов - свойств и отношений, и концепты-символы, номинативом которых являются окультуренные реалии [Болотнова, 2008, с.284-285].
Рассмотрим виды художественных концептов. Е.В. Сергеева, исходя из оригинальности (индивидуальности) художественного концепта, выделяет среди художественных концептов общехудожественные, индивидуально-авторские, собственно-авторские художественные [Сергеева, 2006, с.98].
Общехудожественный концепт - "ментальный конструкт, содержание и экспликаторы (в том числе образные) которого в основном совпадают во многих художественных текстах различных авторов" [].
Индивидуально-авторский концепт - информационная целостность, содержание и вербализация которого присущи творчеству только одного автора [Сергеева, 2006, с.99].
Основные отличия разновидностей художественных концептов заключаются в том, что номинант общехудожественного концепта совпадает с номинантом концепта-универсалии в языковой картине мира, содержание же его совпадает с концептом-универсалией лишь частично. Основной номинант индивидуально-авторского художественного концепта также совпадает с основным номинантом концепта-универсалии в языковой картине мира, но содержание его в основном не совпадет с содержанием концепта-универсалии. Основной номинант собственно-авторского художественного концепта не совпадает ни с каким номинантом концепта-универсалии в языковой картине мира, содержание собственно-авторского художественного концепта сугубо индивидуально [там же]. Исследователь указывает на то, что некоторые художественные концепты могут быть квалифицированы неоднозначно, что обусловлено "зыбкостью, "текучестью" значения лексических единиц и образных комплексов" в художественном тексте, особенно в тексте поэтическом [там же, с.102].
В коммуникативной стилистике художественного текста художественные концепты различаются по следующим основаниям:
· по эстетической роли в системе художественного текста - концепты-локативы и идейно-значимые, ключевые концепты;
· "по средствам выражения; различаются словные, сверхсловные и текстовые";
· по степени оригинальности; выделяются узуальные или типовые и индивидуально-авторские. Подробно (с некоторыми коррективами) эта типология художественных концептов освещена в статье Е.В. Сергеевой;
· "по структуре; дифференцируются художественные концепты, концептуальные пары - оппозиции";
· как иерархия концептуальных структур; различаются концептуальные структуры и гиперконцепты [Болотнова, 2008, с.302].
1.4 Концепт как единица анализа в разных направлениях лингвистических исследований
Проблема языка и мышления, познания мира не является новой. Многие ученые прошлого пытались понять те механизмы, которые лежат в основе мышления человека, осознать, как язык способен выражать мысли и чувства. В современной науке связь сознания и языка отражена в термине концепт.
Термин концепт в современной лингвистике не имеет однозначного определения. Не вызывает споров лишь то положение, что концепт принадлежит сфере сознания, мышления, познания. Относительно познавательной сферы человеческой личности в науке принят термин "когнитивный", означающий "познавательный" или "относящийся к познанию". В настоящее время термин "когнитивный" все более приобретает значение "внутренний", "ментальный, "интериоризованный”" [Кубрякова, 2004, с.9]. Понятие концепта вошло в научный лексикон лингвистов изначально как термин когнитивной лингвистики.Р.Г. Погосян считает, что "в науке о культуре термин "концепт" закрепился в 60-80 гг. в связи с возникновением концептуального искусства (главные представители Р. Берри, Д. Хюблер, Л. Вейнер Д. Грехэм и другие), претендующего на роль феномена культуры, синтезирующего в себе науку, философию и искусство в его новом понимании" [Погосян, 2005, с.12].
Когнитивная лингвистика - одно из направлений междисциплинарной когнитивной науки [Попова, 2007, с.10]. В задачи когнитивной науки "входит описание / изучение систем представления знаний и процессов обработки и переработки информации, и - одновременно - исследование общих принципов организации когнитивных способностей человека в единый ментальный механизм и установление их взаимосвязи и взаимодействия" [Кубрякова, 2004, с.8-9]. Основной задачей когнитивной лингвистики, как и когнитивной науки в целом, является "получение данных о деятельности разума" [там же, с.13]. Отличие когнитивной лингвистики от других когнитивных наук заключается в её материале - "она исследует сознание на материале языка (другие когнитивные науки исследуют сознание на своем материале), а также в ее методе - она исследует когнитивные процессы, делает выводы о типах ментальных репрезентаций в сознании человека на основе применения к языку имеющихся в расположении лингвистики собственно лингвистических методов анализа с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования" [Попова, 2007, с.12].
С точки зрения З.Д. Поповой и И.А. Стернина в когнитивной лингвистике к настоящему моменту определились следующие направления:
культурологическое, предполагающее "исследование концептов как элементов культуры в опоре на данные разных наук" [там же, с.12]. Такие исследования, как правило, междисциплинарные, они не связаны исключительно с лингвистикой. Язык рассматривается в рамках этого направления как один из источников знаний о концептах (ярким представителем данного направления является Ю.С. Степанов) [там же];
лингвокультурологическое - "исследование названных языковыми единицами концептов как элементов национальной лингвокультуры и их связи с национальными ценностями и национальными особенностями этой культуры: направление "от языка к культуре”" (к данному направлению относятся В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, Г.Г. Слышкин, Г.В. Токарев) [Попова, 2007, с.12].
логическое - "анализ концептов логическими методами вне прямой зависимости от их языковой формы (Н.Д. Артюнова, Р.И. Павилёнис)" [Попова, 2007, с.12].
семантико-когнитивное - "исследование лексической и грамматической семантики языка как средства доступа к содержанию концептов, как средство их моделирования: от семантики языка к концептосфере (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, Е.В. Рахилина, Е.В. Лукашевич, А.П. Бабушкин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.В. Быкова)" [там же].
философско-семиотическое - "исследуются когнитивные основы знаковости" (Н.В. Кравченко)" [там же].
Мы не полностью согласны с данной классификацией, поскольку считаем, что использование методики концептуального анализа не означает того, что то или иное лингвистическое направление или школа относится к когнитивной лингвистике. В этом вопросе важна самоидентификация исследователей. Например, лингвокультурология не является отраслью когнитивной лингвистики. По мнению С.Г. Воркачева, лингвокультурология - это ответвление этнолингвистики, а не направление когнитивной лингвистики [Воркачев, 2001, с.64]. Кроме того, Ю.С. Степанов позиционирует себя как культуролог и историк культуры, поэтому думаем, что неправомерно причислять его исследования к направлению когнитивной лингвистики. Но мы считаем удачной классификацию З.Д. Поповой и И.А. Стернина на том основании, что в ней очень полно представлены современные лингвистические школы и направления, использующие концептуальный анализ в исследованиях.
З.Д. Попова, И.А. Стернин, классификацию которых мы приводили выше, относят себя к семантико-когнитивному направлению когнитивной лингвистики, это направление иначе называется ими семантико-когнитивным анализом языка или семантико-когнитивным подходом к языку [Попова, 2007, с.12]. Различие в наименовании "направление" и "подход" нам кажется существенным. Применение слова "подход" иллюстрирует то, что семантико-когнитивное не является самостоятельным направлением, оно осуществляется в рамках когнитивной лингвистики, имеет теоретические разработки, углубляющие уже созданную теоретическую базу когнитивной лингвистики и самостоятельно разработанную методику анализа языка.
Семантико-когнитивный подход, обеспечив выявление и описание соответствующих концептов, позволяет в дальнейшем исследователям применять два подхода для использования полученных данных:
1) когнитивная семасиология - направление исследования, в котором полученные когнитивные знания используются "для объяснения явлений и процессов в семантике языка, углубленного изучения лексической и грамматической семантики" [Попова, 2007, с.21];
2) лингвистическая концептология - "моделирование концептов как единиц национальной концептосферы, национальной культуры" [там же].
Когнитивная лингвистика и лингвокультурология рассматривают концепт с различных точек зрения, но в их позициях имеются и общие черты.
Подобные документы
Понятие языковой концептуальной картины мира. Проблема концепта в лингвистике. Современное понимание этого термина. Специфика поэтического концепта. Проблема концептуального анализа. Художественное осмысление концепта "Язык" в поэзии серебряного века.
дипломная работа [96,8 K], добавлен 03.10.2014Значение концепта "дом" в народной картине мира на материале фольклора. Концепт "дом" в рамках поэтических текстов Шаламова, выявление особенности авторской картины мира. Характеристика поэзии Варлама Шаламова, роль природы в создании стихотворения.
дипломная работа [60,1 K], добавлен 31.03.2018Идея символизма – панэстетизм как представление об эстетическом, о глубинной сущности мира, о его высшей ценности и преобразующей силе. Русские символисты - наследники лирики Фета. Символы красоты и участь прекрасного в рассказе Ф. Сологуба "Красота".
реферат [20,8 K], добавлен 14.08.2010Специфические признаки начала ХХ века в культурной жизни России, характеристика новых направлений в поэзии: символизма, акмеизма и футуризма. Особенности и главные мотивы творчества известных российских поэтов Соловьева, Мережковского, Сологубы и Белого.
реферат [19,6 K], добавлен 21.06.2010Понятия языковой картины мира, "концепт", "концептосфера цвета". Исследование концепта и языковой картины мира в современной когнитивной лингвистике. Когнитивный анализ колоративных концептов в рассказах А.И. Куприна "Гранатовый браслет" и "Олеся".
дипломная работа [113,9 K], добавлен 19.11.2014Биография и география жизни Иосифа Бродского, изучение его творчества и поэтической картины мира. Образ моря в поэзии Бродского, представляемый в двух категориях: пространственной и временной. Тема рождения и смерти во взаимосвязи с образом моря.
реферат [27,9 K], добавлен 27.07.2010Биографическая опосредованность доминантных тем и мотивов лирики Ф. Сологуба. Мотив как литературоведческая категория. Анализ концепции А. Шопенгауэра как мировоззренческой основы творчества поэта в плане её воздействия на его мотивно-образную систему.
дипломная работа [101,5 K], добавлен 09.11.2012Понятие концепта и концептосферы. Слово как фрагмент языковой картины мира, как составляющая концепта. Становление смысловой структуры слова "любовь" в истории русского литературного языка. Любовь в философском осмыслении в поэзии А. Ахматовой.
дипломная работа [92,5 K], добавлен 29.01.2011Биография и творческий путь Федора Сологуба - русского поэта, писателя, драматурга, публициста, одного из виднейших представителей символизма и одного из самых мрачных романтиков в русской литературе. Примирение умирающего поэта с тяжелой своей судьбой.
творческая работа [21,5 K], добавлен 11.01.2015Традиции русского классического реализма, философия надежды. Социальный характер традиции. "Маленький человек" в контексте русской литературы 19-начала 20 в. Образ "маленького человека" в прозе Ф.Сологуба на фоне традиций русской классики 19 века.
реферат [57,7 K], добавлен 11.11.2008