Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии (на примере материалов издательства "Рама Паблишинг")

Сравнительный анализ категорий книг на российском и зарубежном книжных рынках. Определение и анализ основных методов поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии в каталогах, в интернет-магазинах и на издательских сайтах.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 11.07.2015
Размер файла 192,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Главным вопросом, по общему мнению экспертов, является вопрос о состоянии, в котором сейчас пребывает покупатель Книжный рынок России. Состояние, тенденции и перспективы развития (2009 год) : отраслевой аналитический доклад. [Текст] / под. общ. ред. В. В. Григорьева. - М. : Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, 2010. - С. 94.. Именно от покупательского поведения зависит то, как будет выглядеть книжный рынок в ближайшем будущем - в 2011 году.

Если же говорить о научно-популярных изданиях по детской психологии, мы можем предположить, что спрос на них снижаться не будет, и даже если спрос покупателей на эту литературу снизится, то незначительно, поскольку книги близкой тематики - детские и учебные - родители покупают постоянно. Ни до кризиса, ни во время него спрос на детскую и учебную литературу не переставал снижаться, постоянными покупателями книжных магазинов остаются люди, у которых есть дети. Поэтому и выпуск переводной литературы, предназначенной родителям, не должен быть убыточным для издательств. Как было установлено, книги для будущих мам о беременности пользуются постоянным спросом.

Перейдем к обзору российских издательств, выпускающих переводную научно-популярную литературу по психологии детства.

Российские издательства, выпускающие переводную научно-популярную литературу по детской психологии По материалам сайта «Психология с толком». Режим доступа: http://www.psytalk.ru/index.php?option=com_bookmarks&Itemid=90&mode=0&catid=23&navstart=0&search=*

Найдено 27 издательств, выпускающих книги по психологии, 7 из которых занимаются выпуском переводной научно-популярной литературы по детской психологии (помимо издания книг отечественных авторов):

1. «Психологическая книга»: книжный магазин при «Когито-Центре»

Сайт книжного магазина: http://www.cogito-shop.com

Магазин занимается продажей книг, психодиагностических методик (бланковые и компьютерные) и дидактических материалов для всех, кто интересуется психологией, изучает этот предмет в колледже, в университете, в аспирантуре или работает в этой области профессионально.

Издания «Когито-Центра»:

· Байярд Роберт Т., Байярд Джин «Ваш беспокойный подросток. Практическое руководство для отчаявшихся родителей. 5-е издание»;

· Ледлофф Ж. «Как вырастить ребенка счастливым. Принцип преемственности»;

· Кипхард Э. Й. «Как развивается ваш ребенок?»

· Глозман Ж. М. «Развиваем мышление»;

· Гринспен С. «Ребенок-тиран. Как найти подход к детям пяти «трудных» типов».

2. «Издательство института психотерапии»

Сайт издательства: http://www.optbook.narod.ru/

Читательский адрес литературы этого издательства: книги для всех, но особенно для студентов, педагогов, преподавателей, для психотерапевтов и психологов-практиков, для медицинских, социальных работников и руководителей предприятий.

Книги «Издательства института психотерапии»:

· Джинотт Х. Дж. «Групповая психотерапия с детьми»;

· Джон Дилео «Детский рисунок: диагностика и интерпретация»;

· Тейлор К. «Психологические тесты и упражнения для детей».

3. Издательство «Прайм-Еврознак»

Сайт издательства: http://p-evro.spb.ru

В активе издательства более 125 наименований - пособий, руководств, учебников, энциклопедий и словарей - по всем основным отраслям и направлениям современной психологии.

Издания «Прайм-Еврознака»:

· Саймон Бретт «Добрая книга для мамы и папы. Исповедь маленького негодника. Вся правда жизни вашего ребенка от рождения до трех лет»;

· Рэй Берк; Рон Херрон; Бриджет Барнс «Настольная книга самых лучших родителей на свете. Как ими стать? Советы замечательных психологов»;

· Эда Ле Шан «Как перестать беспокоиться и стать лучшими на свете родителями. Самоучитель современных родителей»;

· Джордж Капалка «Как управлять неуправляемым ребенком».

4. Издательство «Эксмо»

Сайт издательства: http://www.eksmo.ru/

Издательство № 1 в России, занимает 20 % российского книжного рынка, крупнейший в России авторский портфель - 8000 имен, лидер по тиражу издаваемых книг (данные Российской книжной палаты), лидер на рынке художественной, развлекательной, прикладной и детской литературы.

Издания «Эксмо»:

· Фабер А., Мазлиш Э. «Как говорить, чтобы подростки слушали, и как слушать, чтобы подростки говорили»;

· Фабер А., Мазлиш Э. «Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили»;

· Э. ван Влит «Мама, расскажи! Потому что мне это важно».

5. Издательство «Генезис»

Основу продукции издательства составляет практическая литература для психологов-профессионалов: сценарии тренингов, методические комплекты, коррекционные и развивающие программы.

Сайт издательства: http://www.knigi-psychologia.com/

Издания «Генезиса»:

· Грин, Росс В. «Взрывной ребенок. Новый подход к воспитанию легко раздражимых, хронически несговорчивых детей»;

· Брукс Р., Голдштейн С. «Как воспитать дисциплинированного ребенка»;

· Химери Д. «Как помочь ребенку добиться успеха?»

6. Издательство «У-Фактория»

Цель издательства - создавать действительно безупречные книги, являющие собой высокий уровень качества и художественного вкуса и отвечающие растущим требованиям читателя и продавца.

Сайт издательства: http://www.ufactory.ru/

Издания «У-Фактории:

· Керделлан К., Грезийон Г. «Дети процессора»;

· Марсель Руфо «Братья и сестры, болезнь любви»;

· Ф.Фребель «Будем жить для наших детей»;

· Франсуаза Дольто «На стороне ребенка»;

· Франсуаза Дольто «На стороне подростка».

7. Издательство «Рама Паблишинг»

Рама Паблишинг» - екатеринбургское издательство, которое выпускает научно-популярную литературу для родителей, в том числе книги по детской психологии. Это издания не только отечественных авторов, но и зарубежных авторов. Задача издательства - выпускать книги, которые станут помощниками родителям на всем пути: от момента возникновения мысли о ребенке до его совершеннолетия. Читателям предлагаются ответы на вопросы, касающиеся роста, развития, поведения ребенка, взаимопонимания родителей и детей. Это книги, рассказывающие о разных аспектах развития личности ребенка: психическое развитие, подготовка к школе, взаимоотношения со сверстниками и взрослыми.

Цель издательства «Рама Паблишинг» - обеспечить родителей литературой, связанной как с нормальным развитием ребенка, так и с развитием ребенка, нуждающемся в особом подходе.

Сайт издательства: http://www.rama-dety.com

Издания «Рама Паблишинг»:

· Кэролин Уэбстер-Страттон «Проблемные семьи - проблемные дети. Работа с родителями: процесс сотрудничества»;

· Гинтарас Хоментаускас «Семья глазами ребенка».

Таким образом, исследовав сайты издательств, выпускающих переводную научно-популярную литературу по психологии детства, мы можем сделать вывод: наибольшей популярностью на российском книжном рынке пользуются следующие категории изданий, включающие переводную научно-популярную литературу по детской психологии:

1) воспитание ребенка: категория представлена в 5-и издательствах;

2) обучение ребенка: категория представлена в 4-х издательствах;

3) подросток: категория представлена в 4-х издательствах;

4) проблемы ребенка: категория представлена в 4-х издательствах;

5) развитие ребенка: категория представлена в 4-х издательствах;

6) семейные отношения: категория представлена в 4-х издательствах;

7) игры и упражнения: категория представлена в 2-х издательствах;

8) дети одних родителей (братья и сестры): категория представлена в одном издательстве.

Можно заключить, что многие категории книг, присутствующие на зарубежном книжном рынке, на российском рынке литературы являются не занятыми либо малозанятыми, к таким относятся:

· усыновление;

· родители, у которых ребенок появился поздно;

· плохое обращение с ребенком;

· развод;

· родители и взрослый ребенок;

· двойня и близнецы.

Следовательно, переводные книги, относящиеся к не занятым либо малозанятым категориям, будут пользоваться спросом на российском книжном рынке. Выпуск же переводных изданий популярных категорий, представленных на российском рынке обширно, станет успешным в случае, если новые издания будут выгодно отличаться от уже существующих книг на рынке.

Глава 2. Поиск и отбор зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии

§ 1. Разработка критериев поиска и отбора зарубежной научно-популярной литературы по детской психологии и их применение на практике

Поскольку издательство «Рама Паблишинг» занимается, кроме выпуска книг отечественных авторов, поиском и отбором зарубежной литературы для выпуска в России, перед издательством встает вопрос выбора книг для перевода. Для этого следует выявить читательские запросы и потребности.

Читательская аудитория научно-популярной книги очень разнообразна. Группы читателей выделяются по образовательному уровню, возможностям восприятия научных знаний и целям их получения Редакторская подготовка изданий. [Текст] : учебник / под общ. ред. С. Г. Антоновой. - М. : Изд-во МГУП, 2002. - С. 171. . Существуют и другие факторы, обусловливающие потребности в научно-популярных книгах: характер постоянных занятий, специальность, отношение читателя к той области научных знаний, которую отражает книга (непосредственное, косвенное и т. п.), возраст, познавательные склонности и многое другое Там же. С. 171..

Читателями научно-популярной литературы прежде всего являются неспециалисты. Читательский адрес книг издательства «Рама Паблишинг» - родители, которым нужна информация практического характера по детской психологии. Их интересуют вопросы развития и воспитания ребенка. Читателями данной литературы могут быть не только родители, у которых уже есть дети, но и будущие родители, женщины, которые готовятся стать мамами. В издательстве «Рама Паблишинг» эти книги образуют серию «Учебники для родителей».

Для читателей, которые обладают глубокими знаниями по психологии детства и которые стремятся повысить свою психологическую грамотность, расширить мировоззрение, издательство создало серию «Авторитетные детские психологи». В ней представлены произведения классиков детской психологии либо специалистов в области детства, получивших мировое признание.

Российские авторы изданий «Рама Паблишинг» - это доктора и кандидаты наук, академики РАН, специалисты-практики, чьи имена хорошо известны профессионалам в области психологии, педиатрии и педагогики. Поэтому книги данного издательства интересны не только родителям, но также широкому кругу специалистов в области детства.

Значит, читательский адрес литературы «Рама Паблишинг» достаточно широк. Следовательно, книга не может быть единой для всех. Поэтому редактору необходимо отчетливо представлять уровень подготовки и потребности конкретных групп читателей Редакторская подготовка изданий. [Текст] : учебник / под общ. ред. С. Г. Антоновой. - М. : Изд-во МГУП, 2002. - С. 171.. Специалисту, который занимается поиском и отбором зарубежных изданий, нужно знать читательскую аудиторию этих книг.

В широком значении научно-популярным изданием следует считать издание, которое содержит сведения о теоретических и / или экспериментальных исследованиях и предназначено для популяризации и пропаганды основ и достижений науки и техники, культуры и результатов прикладной деятельности среди широких масс читателей в доступной для них форме Там же. С. 153. .

Спрос на научно-популярную книгу в нашей стране всегда имел достаточно высокий уровень. После выхода книгоиздания из кризиса начала 1990-х годов выпуск научно-популярных книг к 2000 году по названиям в 1,5 раза превысил уровень 1990 года Там же. С. 160. .

Многие издательства в настоящее время занимаются выпуском научно-популярных книг. Большое место занимают серийные издания издательства «Наука», в их числе «Великие естественнонаучные открытия XX века», «Современные тенденции развития науки», «Проблемы техники и научного прогресса» и др Редакторская подготовка изданий. [Текст] : учебник / под общ. ред. С. Г. Антоновой. - М. : Изд-во МГУП, 2002. - С. 160..

Тематика научно-популярных изданий может быть весьма разнообразной. Она должна определяться потребностями и задачами общества, интересами и спросом читателей. Так, тематика научно-популярных книг «Рама Паблишинг» - литература для родителей, в том числе по детской психологии.

С тематикой научно-популярного издания связаны его функции.

Главные функции научно-популярной книги Там же. С. 173.:

1) функция популяризации и пропаганды научных знаний;

2) просветительская функция;

3) ознакомительно-образовательная функция;

4) функции формирования научного мировоззрения читателя;

5) информативная функция.

Ученые признают, что современная наука развивается так стремительно, стала настолько сложной и многогранной, что человек, чтобы в полной мере жить жизнью своего времени, не может обойтись без научных знаний, популярно изложенных Там же. С. 173..

Существует три способа создания научно-популярного произведения:

· найти автора, чьи произведения хорошо зарекомендовали себя у читателей - профессионалов либо родителей - и выпустить эти книги;

· сгенерировать идею в издательстве, провести маркетинговое исследование на ее жизнеспособность, утвердить на редакционном совете издательства и заказать издание автору;

· перевести зарубежное издание.

Издательство «Рама Паблишинг» активно использует все три способа работы с издательским портфелем.

Работа редактора над содержанием научно-популярного произведения имеет двуплановый характер: с одной стороны, перед редактором стоит задача оценить научность содержания, с другой - приемы его отображения, обеспечивающие популяризацию Редакторская подготовка изданий. [Текст] : учебник / под общ. ред. С. Г. Антоновой. - М. : Изд-во МГУП, 2002. - С. 181..

Авторами научно-популярных книг (как отечественных, так и переводных) могут быть ученые и специалисты-практики. Каждая рукопись, созданная этими авторами, имеет свои особенности, которые необходимо учитывать редактору при подготовке издания.

Например, для произведения, созданного ученым, характерны следующие особенности:

· слишком большой объем терминологической информации;

· «сухой» язык: отсутствие изобразительно-выразительных средств, примеров, информации практического характера;

· преобладание теории над практикой;

· стиль изложения является скорее научным, чем научно-популярным.

Однако достоинства такой рукописи - серьезный подход к теме, емкость и информативность. Редактору следует популяризировать такое произведение (при непосредственном участии автора), добавить в текст информацию практического характера.

Пример издания, созданного ученым, - книга Йозефа Швейцара «Забота о ребенке» (Jozef Љvejcar «Pйиe o dнtм»), над которой в данный момент работает издательство «Рама Паблишинг». Эта книга посвящена семье, беременности, появлению ребенка, его росту и развитию, питанию малыша и уходу за ним. Книга «Забота о ребенке» подготовлена коллективом чешских ученых, ее стиль - скорее научный, чем научно-популярный, поэтому редактору, работавшему над этим произведением, необходимо было популяризировать его:

1) убрать теоретическую информацию, которая является второстепенной;

2) добавить примеры к тезисам;

3) разбить длинное предложение на несколько небольших;

4) упростить сложные конструкции;

5) сделать изложение максимально доступным с помощью конкретизации;

6) сделать акцентировку графическими средствами (использование курсива, подчеркивания, значков) и текстовыми средствами (с помощью конструкций «следует выделить», «особо отметим», «обратим внимание на то, что… », «нужно подчеркнуть, что…»);

7) построить изложение от известного читателю материала к неизвестному.

Эти приемы популяризации нужны для того, чтобы читатели могли легче воспринимать материал.

Рукопись, подготовленная специалистом-практиком, отличается значительным перевесом в сторону практики, структурным сумбуром. В то же время материал является интересным и занимательным, имеет практическую ценность, поэтому автору следует добавлять в произведение информацию теоретического характера, различные факты. Блоки теоретической информации добавляются автором при непосредственном участии редактора, редактор предлагает структуризацию материала.

Пример рукописи, написанной специалистом-практиком, - книга о детском массаже Донны Финандо «Акупунктурная терапия для малышей и детей» (Donna Finando «Acupoint and Trigger Point Therapy for Babies and Children»).

Интерес отечественных издательств к иностранной литературе обусловлен необходимостью развития бизнеса за счет пополнения издательского портфеля интересными произведениями, которые проявили себя на зарубежном рынке. Поддержание и развитие бизнеса являются основными целями издательства.

Кроме того, если говорить о выпуске психологических изданий для родителей, то интерес издателей к переводным произведениям связан с желанием познакомить российского читателя с оригинальными подходами к решению разных вопросов детской психологии. Взгляд зарубежных специалистов отличается от позиции отечественных профессионалов, поэтому такие книги позволяют обогатить опыт свежими идеями, интересными наработками.

Это работа с готовым продуктом, проявившим себя на зарубежном рынке. Переводные издания позволяют оперативно наполнять книжные серии, поскольку достаточно только отслеживать на зарубежном рынке интересные издания и приобретать лицензию на перевод.

Выпуск переводных книг обусловлен также открытием новых имен и тематических ниш на российском книжном рынке. Переводное издание расширяет возможности читателя, позволяет ему приобщиться к мировому культурному и научному наследию.

Однако при работе над переводным произведением возникают дополнительные, в сравнении с российскими изданиями, затраты на покупку лицензии на перевод, выплату роялти (периодического платежа за право пользоваться лицензией на перевод книги), оплату работы литагента (представителя интересов автора перед издательством), райтс-менеджера (специалиста по работе с зарубежными правообладателями) и переводчика.

Кроме того, издание, имеющее высокий рейтинг за рубежом, может пользоваться слабым спросом на отечественном книжном рынке в силу разницы в культуре, менталитете, образе жизни российских и зарубежных читателей.

Минусом переводного издания по сравнению с отечественным изданием может стать и то, что перевод, возможно, окажется слабее оригинала.

Поэтому следует предельно внимательно относиться к выбору зарубежных произведений. Понимая это, редактор, райтс-менеджер или другой специалист в издательстве, работающий с иностранной литературой, должен выбирать произведения и представлять их ведущему редактору так, чтобы максимально снизить риски при последующей работе над изданиями (открытие опциона, заказ книги).

Ведущий редактор занимается формированием издательского портфеля, выбирает книги для выпуска, инициирует создание новых книг по тематике издательства, в определенной мере отвечает за финансовый успех конкретного издательского проекта. Жарков, В. М. Экономика и организация издательского дела : краткий курс. [Эл. ресурс] / В. М. Жарков, Б. А. Кузнецов, И. М. Чистова. - М. : Изд-во МГУП, 2002. Режим доступа : http://www.gumfak.ru/redaktirovanie.shtml.

Райтс-менеджер - это специалист в издательстве, отвечающий за работу с зарубежными правообладателями. В задачу райтс-менеджера также входит обеспечение издательства каталогами иностранных издательств, информирование ведущего редактора о книжных новинках по интересующей тематике.

Технология работы райтс-менеджера в издательстве «Рама Паблишинг» заключается в следующем:

1) райтс-менеджер исследует каталоги (или изучает сайты зарубежных издательств и книготорговые сайты) и выделяет все позиции, которые соответствуют концепции издательства;

2) ведущий редактор выбирает из предложенного списка те издания, о которых хочет получить более подробную информацию;

3) райтс-менеджер готовит на основании списка ведущего редактора аннотированный список, дополняет его сведениями об авторе, информацией об издании (рейтинг книги на сайте www.amazon.com, отзывы читателей, рецензии в прессе, место книги в ряду других произведений автора - например, предыдущие издания не получили откликов, а на данное издание уже насчитывает десятки отзывов);

4) ведущий редактор осуществляет итоговый отбор и при необходимости ставит задачу по сбору интересующей информации об авторе или о книге.

Следует подчеркнуть, что райтс-менеджер - это не только исполнитель, но и, как всякий менеджер, инициатор и организатор. Цель работы райтс-менеджера - помочь издательству получить прибыль или уберечь от ненужных затрат. Поэтому он должен не только выполнять задание ведущего редактора, но и сам искать и предлагать к рассмотрению новые издания.

Издателю при выборе зарубежных книг для выпуска в России помимо изучения российского и зарубежного книжных рынков и читательской аудитории обычно приходится полагаться на собственный опыт и интуицию, чтобы определить, будет издание пользоваться спросом.

В повседневной практике издатели чаще всего используют метод аналогий Энциклопедия книжного дела. [Текст] / Отв. ред. Ю. Ф. Майсурадзе; ред. коллегия: Ю. Ф. Майсурадзе, Б. С. Есенькин, Б. А. Кузнецов [и др.]. - М. : Юристъ, 1998.- С. 106.. Его суть сводится к отбору среди уже выпущенного в продажу товара такого, который наиболее близок по потребительским свойствам к изучаемому, но еще не произведенному Там же. С. 106.. Рыночная судьба таких аналогов и служит веским аргументом в пользу одобрения или возврата рукописи автору (в случае зарубежных изданий происходит покупка лицензии на перевод либо отказ от книги).

Издатель принимает положительные решения достаточно уверенно, когда это связано с книгами, которые ожидает читатель. Сказанное не означает, что об их публикации все должны быть заранее оповещены, в первую очередь имеется в виду легко прогнозируемый повышенный спрос в момент появления товара в магазине Энциклопедия книжного дела. [Текст] / Отв. ред. Ю. Ф. Майсурадзе; ред. коллегия: Ю. Ф. Майсурадзе, Б. С. Есенькин, Б. А. Кузнецов [и др.]. - М. : Юристъ, 1998. - С. 106..

К изданиям, выпуск которых является традиционно беспроигрышным, относится популярная литература, затрагивающая вопросы жизнеобеспечения человека (домашняя медицина, религиозные издания, пособия по изучению иностранных языков, ведению домашнего и приусадебного хозяйства, по вопросам семьи и брака и т. п.) Там же. С. 106.. Сюда же можно отнести книги по психологии и издания по детской психологии в частности.

Конечно, книги должны быть еще и добротно написаны. Соответствие же их содержания указанным направлениям является необходимым, но не достаточным условием обеспечения стабильности спроса Энциклопедия книжного дела. [Текст] / Отв. ред. Ю. Ф. Майсурадзе; ред. коллегия: Ю. Ф. Майсурадзе, Б. С. Есенькин, Б. А. Кузнецов [и др.]. - М. : Юристъ, 1998. - С. 106..

Перед тем как определить критерии поиска и отбора зарубежных книжных новинок, перечислим все факторы, которые необходимо проанализировать при выборе зарубежного научно-популярного издания по детской психологии:

1) ситуация на российском и зарубежном книжном рынках;

2) соотношение книг в различных категориях внутри тематической ниши «детская психология» на российском и зарубежном книжном рынках;

3) российские издательства, выпускающие книги для родителей, и их литература;

4) читательская аудитория;

5) научно-популярное издание и его особенности;

6) почему российским издательствам интересна иностранная литература, преимущества и недостатки переводных изданий;

7) метод аналогий и его применение;

8) типы книжных изданий, выпуск которых является традиционно беспроигрышным.

Таким образом, можно перейти к критериям отбора зарубежных книжных новинок.

Следует подчеркнуть, что выбор книг по этим критериям осуществлялся в издательстве «Рама Паблишинг» с помощью информации об изданиях, которая присутствует в Интернете (в том числе на книготорговых и на издательских сайтах), отбор книг осуществлялся перед тем как российское издательство получило их текст. Открытие опциона и покупка лицензии на перевод книги является следующим этапом работы над зарубежным изданием.

Критерии отбора зарубежных книжных новинок и их применение на практике

1. Соответствие темы данной книги тематике издательства.

Книга Сусанны Оливер «Чем кормить ребенка?» (Suzannah Olivier «What Should I Feed My Baby?») не подошла издательству, так как ее тематика - медицина, кормление ребенка, а не детская психология.

Книга Пола Рейссера и Джеймса Добсона «Уход за младенцем и ребенком» (Paul C. Reisser and James C. Dobson «Baby & Child Care») не подошла издательству, поскольку ее тематика - уход за ребенком, а не психология ребенка.

2. Наличие или отсутствие аналогов на российском книжном рынке. Если в России существует похожая литература, перевод зарубежного издания может быть невыгодным.

Книга Мириам Стоппард «Забота о здоровье младенца и ребенка» (Miriam Stoppard «Baby & Child Healthcare») не подошла издательству, так как на российском рынке литературы много похожих изданий по заботе о заболевшем ребенке.

Книга Холли Смит «Как быть невозмутимым и спокойным родителем. …Не важно, что происходит» (Hollie Smith «How to Be a Cool, Calm Parent. ...No Matter What») обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг», так как не имеет аналогов на российском книжном рынке и отличается оригинальностью: посвящена не управлению детскими эмоциями, как большинство книг на рынке, а управлению эмоциями родителей.

Книга «Пособие Айны Мэй по рождению ребенка» (Ina May Gaskin «Ina May's Guide to Childbirth») обладает потенциалом для включения в издательский портфель «Рама Паблишинг», поскольку имеет мало аналогов на российском книжном рынке и отличается оригинальностью.

3. Будет ли книга понятна российскому читателю, на кого именно она рассчитана, соответствует ли тематика книги российским реалиям и интересам российских читателей.

Книга Джуди Рейт «Будь отличной мамой» (Judy Reith «Be a Great Mum») не подошла издательству, так как рассчитана на зарубежных читательниц: американский менталитет и образ жизни.

Книга Тани Бёрон «Ваш малыш месяц за месяцем» (Tanya Byron «Your Toddler Month by Month») не подошла издательству, хотя и обладает высоким рейтингом на www.amazon.com, поскольку также рассчитана на зарубежных читательниц.

В обеих книгах рассказывается об особенностях зарубежной медицинской системы, которая отличается от российской.

4. Каким авторам читатели больше доверяют по данным вопросам: отечественным или зарубежным.

Книги Мэри Стин «Беременность и роды: все, что вам необходимо знать» (Mary Steen «Pregnancy and Birth Everything You Need to Know») и Пенни Престон «Вторая беременность» (Penny Preston «Second Pregnancy») не подошли издательству, так как читательницы предпочитают книги этой тематики отечественных, а не зарубежных авторов.

Кроме того, в данных книгах рассказывается об особенностях зарубежной медицинской системы, которая отличается от российской.

5. Кто является автором книги: ученый или специалист-практик.

Выбор книги определенного автора (ученого или специалиста-практика) зависит от того, какая зарубежная книга нужна издательству в данный момент.

Книга Йозефа Швейцара «Забота о ребенке» (Jozef Љvejcar «Pйиe o dнtм»), над выпуском которой в данный момент работает издательство, написана коллективом ученых.

Книга Донны Финандо «Акупунктурная терапия для малышей и детей» (Donna Finando «Acupoint and Trigger Point Therapy for Babies and Children») о детском массаже, которая готовится к выпуску в издательстве, написана специалистом-практиком.

6. Является ли издание определенной тематики актуальным и интересным.

Книги Фрица Аллхоффа «Быть мамой - философия для каждой: источник мудрости» (Fritz Allhoff «Motherhood - Philosophy for Everyone: The Birth of Wisdom») и «Быть папой - философия для каждого: путь папы» («Fatherhood - Philosophy for Everyone: The Dao of Daddy») обладают потенциалом для включения в издательский портфель. Эти книги интересны издательству, поскольку содержат советы практической направленности с оттенком философии и юмористические, но заставляющие задуматься вопросы, следовательно, являются оригинальными и интересными.

Книга Дэвида Бейнбриджа «Подростки: естественная история» (David Bainbridge «Teenagers: A Natural History») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, так как отличается оригинальностью и является интересной: издание посвящено тому, что подростковый возраст играет важную эволюционную роль, в книге применяется эволюционный подход к проблеме.

Книга Мириам Стоппард «Первые навыки ребенка» (Miriam Stoppard «Baby's First Skills») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, поскольку является интересной: посвящена развитию речи, координации и социальных навыков ребенка с помощью «золотого часа игры» в день.

7. Насколько книга информативна и полезна.

Книга «Целостное пособие по заботе о ребенке: альтернативный уход за здоровьем ребенка» («The Holistic Baby Guide: Alternative Care for Common Health Problems») не подошла издательству, так как рассказывает о лечении ребенка только натуральными препаратами, а не лекарствами, следовательно, издание недостаточно информативно.

Книга Марго Сандерленд «Искусство быть родителем» (Margot Sunderland «The Science of Parenting») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, так как совмещает в себе и теоретическую, и практическую информацию, следовательно, полезна.

8. Имеет ли издание практическую значимость или содержит только теоретическую информацию.

Книга Роберта Сиглера «Как развиваются дети» (Robert S. Siegler «How Children Develop») не подошла издательству, поскольку содержит информацию преимущественно теоретического характера: фундаментальные принципы, результатах новейших исследований.

Книга Криса Бернардо «Папа-может-сделать: строим, создаем, делаем… лучший способ провести время с детьми с пользой» (Chris Barnardo «Dadcando: Build, Make, Do... the Best Way to Spend Quality Time with Your Kids») обладает потенциалом для включения в издательский портфель, так как содержит множество полезных и интересных идей о том, как сделать своими руками игрушки и прочие изделия, следовательно, издание имеет практическую значимость.

§ 2. Определение и анализ методов поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии в каталогах, в интернет-магазинах и на издательских сайтах

Методика - это совокупность методов практического выполнения чего-нибудь Ожегов, С. И. Словарь русского языка: около 57000 слов. [Текст] / С. И. Ожегов; под. ред. Н. Ю. Шведовой. - М. : Рус. яз., 1984. - С. 300.. Методика поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии, утвержденная в издательстве «Рама Паблишинг», представляет собой совокупность следующих методов:

1) поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств;

2) поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов;

3) поиск и отбор книг в издательских каталогах, предоставляемых российскими литагентствами.

В издательстве «Рама Паблишинг» была создана база данных, содержащая информацию о книгах, c которыми издательство работало в последние два года. База данных - это совокупность хранимых в памяти компьютера данных, относящихся к определенному объему или кругу деятельности, специально организованных, обновляемых и логически связанных между собой Лопатников, Л. И. Экономико-математический словарь: словарь современной экономической науки. [Текст] / Л. И. Лопатников. - М. : Дело, 2003. - С. 34.. База данных позволяет не только оперативно находить то издание, к которому возникает необходимость вернуться вновь, но и осуществлять поиск новинок.

База данных была составлена в программе «Microsoft Excel». Таблица состоит из семи столбцов:

1) номер по порядку;

2) название издательства;

3) ссылка на сайт издательства;

4) имя и фамилия автора книги на языке оригинала и на русском языке;

5) название книги на языке оригинала и на русском языке;

6) ссылка на страницу с информацией об издании на сайте издательства;

7) название папки на компьютере в издательстве, в которой хранятся сведения о книге.

Пример содержания базы данных представлен в таблице.

Таблица 1

Пример содержания базы данных издательства «Рама Паблишинг»

Издатель-

ство

Ссылка

на сайт изд-ва

Автор

Издание

Ссылка на книгу на сайте изд-ва

Папка

71

Dorling Kinders-ley

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/

Margot Sunderland / Марго Сандерленд

The Science of Parenting / Искусство быть родителем

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9781405338547,00.html?/Science_of_Parenting

Ридер:

Гудко-ва Л.

72

Dorling Kinders-ley

http://www.dorl

ingkindersley-uk.co.uk/

Miriam Stoppard / Мириам Стоппард

Baby's First Skills / Первые навыки ребенка

http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9781405335157,00.html?/Baby's_First_Skills_Miriam_Stoppard

Ридер:

Гудко-ва Л.

Позднее в базу данных была добавлена информация о книжных новинках 2010-2011 гг.

Содержание базы данных: количество наименований

1. Книги

· Количество названий книг: 250.

· Иностранные языки: английский, французский, немецкий, чешский, итальянский.

· Количество изданий на английском языке: 163.

· Количество изданий на французском языке: 36.

· Количество изданий на немецком языке: 27.

· Количество изданий на чешском языке: 14.

· Количество изданий на итальянском языке: 10.

2. Издательства

· Количество названий издательств: 100.

· Количество издательств, выпускающих литературу на английском языке: 66.

· Количество издательств, выпускающих литературу на французском языке: 9.

· Количество издательств, выпускающих литературу на немецком языке: 19.

· Количество издательств, выпускающих литературу на чешском языке: 2.

· Количество издательств, выпускающих литературу на итальянском языке: 4.

3. Авторы

· Количество фамилий авторов: 280.

· Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на английском языке: 179.

· Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на французском языке: 47.

· Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на немецком языке: 32.

· Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на чешском языке: 18.

· Количество фамилий авторов, книги которых выпущены на итальянском языке: 4.

Анализ методов поиска и отбора зарубежных изданий по детской психологии

1. Поиск и отбор книг на сайтах зарубежных издательств

«Рама Паблишинг», как правило, осуществляет на издательских сайтах отбор книжных новинок, а не поиск изданий, выпущенных несколько лет назад.

На сайте зарубежного издательства представлена следующая информация: название издательства и его логотип, строка для поиска, книжные новинки, тематические категории книг, сведения об издательстве.

В издательстве «Рама Паблишинг» был создан алгоритм работы с сайтами зарубежных издательств.

Алгоритм работы с сайтами издательств

1. С помощью базы данных зайти на главную страницу сайта издательства. Все сайты имеют разное оформление и собственную навигацию. Система навигации сайта - это совокупность текстовых и графических гиперссылок, предназначенных для поиска информации на сайте. Навигация должна обеспечивать простой и удобный доступ пользователя к информации на сайте.

2. На сайтах представлена информация по наличию серий, по возможности отбора книг, информация в разном объеме.

3. На сайте издательства найти серию книг (или несколько серий) по интересующей тематике. Прочитать аннотацию на серию, если аннотация представлена на сайте.

4. Посмотреть, есть ли внутри серии категории.

5. В каждой серии и категории найти книги интересующей тематики.

6. Когда выбраны серия и категория, можно осуществлять сортировку и отбор книг по различным критериям: фамилия автора (по алфавиту), формат издания, стоимость издания (от самой низкой до самой высокой цены), дата выпуска книги и др.

7. Прочитать аннотацию на выбранную книгу.

8. Посмотреть рейтинг выбранных изданий на сайте www.amazon.com или www.amazon.co.uk. Средний рейтинг книги определяется на основе баллов (максимум 5), эти оценки выставляют посетители сайта, покупатели книг, когда оставляют отзыв на издание на сайте. Следовательно, чем больше отзывов оставлено читателями, тем лучше: в этом случае рейтинг определен более точно. Главный критерий: рейтинг должен быть не ниже 3,5 баллов.

Приведем пример работы с алгоритмом.

Пример работы с алгоритмом

1) Зайдем на сайт английского издательства «Penguin» (Лондон): http://www.penguin.co.uk/.

2) Найдем серию (или несколько серий) книг по тематике «детская психология» с помощью навигации сайта.

3) Это серия книг «Lifestyle & Personal Development» (Стиль жизни и развитие личности). Аннотация на серию на сайте не представлена.

4) Внутри серии пристутствуют следующие категории:

· Career & Finance (Карьера и финансы);

· Family (Семья);

· Fitness & Exercise (Фитнес и физические упражнения);

· Lifestyle & Personal Development (Стиль жизни и развитие личности);

· Pregnancy & Childcare (Беременность и забота о ребенке);

· Relationships (Отношения).

Интересующие нас категории: «Family» (Семья) и «Pregnancy & Childcare» (Беременность и забота о ребенке).

5) В категории «Family (Семья)» были найдены следующие книги по детской психологии:

1) «Listen to Your Child: A Parent's Guide to Children's Language» by David Crystal (Дэвид Кристал «Прислушайтесь к своему ребенку: пособие по детской речи для родителей») - это издание представляет интерес для «Рама Паблишинг»;

2) «The Terrible Teens: What Every Parent Needs to Know» by Kate Figes (Кейт Фиджес «Эти ужасные подростки: все, что нужно знать каждому родителю»);

3) «The Rough Guide to Babies & Toddlers» by Kaz Cooke (Кэз Кук «Забавное пособие о младенцах и малышах»).

В категории «Pregnancy & Childcare» (Беременность и забота о ребенке) книг по детской психологии нет.

6) Сортировку и отбор книг на сайте можно осуществлять по следующим критериям: фамилия автора (по алфавиту), формат издания (книги в мягкой обложке и электронные издания), стоимость издания (книги по самой низкой и по самой высокой цене), дата выпуска (старые и новые книги).

7) Аннотация на книгу «Listen to Your Child: A Parent's Guide to Children's Language» by David Crystal (Дэвид Кристал «Прислушайтесь к своему ребенку: пособие по детской речи для родителей»):

learning to talk is probably the greatest milestone in a child's development, a deeply moving and often hilarious experience for all parents. It is also a process which has been intensively studied by psychologists and linguists in recent years; this charming and informative book by one of Britain's best known writers on linguistics shows us what they have discovered.

Перевод аннотации:

когда ребенок учится говорить, возможно, это самый важный этап его развития, глубоко волнующий и часто веселый период для всех родителей. Кроме того, это процесс, который интенсивно изучали в последние годы психологи и лингвисты; прелестная и информативная книга, написанная одним из самых известных британских лингвистов, которая рассказывает о том, что же они открыли.

8) Рейтинг данного издания на сайте www.amazon.com не указан, поскольку читатели не оставили на книгу отзывов.

Вывод о возможности заказа и перевода книги «Listen to Your Child: A Parent's Guide to Children's Language» by David Crystal (Дэвид Кристал «Прислушайтесь к своему ребенку: пособие по детской речи для родителей»): издание было выпущено в 1999 году, но по каким-то причинам не заинтересовало читателей, поскольку они не оставили ни одного отзыва на эту книгу на сайте www.amazon.com. Следовательно, нужно узнать больше об издании: поискать дополнительную информацию в Интернете (например, рецензии в журналах и газетах) и затем решить, стоит ли покупать права на данную книгу и переводить ее.

В издательстве «Рама Паблишинг» была осуществлена выборка зарубежных издательств, которые выпускают психологическую литературу для родителей: исследованы сайты 15-и издательств, выбрано 49 книг на английском языке с высоким рейтингом. Эти книги были выпущены с 2000 по 2010 годы. Выборка включает в себя информацию об издательствах (на какой литературе специализируется каждое издательство), названия серий направленности «Психологическая литература для родителей», сведения о серии, категории книг внутри серий (если есть), критерии сортировки и отбора книг внутри категории (дата выпуска, формат, стоимость и др.), книги с самым высоким рейтингом.

Примеры выборки

1. Издательство «Dorling Kindersley»

Издательство «Dorling Kindersley» выпускает литературу всех типов на разнообразные темы: искусство, бизнес, здоровье, кулинария, фотография, политика, спорт и др.

Серия интересующей направленности: «Pregnancy and parenting books» («Книги о беременности и для родителей»).

О серии: Вы получите необходимые советы от авторов-экспертов - специалистов по заботе и воспитанию ребенка и откроете секрет, как стать успешным родителем.

Категории книг в серии, которые имеют направленность «Психологическая литература для родителей»:

· baby and child development (развитие младенца и ребенка): 18 книг;

· babycare (забота о ребенке): 20 книг;

· parenting & childcare (родителям и забота о детях): 15 книг;

· pregnancy (беременность): 26 книг.

На сайте издательства «Dorling Kindersley» книги можно сортировать и отбирать по следующим критериям: Серия, Новинки, Формат, Фамилия автора, Стоимость.

Издания с самым высоким рейтингом на сайте www.amazon.com:

1) «What Every Parent Needs to Know» by Margot Sunderland (Марго Сандерленд «Все, что необходимо знать каждому родителю»);

2) «Your Toddler Month by Month» by Tanya Byron (Таня Бёрон «Ваш малыш месяц за месяцем»);

3) «Ask a Parenting Expert» by Claire Halsey, Matthew Johnson, Joanna Grave, Tanya Byron (Клэр Халси, Мэттью Джонсон, Джоанна Грейв, Таня Бёрон «Спросите эксперта по заботе о ребенке»);

4) «Baby's First Skills» by Miriam Stoppard (Мириам Стоппард «Первые навыки ребенка»).

2. Издательство «Random House»

Издательство «Random House» выпускает художественную литературу, научно-популярную литературу и издания для детей.

Серия интересующей направленности: «Family and Relationships» («Семья и отношения»): всего в серии 100 книг.

Категории книг в серии, которые имеют направленность «Психологическая литература для родителей»:

· abuse (ссоры);

· anger (гнев);

· child development (развитие ребенка);

· conflict resolution (разрешение конфликтов);

· divorce (развод);

· education (образование);

· emotions (эмоции);

· family relationships (семейные отношения);

· fatherhood (отцовство);

· motherhood (материнство);

· parenting (родители);

· teenagers (подростки).

Книги можно сортировать и отбирать по фамилии автора (по алфавиту), по формату, по дате выпуска, по рейтингу, по стоимости.

Издания с самым высоким рейтингом на сайте www.amazon.com:

1) «Queen Bees & Wannabes: Helping Your Daughter Survive Cliques, Gossip, Boyfriends, and the New Realities of Girl World» by Rosalind Wiseman (Розалин Уайзман «Школьные королевы и их свита: как помочь дочери пережить сплетни, отношения с мальчиками и выжить среди сверстниц»);

2) «What's Going on in There? How the Brain and Mind Develop in the First Five Years of Life» by Lise Eliot (Лиз Элиот «Что там происходит? Как развиваются мозг и разум в течение первых пяти лет жизни»).

3. Издательство «Harper Collins»

Издательство «Harper Collins» выпускает художественную и нехудожественную литературу по широкой тематике.

Серия «Psychology» («Психология») включает в себя категорию «Child Development» («Развитие ребенка»): 7 книг.

Издания можно сортировать и отбирать по алфавиту, по фамилии автора, по дате выпуска.

Книги с самым высоким рейтингом на сайте www.amazon.com:

«Beautiful Child: The story of a child trapped in silence and the teacher who refused to give up on her» by Torey Hayden (Тори Хайден «Прекрасный ребенок: история о девочке, которая не могла говорить и об учителе, который отказался бросать заниматься с ней»).

Таким образом, на сайтах зарубежных издательств следует обращать внимание в первую очередь на аннотацию издания или серии, на сведения об авторе книги и на ее рейтинг (если рейтинг указан на сайте издательства).

2. Поиск и отбор изданий на сайтах книжных интернет-магазинов

Издательство «Рама Паблишинг» осуществляет поиск и отбор книг в 4 интернет-магазинах «Amazon.com» (США, www.amazon.com), «Amazon.co.uk» (Великобритания, www.amazon.co.uk), «Amazon.ca» (Канада, www.amazon.ca), «Ozon.ru» (Россия, www.ozon.ru).

На сайте книжного интернет-магазина (для примера возьмем «Amazon.com») представлена следующая информация: название интернет-магазина, строка для поиска, категории товаров (интернет-магазин занимается продажей не только книг, но и бытовой техники, одежды, косметики, товаров для детей), книжные новинки и бестселлеры.

На странице сайта, посвященной какой-либо книге, содержится следующая информация:

1) название книги;

2) имя и фамилия ее автора (или авторов);

3) рейтинг (средняя оценка покупателей) и количество отзывов читателей;

4) изображение обложки (отдельная ссылка на выходные сведения, оглавление и несколько первых страниц);

5) стоимость;

6) информация о похожих книгах;

7) описание издания (переплет, количество страниц, формат, ISBN, название издательства);

8) сведения об авторе;

9) аннотации;

10) выдержки из рецензий на книгу в прессе (присутствуют не всегда);

11) отзывы читателей.

Все эти сведения являются полезными и нужными при поиске и отборе зарубежной литературы.

При отборе книг на сайтах «Amazon» нужно обращать особое внимание на рейтинг издания и на отзывы читателей о ней. Как уже было упомянуто, рейтинг издания определяется на основе баллов (от 1 до 5), эти оценки выставляют покупатели книг, когда пишут отзыв на издание на сайте. Чем больше отзывов оставлено посетителями сайта, тем более точно определен рейтинг и тем больше информации можно получить о книге.

Рейтинг книги должен быть не ниже 3,5 баллов, тогда она представляет интерес для «Рама Паблишинг». Если же рейтинг издания ниже 3,5 баллов, это свидетельствует о том, что читатели оставили отзывы лишь с негативной оценкой и книга не заслуживает внимания. Однако если на сайте есть читательские отзывы как с положительной, так и с отрицательной оценкой определенного издания, это означает, что у книги есть какие-либо недостатки - в этом случае отзывы с отрицательной оценкой книги могут быть особенно полезными для выявления этих недостатков. Следует помнить о том, что на разных сайтах «Amazon» (www.amazon.com, www.amazon.co.uk, www.amazon.ca) отзывы читателей могут отличаться по содержанию, поэтому лучше сравнивать данные на нескольких сайтах «Amazon».

Нельзя исключить, что некоторые отзывы могут быть недостоверными: они могут быть написаны не людьми, которые действительно прочитали книгу и высказали о ней свое мнение, а составлены работниками книготоргового сайта с целью повышения спроса на издание. Кроме того, некоторые отзывы могут быть написаны конкурентами издательства, предлагающего книгу: в этом случае издание подвергается критике, цель которой - перевести внимание читателей на продукцию своего издательства. Тем не менее, читательские отзывы являются важным, хотя и не единственным, основанием для выбора издания.

Читательские отзывы, рецензии в прессе и прочие сведения об изданиях представлены на сайтах «Amazon» и на издательских сайтах на английском языке. Работа с данными материалами имеет свою специфику: интернет-материалы о зарубежном научно-популярном издании по детской психологии нельзя переводить и редактировать как текст научно-популярного или литературно-художественного издания. Интернет-материалы, представляющие собой рецензии на книги в журналах и газетах, нужно переводить и редактировать с учетом особенностей публицистических текстов. В отзывах читателей присутствует много элементов разговорной лексики.

Обратимся к работе над переводом текста. Целью перевода является достижение функционального, структурного и семантического соответствия между исходным текстом и текстом перевода Степанов, В. Г. Редакционная подготовка изданий переводной литературы : конспект лекций. [Эл. ресурс] / В Г. Степанов. - М. : Изд-во МГАП «Мир книги», 1997. Режим доступа : http://www.gumfak.ru/redaktirovanie.shtml. . Перевод есть процесс преобразования речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении неизменного плана содержания, то есть значения Там же. .

Однако текст перевода не полностью идентичен с исходным текстом в его форме или содержании в силу тех ограничений, что обусловлены разницей в форме и семантике между исходным языком и языком перевода Там же. . Тем не менее, читатели текста перевода отождествляют его с исходным текстом.

Работа с зарубежными изданиями и переводом материалов о них (аннотаций, отзывов читателей и рецензий в прессе) требует от переводчика и редактора хорошего знания иностранного языка, в данном случае английского, для точного перевода слов нужен англо-русский словарь. При переводе необходимо избегать следующих ошибок:

1) буквальная передача метафор и идиом: другими словами, особенности перевода с русского подстрочника на русский литературный язык: в одном случае лучше оставить более точный подстрочник, чем передать менее точной метафорой, в другом случае, наоборот, лучше использовать метафору;

2) несоответствие терминов в какой-либо области знаний в России и за рубежом;

3) слишком вольный перевод;

4) ошибки в интерпретации фактов.

Данные ошибки могут быть допущены не только при переводе материалов об издании, но и при переводе всего текста книги.

Фактическое содержание перевода нужно сверять с оригиналом пофразно. Следует обращать внимание:

1) на фактическое соответствие перевода оригиналу;

2) на выделения и особо организованные фрагменты текста;

3) на стиль переводчика (буквальный или метафоричный, точный или вольный, аккуратный в передаче терминологии или небрежный);

4) удалось ли переводчику охватить стиль автора;

5) на примечания переводчика: варианты слов, фраз, которые предлагает переводчик;

6) на реалии, непонятные российскому читателю;

7) на сокращения (аббревиатуры);

8) на соподчинения (заголовки).

Перед тем как выбрать зарубежную книгу для выпуска, следует проверить, не была ли она издана ранее в нашей стране, для этого можно зайти на какой-либо российский книготорговый сайт (например, «Ozon.ru»). Особенно это касается изданий, выпущенных несколько лет назад. Более надежный способ проверки, приобрело ли какое-то другое российское издательство права на интересующую книгу, - обращение к правообладателю: издателю или автору, напрямую или через агента.

Сайт «Ozon.ru», лидер российской книжной интернет-торговли, добился хороших результатов в 2009 году. Показатели деятельности магазина демонстрируют успешный рост компании на фоне снижения продаж в традиционной книжной торговле: оборот «Ozon.ru» увеличился в 2009 году по сравнению с 2008 годом на 21 % и составил 3,1 млрд. рублей Книжный рынок России. Состояние, тенденции и перспективы развития (2009 год) : отраслевой аналитический доклад. [Текст] / под. общ. ред. В. В. Григорьева. - М. : Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, 2010.- С. 42. .


Подобные документы

  • Основные направления адаптации зарубежных средств массовой информации на российском рынке. Адаптация содержания зарубежных журнальных изданий в условиях глобализации. Продвижение русскоязычных версий зарубежных СМИ (на примере "Cosmopolitan Россия").

    курсовая работа [36,0 K], добавлен 26.08.2017

  • Характеристика популяризации и распространения научно-популярных изданий среди широкой аудитории читателей. Исследование процесса изготовления издания полиграфическими средствами. Изучение особенностей внешнего оформления, видов текстов, рубрикации.

    курсовая работа [983,3 K], добавлен 23.03.2012

  • Проблема адресата в музыкальной журналистике, жанр музыкального репортажа. Основные тенденции в сегодняшних СМИ, наличие черт репортажа и рецензии в данном жанре. Анализ музыкальных репортажей в газете и на сайтах неспециализированных интернет-изданий.

    курсовая работа [46,7 K], добавлен 12.12.2011

  • Специфика детской современной печати и определяющие ее факторы. Функции и задачи детской журналистики. Особенности текстов и визуальной составляющей современных детских изданий, требования к их шрифту. Специфика контента конкретных современных изданий.

    дипломная работа [2,5 M], добавлен 06.09.2016

  • Понятие детского периодического издания. Возрастные и психологические особенности современной детской аудитории. Особенности электронных периодических изданий. Система российской прессы. Анализ детских электронных периодических изданий в Интернете.

    курсовая работа [73,7 K], добавлен 28.05.2016

  • Особенности развития и основные понятия онлайновой журналистики. Принципы создания сетевых изданий. Характер и форма онлайновых сетевых изданий Югры на примере веб-сайтов ugrainform.ru и ugra.info. Факторы повышения конкурентоспособности Интернет-изданий.

    дипломная работа [84,3 K], добавлен 17.05.2011

  • История развития интернет-изданий, специфика их аудитории. Восприятие средств массовой информации в Интернете населением. Формирование Интернет-изданий благодаря новым возможностям и потребностям аудитории. Конкуренция печатных и Интернет-изданий.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 06.05.2014

  • Авторское право и плагиат. Примеры плагиата на телевидении. Закупка телевизионных форматов на международных телевизионных рынках. Анализ факторов, необходимых для создания успешной адаптации зарубежного телевизионного формата на примере популярных шоу.

    дипломная работа [2,0 M], добавлен 25.01.2017

  • Санитарно-гигиенические требования, предъявляемые к литературе для детей. Шрифтовое оформление. Общие технические условия подготовки изданий для детей. Предмет и целевое назначение детской литературы. Виды детской литературы с учетом читательского адреса.

    контрольная работа [44,3 K], добавлен 13.01.2009

  • Под научно-техническим книжным изданием понимают издание, которое содержит результаты теоретических или экспериментальных исследований. предмет содержания научного издания - наука как форма общественного сознания и как сфера человеческой деятельности.

    контрольная работа [17,0 K], добавлен 13.01.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.