Структурные и семантико-парадигматические характеристики терминологических единиц профессионального подъязыка медицины

Терминологические единицы профессионального подъязыка медицины в области анатомии скелета человека в английском и русском языках. Анализ структурных и семантико-парадигматических характеристик. Структурно-грамматические особенности медицинских терминов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 13.02.2013
Размер файла 63,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Заключение

В результате проведенной нами исследовательской работы на тему «Структурные и семантико-парадигматические характеристики терминологических единиц профессионального подъязыка медицины на примере терминологии анатомии скелета человека в английском и русском языках», достигли главной цели данного исследования, а именно: рассмотрели и проанализировали структурные и семантико-парадигматические характеристики терминологических единиц профессионального подъязыка медицины в области анатомии скелета человека в английском и русском языках путем использования описательного, статистического методов и словообразовательного анализа.

Поставленные задачи нами также были успешно выполнены. Выводы по данной исследовательской работе могут быть сформулированы следующим образом:

1. Термин - это основная единица профессионального подъязыка, носящая специфический характер в языке и речи.

2. Термин является единицей языка и речи, т.к. фигурирует в любом узко профессиональном акте общения, не теряя своей специфичности в плане понятийной специальности и обладая особенностью стилистической окрашенности в форме выражения.

3. Нами впервые было выдвинуто опровержение точки зрения о том, что синонимизация в процессе терминирования слов ставит под сомнение их понятийную специальность и специфичность. Также интересным открытием было и то, что случаи стилистических приемов, характерных для литературного языка также присуще данному профессиональному языку в данной исследованной области.

В целом можно сделать вывод, что стилистическая окрашенность, не приемлемая в строгих рамках профессионального подъязыка, вполне уместна и делает данную область профессионального подъязыка медицины живым, приближенным к реалиям повседневной жизни, как в узких, так и широких масштабах профессиональной коммуникации.

4. Изучив терминологию в одноименной, а именно, области анатомии скелета человека в английском и русском языках, проделав тщательные структурно-грамматическое и семантико-парадигматическое сопоставления, пришли к выводу, что термины обоих языков соотнесимы в пропорции равной практически один к одному.

Останавливаясь подробнее на описании структурно-грамматических характеристиках обоих языков, нужно подчеркнуть, что терминолигические единицы в английском языке представлены в основном в виде непроизводных терминов-слов, большинство из которых являются заимствованными, в русском языке наблюдается тенденция к использованию терминологических словосочетаний, нежели терминов-слов.

Семантико-парадигматические особенности в данных исследованных языках представлены в виде терминологических единиц под названиями 8 групп, которые имеют аналогичные эквиваленты как в английском, так и русском языках: группа 1: позвоночник; группа 2: шейный отдел; группа 3: грудной отдел; группа 4: череп; группа 5: пояс верхних конечностей; группа 6: пояс нижних конечностей; группа 7: сустав; группа 8: болезни. Отличие терминов данных групп в обоих языках выражается только в том, что в обоих языках необязательна полная аналогия эквивалентов одного и того же термина. То есть здесь мы столкнулись с явлением синонимии.

Некоторые расхождения в данных языках обусловлены тем фактом, что английский и русский языки принадлежат разным типам языка, что и объясняет их отличные друг от друга структурно-грамматические и семантико-парадигматические характеристики.

Данная исследовательская работа является ценной с точки зрения применения ее при введении курсов: «Лексикология», «Терминология», «Языкознание» и «Анатомия», а также при составлении анатомических словарей синонимичных терминов, а синонимичные анатомические термины, являясь богатыми по выражению, несомненно, в будущем будут являться перспективным объектом исследования лингвистов и терминоведов.

Библиография

1. Акжигитов Г.Н. и Акжигитова Ш.Х. Англо-русский и русско-английский словарь./ Руссо-Москва.:, 1996 С.55

2. Баранникова Л.И., Массина С.А. Виды специальной лексики и их экстралингвистические особенности // Язык и общество, вып 9, - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1993. - С. 3-15

3. Васильева А.И Языкознание /1998, С.508

4.Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии Материалы Всесоюзного терминологического совещания. - М., 1961. - С. 3-10.

5. Годман А., Пейн Эмф. Толковый словарь английской научной лексики. - Логман групп лимитед Харлоу.- М.:1987

6.Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. - М.: Высшая школа, 1987

7. Григоров Д.С. Термин, его способ словообразования и семантика.// Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, -С. 6

8. Гринев С.В. Введение в терминоведение. / М.: Московский лицей, 1993.

9. Елисеенков Ю.Б., канд. пед. наук Михайлов В.И. Русский язык./ М.: 1975

10. Елфимов А.Ф. Термин - слово в особой функции /.: Воронеж.: 1986,- С.34-37

11. Кирсанов Л.А. и Кудряшова Н.И. Reader for medical students.: Moscow.: 1977,-С.5-6

12.Лазарева Л.К. Терминологические словосочетания, фразеологические единицы и их соотношение в современном русском языке./ Киев.: 1985, - С.22-26

13. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М.: 1961, С. 5

14. Макарихина О.А. О терминах языка и терминах речи // Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, - С.4-5

15. Михайловская О.И. Пособие для чтения по английскому языку для студентов-медиков, М.: 1977

16. Немченко В.Н. Термин, его способ словообразования и семантика.// Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, - С.49-54

17. Овчаренко В.М. О терминах языка и терминах речи // Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, - С.8

18.Русова Н.Ю.Участие цифровых, буквенных и графических элементов в терминообразовании // Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, - С. 94-95

19. Санин М.Р., Билич Г.Л. Анатомия человека (том 2)// М.: Оникс- Альянс, 1999.

20. Сиротина Т.А. Большой современный англо-русский и русско-английский словарь./ М.:2003

21. Солнцев В.М. О терминах языка и терминах речи // Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, - С.21-34

22. Соссюр Ф. Труды по языкознанию/ М.: 1977

23. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: вопросы теории. / М.: Наука, 1989. - С.246

24. Федюкович Н.И. Анатомия и физиология человека.- Ростов-на- Дону.Феникс.: 2001

25. Шевчук В.Н. Производные военные термины в английском языке. / М.: Наука, 1983. - С.189

26. Шелов С.Д. Терминология и характерная лексика.- Cб. Термины и их функционирование.- Редкол. Немченко В.Н.-Горький.: 1987, - С.19-23

Приложение

Текст 1

Joints

A joint is a junction (соединение) between two bones which are not solidly fused together. Soma joints are fixed, others permit a little movement. And in others the two members can move freely on each other.

Different joints are described as fibrous, cartilage and synovial joints.

Fibrous joints are those in which the two bones are connected together by a fibrous-tissue band. Sutures (шов) of the skull which connect the flat bones together are of this type. These joints permit no movement.

Cartilage joints are those in which a sheet of cartilage is between the bones. Sometimes more complex fibrous-cartilaginous structures are present; for example, articular discs between the vertebrae bodies are of this type. They allow some movement between the bones.

Synovial joints are characterized by the presence of a synovial cavity between the ends of the bones.

Joints are sometimes divided into types such as ball and socket joints, hinge joints, and pivot joints.

Depending on the shape of the joint various movements are possible. If the joint works like a hinge the movements are those of flexion and extension. Other joints may have a wider range.

Текст 2

The Vertebral Column

The vertebral column is a flexuous and flexible column, formed of a series of bones called vertebrae.

The vertebrae are thirty-three in number, and are grouped under the names cervical, thoracic, lumbar and coccygeal, according to the regions they occupy; there are seven in the cervical region, twelve in the thoracic, five in lumbar, five in the sacral, and four in the coccygeal.

This number is sometimes increased by an additional vertebra in one region, or it may be diminished in one region, the deficiency often being supplied by an additional vertebra in another. The number of cervical vertebrae is, however, very rarely increased or diminished.

The vertebrae in the upper three regions of the column remain distinct throughout life, and are known as true or movable vertebrae; those of the sacral and coccygeal regions, on the other hand, are termed false and fixed vertebrae, because they are united with one another in the adult to form two bones - five forming the upper bone or sacrum, and four the terminal bone or coccyx.

With the exception of the first and second cervical, the true or movable vertebrae present certain common characteristics which are best studied by examining one from the middle of the thoracic region.

Текст 3

Череп

Череп (cranium), выполняющий опорную и защитную функции для головного мозга, органов чувств, начальных отделов пищеварения и дыхательной систем является одной из важнейших частей скелета. Череп условно подразделяют на мозговой и лицевой отделы. Мозговой череп является вместилищем для головного мозга. Его объем 1400-1500 см?. С ним неразрывно связан другой отдела черепа - лицевой, являющийся скелетом для начальных отделов пищеварительного и дыхательного путей органов чувств. Оба отдела объединяются анатомически, но имеют различное происхождение.

У человека разумного мозговой череп располагается над лицевым, а других животных - позади лицевого. Череп человека состоит из 23 костей: 8 парных (т.е. 16) и 7 непарных.

Мозговой отдел черепа взрослого человека составляют следующие кости: лобная, затылочная, клиновидная, решетчатая, две височные и две теменные. Лицевой отдел образован большей частью парными костями - верхними челюстями, небными, скуловыми, носовыми, слезными, нижними носовыми раковинами, а также непарными - сошником, нижней челюстью. К лицевому черепу принадлежит и подъязычная кость. Основную массу скелета лицевого черепа образуют челюсти: две верхние и нижняя, а также другие мелкие кости, которые участвуют в формировании стенок глазниц, носовой и ротовой полости, заполненные воздухом и сообщающиеся с полостью носа. Это лобная, клиновидная, решетчатая, парные височные и верхняя челюсть.

Текст 4

Кости нижней конечности

Нижняя конечность человека является органом опоры и передвижения, и ее строение наилучшим образом приспособлено к выполнению этой важной функции. Скелет нижней конечности, являющийся у человека органом опоры и перемещения тела в пространстве, состоит из более толстых и массивных костей, соединенных между собой менее подвижными сочленениями, чем у верхних конечностей.

Нижняя конечность человека состоит из пояса (это тазовые кости. Между которыми сзади вклинивается крестец) и свободной нижней конечности. Таким образом образуется прочный таз (пояс нижних конечностей), имеющий арочное строение, несущий на себе тяжесть туловища и предающий ее массивным костям свободной нижней конечности.

Пояс нижней конечностей образован двумя тазовыми костями, каждая из которых сзади сочленяется с крестцом, а спереди - друг с другом. Скелет свободной нижней конечности гомологичен со скелетом верхней конечности и также состоит из трех сегментов: проксимального (бедро), среднего (две кости голени: большеберцовая и малоберцовая) и дистального. В области коленного сустава имеется крупная сесамовидная кость - надколенник. Дистальный сегмент свободной нижней конечности - стопа - также подразделяется на три части: предплюсну, плюсну и фаланги пальцев.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.