Языковая политика России и Европы в условиях современной миграционной ситуации: проблемы и перспективы адаптации мигрантов

Языковая политика России, Европы и новых независимых государств. Определение статуса русского языка. Действия Российской Федерации по поддержке и распространению русского языка. Проблема социокультурной, правовой, языковой адаптации трудовых мигрантов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.11.2015
Размер файла 1,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Особо стоит отметить, вклад Российского центра науки и культуры (РЦНК) при посольстве РФ в Азербайджане. Необходимо подчеркнуть, что такие центры находятся практические во всех бывших советских республиках, их вклад в развитие и поддержание русского языка очень велик. Возвращаясь к РЦНК в Азербайджане, стоит сказать, что благодаря открытым курсам русского языка, возросло количество человек, проходивших обучение.

В республике Армения наблюдается схожая ситуация с русским языком как и в Азербайджане. До 1993 года русский язык активно использовался в делопроизводстве, в школе, СМИ. Так как и в Азербайджане после принятия закона «О языках» русский язык приобретает статус иностранного. Наметилась эммиграция этнических русских из Армении, значительно снизился показатель жителей, владеющих русским языком. Уменьшилось количество часов преподавания русского языка, вся учебная литература, используемая на уроках русского языка, издается и печатается в Армении.

Далее более кратко хотелось бы осветить ситуацию с русским языком в других республиках ближнего и дальнего зарубежья.

Эстония -русский язык имеет статус иностранного, является родным для 30% населения. Грузия -также русский язык имеет статус иностранного, но количество населения, свободно владеющих русским языком составляет около 55%, за счет активной политики деруссификации вытесняется из всех сфер употребления. Латвия - русский язык аналогично имеет статус иностранного, им владеет около 81,2 % жителей, неоднокартно поднимается вопрос о придании русскому языку статуса официального. Литва - русский язык также имеет статус иностранного, им владеет 78% населения. Абхазия- русский язык имеет статус официального. В Приднестровской Молдавской Республике русский язык имеет статус официального.

К сожалению, с новой политикой деруссифкации в новых независмых государствах роль и статус русского языка снижается. Волна национализма, поднявшаяся во многих бывших советских республиках позволила перечеркнуть прошлое, разорвать все контакты и связи. В пользу создания новой национальной идентичности, национальной идеи, национального самоутверждения, стали вытеснять русский язык из школ, сокращать книгопечатание на русском языке. Это привело не только к массовой эммиграции выскоквалифицированнных русских специалистов, но откинуло жителей республики в своем развитии. По мнению русских социолингвистов, межэтнические языковые конфликты не происходят просто так. Они происходят и подогреваются на фоне общей межнациональной напряженности. По словам, Ф.М. Березина «языковую карту» разыгрывает не те кто уже занимают государственные посты, а люди, стремящиеся попасть в языковую элиту. Примерами недавних политических войн можно назвать Украину, Эстонию, Молдову. Когда люди, стремящиеся попасть во власть, но не имеющие при этом особых преимуществ, создают в обществе такую ситуацию, когда знание языка титульной нации было бы основным критерии при отборе руководящих кадров.55 Ф.М. Березин Место и роль русского языка в постсоветской России, //Теория и практика общественно-научной информации, выпуск 13, 1997, с.1-9, http://www.lingvolab.chat.ru/library/berezin.htm- Режим доступа-свободный

Выше говорилось о причинах снижения статуса русского языка во многих республиках постсоветского пространства, о языковой политике этих республик, а также о том, что делает Российская Федерация в каждом конкретном случае по поддержке и распространению русского языка. Ниже опишем основные свойства, почему русский язык из доминирующего положения стал языком национального меньшинства. Во-первых, русским языком стали пользоваться перимущественно на бытовом уровне. Во-вторых, в делопроизводстве, в СМИ, в радио и телевещании занимает второе место по значимости. В-третьих, с активной политикой деруссификации, намеренно снижается престиж русского языка в пользу титульных языков или мировых языков, таких как: английский, немецкий или французский.

Но не только эти причины служат снижению значимости русского языка. Многими лингвистами описывается тревожная ситуация по падению престижа русского языка на постсоветком пространстве. Ниже предствленные причины, подтверждающие опасения лингвистов.

Процессы, происходящие в самом языке - снижение языковых, грамматических, фонетических, стилистических норм, неоправданное засорение языка, использование многочисленных заимствований, сужение терминотворчества на русском языке в сфере высоких технологий. Сокращение теоретических исследований и прикладных разработок по проблемам функционирования русского языка как средства межнационального общения. Значительное уменьшение количества, изучающих русский язык в школе и вузах, особенно в странах СНГ. Как описывалось ранее, во многих школах либо сокращены часы по преподаванию русского языка, либо он совсем исключен из системы образования. Как считает, Ф.М. Березин в некоторых республиках основным местом изучения и практики русского языка становится базар с его грамматикой, лексикой, речевыми ресурсами. 55 Ф.М. Березин Место и роль русского языка в постсоветской России, //Теория и практика общественно-научной информации, выпуск 13, 1997, с.1-9, http://www.lingvolab.chat.ru/library/berezin.htm- Режим доступа-свободный В настоящее время, русский язык претерпевает процесс пиджинизации, как в средстве языка межнационального общения. Отсюда идет резкий спад его статуса.

Для Российской Федерации забота о сохранении и распространении русского языка и культуры должна стать приоритетной задачей во внешней и внутренней политике. Именно благодаря использованию так называемой мягкой силы станет возможным развернуть к себе бывшие советские республики и укрепить свое положение за рубежом. Франция, уже активно занимается такой политикой внутри страны и за ее пределами. В 1972 году был принят закон «Об обогащении французского языка», в 1975 закон «Об использовании французского языка».

Правительством Российской Федерации организован фонд «Русский мир» по распространению и сохранению русского языка в странах ближнего и дальнего зарубежья. На сайте фонда «Русский мир» не только можно увидеть основные центры образования на русском языке, но также получить доступ к интересным материалам и пособиям по русскому языку, пообщаться со специалистами. Более того, в свое время Правительством Российской Федерации была разработана и утверждена программа «Русский язык на 2011-2015 годы». После анализа результатов увеличен срок реализаци данной программы до 2020 года. Целью данной программы было развитие русского языка как государственного, национального, мирового. Важно отметить, что существование и успешная реализация таких программ невозможна без участия самих граждан. Важно привлекать внимание граждан к проблемам языка и укреплять чувство любви и уважения к русскому языку. Язык занимает особое место в обществе. Он является средством хранения и передачи знаний, инфомрации, формирует личное и национальное самосознание. Он также является формой социальной памяти, отражает национальную культуру, общность народа. Многонациональность преполагает многоязычие. Как правило многоязычие создает определенные сложности в обществе. Сферы жизни, связанные с политикой, экономикой, культурой, армией помимо развития национальных языков требуют развития языков межнационального общения. Русский язык глубоко проник в практику общения бывших советских республик, он и сейчас выступает в качестве языка межнационального общения. Однако, как отмечалось ранее, многие новые независимые государства отводят русскому языку место иностранного языка. Гармоничное национально-русское двуязычие отвечает требованиям развития современного общества. Оно позволяет оказывать благоприятное взаимообогащение языков и культур, облегчает доступ к достижениям мировой культуры, русский язык выступает в качестве окна во внешний мир. Преимущество двуязычия во многих странах налицо: владение двумя или тремя языками позволяют развивать мышление, делают его более гибким, пластичным, также совершенствуется способность к решению абстрактно-логических задач. Противники советской политики, необходимость двуязычия во времена СССР объясняли социально-экономическими условиями, и потребностями. В качестве отрицательной стороны распространения русского языка, говорили о том, что он размывает национальное самознание, ведет к ассимиляции, и руссификации.

Однако значение двуязычия (многоязычия) несет в себе со всем другую смысловую нагрузку: владение разными языками позволяет знакомиться с иноязычной художественной литературой, способсвует сближению и уважению другой культуры. Еще раз хотелось бы выделить основные факторы в защиту русского языка, благодаря которым он стал языком межнационального общения в период СССР, и существует в некоторых бывших советских республиках до сих пор:

- численность его носителей;

-многовековая история государства (русский народ является государствообразующим по факту исторического тысячелетия существования России;

-социально-экономические условия развития народа;

-духовность и литературно-художественная ценность языка;

- разработанность языка (богатый словарный фонд, терминология во всех отраслях науки)

-развитые грамматика, мофрология, синтаксис, словообразование, лексика 66 Н.Н. Целищев Роль русского языка в современном мире// Уральский государственный аграрный университет, Аграрное образование и наука, 2014, -№4, с.1-19

Русский язык обладает всеми вышеперечисленными свойствами. Именно русский язык помог убрать языковой барьер между разными этносами в многонациональном государстве.

Важными средствами, факторами, способствующими овладению русским языком являются школа, вуз, армия, многонациональная среда. Как показывает практика, успешное овладение русским языком как средством межнационального общения увеличивает возможности населения. Затрагивая миграционную политику, стоит отметить следующее: хорошое владение русским языком предоставляет широкие возможности для мигрантов: более высокоплачиваемая работа, нормальное общение с местными жителями, остуствие проблем с представителями власти.

Со стороны Российской Федерации, необходимо определить статус русского языка как мирового языка. Мировыми языками становятся самые распространенные языки, которые используются как средство коммуникации между разаличными государствами и народами. Они затрагивают различные области международной жизни: диполоматию, мировую торговлю, туризм, спорт, международные научные исследования. Русский язык является рабочим языком ООН, МАГАТЭ.

Фондом «Русский мир» был организован форум в Москве в 2012 году, темой которого стала «Русский мир и российская история». Данный форум позволяет привлечь внимание к русскому языку, его развитию, сохранению и распространению. Благодаря активной деятельности данного фонда было открыто 89 центров по изучению русского яззыка в 41 стране. Также необходимо отметить, что мероприятия международного масштаба также способствуют распространению русского языка во всем мире. К мероприятиям такого уровня можно отнести: Универсиаду в Казани 2013, зимнюю олимпиаду в Сочи в 2014, чемпионат мира по хоккею в Москве в 2015, и чемпионат мира по футболу в 2018г.

1.4 Введение обязательного теста по русскому языку как первый шаг языковой политики Российской Федерации в новой миграционной ситуации. Гармонизация отношений

Стоит отметить, что вопрос сдачи экзамена по русскому языку как иностранному возник давно, еще в 2006 году. Увеличение притока мигрантов, участившиеся правонарушения со стороны мигрантов и в отношении к ним, стали причиной разработки механизмов противодействия. В Госдуме принят закон об обязательном экзамене на знание русского языка с 1 января 2015 года для мигрантов, вне зависимости от их рода деятельности. Но также предполагается, что некоторые категории мигрантов будут освобождаться от экзаменов на знание русского языка, при наличии аттестата об окончании школы или диплома об образовании. Проблема организации курсов по изучению русского языка как иностранного является первостепенной проблемой в социокультурной и интеграционной политике Российской Федерации.

Сформирован проект закона для концепции миграционной политики: о социальной и культурной адаптации иностранных граждан в Российской Федерации, который вступил в силу с 2015 года. Нововведением является объяснение терминов иностранный гражданин, интеграционный и адаптационный контракт, адаптационная инфраструктура. Во Франции уже ввели обязательное заключение интеграционного контракта с посещением языковых курсов до 500 часов. В России интеграционная деятельность будет направлена как на постоянных, так и на временных (трудовых) мигрантов. Необходимо заметить, что финансирование планируется распределить либо на самого иностранного гражданина, либо на юридическое или физическое лицо, приглашающее мигранта для осуществления трудовой деятельности. Немаловажным является тот факт, что продумано предоставление специальных общежитий для мигрантов, где можно совмещать проживание и учебу: одновременно пройти курсы русского языка, истории России, законодательства Российской Федерации. Различие интеграционного и адаптационного контракта заключается в том, что интеграционный предназначен для временно и постоянно проживающих мигрантов. В свою очередь, адаптационный контракт нацелен на временных мигрантов. При успешном выполнении адаптационного контракта, выдается соответствующее заключение, а также предоставляется право на отсрочку в получении сертификата. Успешное выполнение интеграционного контракта определяется получением сертификата на знание русского языка и знание основ культуры, истории и правовых основ российского общества. В качестве мер по предупреждению фальсификации сертификатов, в электронном виде данные услуги оказываться не будут. Более того, планируется активно содействовать развитию системы доиммиграционной подготовки в странах-донорах. Все сформулированные пункты по активной интеграции иностранных граждан говорят о том, что выявленные проблемы требуют незамедлительного решения. Бездействие властей может привести к непоправимым последствиям разжигания межнациональной розни, а также представлять собой угрозу национальной безопасности.99 К. Алексеров Учить русский надо на родине//Ваше право миграция №2, 2015, с.16

Если обращаться к государственной концепции миграционной политики России до 2025 года88 Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года (утв. Президентом РФ от 13 июня 2012 г.) http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/70088244/#ixzz34itpvXp5, то можно заметить положения, раскрывающие проблемы старения населения и неизменное увеличение притока мигрантов. Требуется пересмотр политики, с исключением рисков межнациональных конфликтов. Помимо расширения сфер международного взаимодействия, особое внимание будет уделено образованию. Образование будет рассматриваться как способ привлечения интегрированных и квалифицированных мигрантов, также рассматривается содействие в получении образования членам их семей, а также способов борьбы с антимиграционными настроениями, которые возникают в результате увеличения нелегальных мигрантов. Особое внимание должно уделяться жителям из стран СНГ, которые имеют определенную языковую компетенцию, но недостаточную для осуществления трудовой деятельности. Планируется отказаться от ограничений в отказе осуществлять трудовую деятельность во время прохождения обучения и после получения документа об образовании, для того чтобы сохранить заинтересованность иностранных студентов в получении образования в России. Не менее важным считается смягчение правил для переселенцев и создание условий для воссоединения с семьей и получения образования детей в школе. Стоит отметить, что на данный момент в концепции миграционной политики России до 2025 сконцентрировано внимание на культурно-языковой адаптации мигрантов всех категорий. Кроме выделения проблемы языковой адаптации мигрантов, с ознакомлением культурных норм и традиций, соблюдение норм проживания на территории Российской Федерации, также определяется важность адаптации и формировании конструктивного диалога между мигрантами и принимающим населением.

Как отмечалось ранее, интеграция мигрантов является важным аспектом для принимающего общества и самих мигрантов. Рост напряжения отношений и развитие антимиграционных отношений, конфликтных ситуаций во многом обусловлены незнанием мигрантов элементарных знаний поведения в магазине, на улице, в общественном транспорте. Интеграция для самих мигрантов является не только возможностью защитить свои права, уйти от конфликта, а также предоставляет возможность найти более высокооплачиваемую работу. Как подчеркивают эксперты, обучение мигрантов русскому языку является задачей не только «местного значения», создания благоприятного климата в городе, но также имеет значение расширения геополитического влияния России. Даже при условии, что мигрант приехал в Россию с неокончательным решением жить и работать здесь, а потом переехать в другую страну, он все равно сохранит знания о России пусть даже в небольшом объеме. Безусловно, через язык адаптация проходит намного быстрее. Конечно, при положительном опыте пребывания в России и даже с небольшим словарным запасом, в будущем этот человек будет немного ассоциировать себя с Россией. Таким образом, политика «мягкой силы», способствует распространению чуть большего влияния и укреплению позиций русского мира. Немаловажным является обязательное включение в программу курсов не только изучение русского языка, истории, законодательства, а также представление о православии и влиянии на духовные ценности в жизни русского народа. Существенным является тот факт, что приезжая в Россию, мигранты должны понимать, что Россия это многоконфессиональная страна, где живут и взаимодействуют разные культуры и религии. Тем не менее, Россия все-таки остается светской страной и не приемлет чрезмерное проявление религиозных чувств, в школе в государственных учреждениях, но при этом относится с глубоким уважением ко всем религиям. Для реализации адаптационной политики требуется открытие специальных центров, где будет проходить одновременно просвещение, культурное развитие и консультирование юристов, социальных работников, психологов. Аналогичные центры существуют в Германии, Франции, и открыты при государственных учреждениях. Благодаря тому, что назрела проблема языковой адаптации мигрантов, и тем самым вводится обязательный экзамен по русскому языку, стало открываться много центров, оказывающих услуги РКИ. Необходимо осуществлять контроль над проведением и выдачи сертификатов по интеграционным курсам РКИ во избежание коррупции и непрофессионального оказания услуг. Однако многие специалисты, вовлеченные в процесс языковой адаптации мигрантов, отмечают некоторые трудности, связанные с обучением мигрантов. Во-первых, уровень образования не всегда достаточен для освоения материала. Во-вторых, отсутствует привычка учиться, фиксировать домашнее задание в тетрадь, следить за учителем. В-третьих, компактное проживание и отсутствие практики, является причиной низкой мотивации изучения русского языка иностранными специалистами. Низкая мотивация также обусловлена загруженностью мигранта в течение всего рабочего дня и отсутствием поддержки принимающей стороны. Особо стоит отметить, что необходимо адаптировать языковой материал, отвечающий потребностям сегодняшнего дня. По мнению экспертов, вовлеченность мигрантов в образовательный процесс должна обеспечиваться предпринимателями, нанимающими их к себе. С одной стороны, оплата образовательных услуг может быть обременительной для бизнеса. С другой стороны, государство должно взять часть финансирования на себя или предложить какие-то бонусы для предпринимателей, кто принимает активное участие в адаптации и интеграции мигрантов. Также особая роль должна уделяться рекламе ответственных предпринимателей, где повышается не только рейтинг предприятия, но и агитируется человеческое отношение. Интеграция должна проходить в трехсторонних отношениях: государство-мигрант-принимающее общество. Кроме реализации программ по обучению мигрантов в стране-реципиенте, должна быть налажена связь со странами донорами. В России существует фонд «Русский мир», который осуществляет программы по изучению русского мира в странах СНГ и за рубежом. Безусловно, после долгого перерыва сложно сразу сделать, чтобы все заработало. Однако, со странами СНГ подписаны соглашения по продлению программ русский язык до 2016 года.

Стоит заметить, что введение обязательного тестирования является актуальной задачей на данный момент в плане лингвокультурной адаптации и интеграции мигрантов. Но пока в тестах еще много недоработок, которые являются объектом спора многих экспертов. Согласно данным УФМС России уже действует 160 центров тестирования, курсы по русскому языку проводятся, как на платной, так и на бесплатной основе, разработаны программы с учетом подготовки и уровня языковой компетенции приезжающих иностранных специалистов.110 Лузикова С.Н. Тестирование мигрантов по русскому языку как показатель реализации миграционной политики России // Вестник ТвГУ, серия «Филология», 2014, №1.- С. 217-221.0 Конечно, стоит отметить, что эффективность прохождения тестирования зависит от многих факторов: ответственность мигрантов, контроль со стороны представителей государственных структур. Проанализировав материал для подготовки к экзамену по русскому языку, хотелось бы выразить свое мнение и мнение экспертов, занимающихся проведением курсов по русскому языку. На примере книги А.В. Голубевой «Мы живем и работаем в России»111 Голубева А.В. Мы живем и работаем в России. Златоуст, 2011.- 128с.1 , которая официально рекомендуется в качестве материала для подготовки к тестированию, были выделены несколько моментов. Во-первых, слишком простой материал, который подается таким образом, как будто все мигранты с очень упрощенным сознанием. Во-вторых, вся информация посвящена тому, как нужно заполнять основные документы (миграционная карта, бланк уведомления о регистрации и т.д.), разговорный материал сведен к минимуму. Отсутствует хороший грамматический и лексический материал для выполнений упражнений. Нельзя научить человека понимать, говорить, писать и читать на русском языке, используя только примеры из жизни. Поэтому многие преподаватели используют учебники по русскому языку для школьников, т.к. в них находится более полная информация и интересные задания.

Тест по русскому языку как иностранному имеет трехчастную структуру: русский язык, который включает 3 части (чтение, письмо, аудирование), и требует больше всего времени -190 минут, история РФ, и основы правого законодательства Российской Федерации, для которых отводится 45 минут на каждый. Для иностранных граждан установлен минимальный уровень знаний для сдачи экзамена. «Иностранный гражданин должен уметь читать небольшие тексты рекламного и информационного характера; заполнять анкеты, бланки извещения; участвовать в диалоге в ограниченном наборе ситуаций официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения»112 Т. Реутова «Необходимые знания экзамен стал комплексным»//«Ваше право миграция», №20, 2014, с.24.2. Также иностранный гражданин, желающий работать в России, обязан знать основные факты и события из истории России, национально-культурные и религиозные традиции российского общества, имена известных политических и государственных деятелей. Для успешного прохождения тестирования по вопросам правового законодательства, иностранный гражданин должен знать основы конституционного строя России, основные права и свободы, а также основные права и обязанности иностранных граждан в Российской Федерации (основы семейного, гражданского и трудового права России), правила въезда и проживания на территории Российской Федерации.112 Т..Реутова «Необходимые знания экзамен стал комплексным»//«Ваше право миграция», №20, 2014, с.24.2 Тест считается пройденным, если испытуемый набрал не менее 60%. При успешном прохождении тестирования иностранный гражданин получает сертификат о владении русским языком (прописывается уровень и количество процентов), знаний истории, и основ российского законодательства. Стоит заметить, что сертификат выдается сроком на 5 лет, по окончанию срока действия иностранному гражданину нужно подтвердить данный сертификат. Тем, кто не справился с тестированием по вышеперечисленным дисциплинам, будут аннулированы разрешительные документы. Без действующих разрешительных документов для пребывания иностранных граждан на территории Российской Федерации, будут вынуждены покинуть ее в срочном порядке. По данным тестирования Тверского Государственного Технического Университета процент, набравших максимальное количество баллов (200-225), составляет 33%, приблизительно 75 % по баллам набрали 49% мигрантов и не сдали экзамен - 4% от общего числа тестируемых. Анализ данных показателей свидетельствует о том, что уровень языковых компетенций мигрантов средний, что подтверждает большое количество тестируемых, набравших 75%.

Сейчас можно заметить снижение языковой компетенции мигрантов, низкий уровень языковой подготовки. Безусловно здесь стоит говорить о нескольких факторах: стрессовая ситуация тестирования, и несовершенство материала тестов. Как показывают данные тестирования, самый низкий уровень у мужчин до 25 лет, которые составляют основной контингент приезжающих. Самое сложное для них - отсутствие навыков вступать в культурный диалог. Поэтому основной задачей на данном этапе должна быть организация курсов по русскому языку с учетом этих особенностей. Для реализации этой задачи необходимо оптимизировать согласованность действий органов исполнительной и законодательной власти, педагогических сообществ, а также самих мигрантов.

На данный момент уже существует три проекта по адаптации и интеграции мигрантов. В Белгороде Тамбове, Оренбургской области запущены три «пилотных» проекта при поддержке УФМС, фонда «Русский мир», администрации Тамбовской и Оренбургской области, Белгородской метрополии113 Е. Третьякова И снова выпускники// Ваше право мигранция, №2, 2015,с.253. Суть этих проектов заключается в том, что в данных адаптационно-образовательных центрах мигранты могут изучить, совершенствовать свои знания по русскому языку и сдать тест-экзамен по русскому языку, основам культуры и законодательству Российской Федерации. По окончанию обучения, и при успешной сдаче экзамена, иностранные граждане могут получить сертификат государственного образца. Все участники проекта -иностранные граждане законно пребывающие на территории Российской Федерации и законно осуществляющие трудовую деятельность. В данных центрах обучение проводиться преподавателями русского языка университетов, сотрудниками УФМС объясняются основы законодательства, основные положения прав и обязанностей иностранных граждан. Как отмечают эксперты, организаторы Центров социальной адаптации трудовых мигрантов, эффективная работа может быть только на регулярной основе. Данные центры предоставляют такую возможность. Мигранты заключают адаптационный и интеграционный контракт. Контроль за исполнением адаптационного контракта, а также за исполнением адаптационного процесса возложен на сотрудников УФМС. По результатам работы данного центра уже можно говорить о том, как сами мигранты относятся к обучению. Иностранцы, работающие на основе патента, проявляют большую мотивацию при обучении, т.к. им приходится самим платить за проживание в данных центрах, те, кто обучаются и проживают на основе адаптационного контракта, живут за счет оплаты работодателя. После второго года обучения сотрудниками центров была замечена активность работодателей, которые отправляют мигрантов на обучение, а также активность женщин-мигрантов.

Обобщая вышесказанное, стоит отметить, что проблема лингвокультурной адаптации и интеграции мигрантов сдвинулась с мертвой точки, но пока остаются нерешенными некоторые вопросы. Существующие тесты по русскому языку были разработаны с учетом имеющихся тестов Германии и Франции, также как там состоят из трех частей. Однако не продуманы меры по борьбе с фальсифицированием данных, так как, скорее всего и работодатели и мигранты будут покупать сертификаты для своих специалистов. Должна быть не только подготовка по русскому языку, но и должна осуществляться правовая подготовка и должен быть открытый доступ к информации. На благоприятную адаптацию и интеграцию мигрантов влияет возможность вхождения мигрантов в социальную, экономическую, правовую и культурную сферу страны-приема. Доступность правовой сферы страны-приема рассматривается тогда, когда есть четко сформулированная миграционная политика, постоянно действуют и понятны правила регистрации, получения разрешений и информации о правилах пребывания. Доступность социальной сферы однозначна и понятна, если есть доступность сферы социальной помощи, четко прописанные правила в законодательстве и фактическое исполнение основных международных документов. Экономическая сфера доступна в том случае, когда есть возможность легально получить работу (мигрант не оказывается вне правого поля), соблюдение потенциальными работодателями трудового кодекса, возможность денежных переводов.

Доступность культурной сферы обеспечивается, если соблюдаются культурные и религиозные традиции: есть доступность культурной и образовательной сферы страны- приема. 114 Соснина И.В. Социальные аспекты интеграции трудовых мигрантов // Саратовский государственный технический университет, 2014. - 9 с.4

языковой трудовой мигрант адаптация

Глава 2. Языковая политика Европы: Германии и Франции в условиях современной миграционной ситуации: проблемы и перспективы

Миграционная политика разных стран такая же разнообразная, как история принимающих государств. По мнению многих экспертов, исследующих процесс интеграции мигрантов в поликультурном обществе, здесь нет универсального решения, каждая страна выбирает для себя самый оптимальный вариант адаптации и интеграции инокультурных мигрантов. Как и любой процесс, миграционная политика проходит процесс эволюции, где наблюдается пики и спады. Германия и Франция уже столкнулись с одной и той же проблемой -адаптацией и интеграцией инокультурных мигрантов, однако не смотря на схожесть проблемы проводимая политика остается неоднозначной. С одной стороны, сходство этих двух странах характеризуется наличием одной и той же проблемой - приезд инокультурных мигрантов, значительную часть из которых составляют - мусульмане. С другой стороны, это проведение адекватной миграционной политики, отвечающей требованиям безопасности страны и соблюдения прав человека. Главный вопрос, который встает перед главами государств - выбор стратегии адаптации мигрантов. Приезд мигрантов мусульман, оказываемая им поддержка религиозных общин, которые стали полноправными социальными институтами, а также компактное размещение мигрантов, приводит к их сепарации, к их нежеланию интегрироваться в принимающее общество. Отторжению от принимающего общества также способствует статус мигранта (легальный/нелегальный мигрант), мощная поддержка общин, незнание языка и явное желание инокультурных мигрантов-(мусульман) подчеркнуть свою идентичность. Нелегальная миграция несет как вред экономике, безопасности страны-реципиента, так и разрушительно влияет на самого мигранта, неопределенный статус мигранта вовлекает его в теневой сектор экономики, угрожает его жизни и безопасности, а также способствует росту ксенофобных настроений в обществе. Германия и Франция столкнулись с приездом мигрантов-мусульман, именно на примере двух европейских стран, нам бы хотелось рассмотреть интеграционную политику, выявить плюсы и минусы данной политики. Нам кажется, что некоторые законопроекты, законы по адаптации инокультурных мигрантов можно применить и в России. Безусловно, что у каждой страны свой путь развития, что кажется перспективным и результативным в одной стране, может не подходить для другой страны. Однако, именно на опыте этих двух стран, при анализе ошибок и успешных решений, есть возможность избежать тех последствий, с которыми уже столкнулись страны-участники.

Стоит отметить, что проведение мероприятий по интеграционной политике должно основаться на соблюдении прав человека, а также должно учитывать сложность и неоднозначность проблемы сосуществования многообразия языков и культур.

Выделяют несколько интеграционных моделей в миграционной политике.115 Толерантность и культура межнационального общения:Учебно-методическое пособие (для студентов высших учебных заведений). -Краснодар: Просвещение-Юг, 2009. - 307 с., под ред. Акулова А.А., Буянов Н.Н., и др.5

Германская (этническая) - гражданство основывается на «праве крови», культурной, религиозной и языковой общности. Таким образом, правительство не ставит перед собой задачу проводить политику ассимиляции этнических общин.

Французская (республиканская) - предоставление гражданства без определения этнической разобщенности. Главная цель, проводимой политики насильственная ассимиляции и интеграции иностранных граждан в принимающее общество через школу и другие общественные организации.

Англосаксонская (поликультурная) - сохранение права на многообразие обществ, языков и культур на законодательном уровне. Данная модель уже бралась за основу проведения миграционной политики в США, Канаде, Австралии. Также данную модель называют политикой мультикультурализма

Во многих западноевропейских странах большой приток мигрантов был резко увеличен в послевоенное время. На тот момент характер миграции носил форму временной миграции. В период кризиса в 1970 х годах стали вводиться ограничительные меры по сдерживанию миграции, однако численность мигрантов продолжала расти. Это было обусловлено несколькими причинами: большая часть мигрантов вернулась жить на родину, высокие показатели рождаемости среди иностранного населения, приток беженцев и программы по воссоединению с семьей. Однако многие иностранцы, проживающие долгие годы в стране-реципиенте, так и остаются иностранцами во многих странах западной Европы.

Германия достаточно быстро отреагировала на изменяющуюся обстановку: явное желание наполнить страну не только трудовыми ресурсами, но и этнически близкими людьми во избежание рассогласования культурных и религиозных ценностей.

В отличие от других стран, в Германии активно работает программа репатриации, основанная на «принципе крови» (этнической принадлежности) в независимости от места проживания.

В свою очередь, миграционная политика Франции направлена на быструю интеграцию и ассимиляцию иностранных граждан в независимости от вероисповедания и культурных различий. Государственный интерес ставиться выше личного.

Однако обе модели миграционной политики обеих стран стали давать сбои, возросло количество столкновений между мигрантами и местными жителями.

При обсуждении миграционной политики часто возникает вопрос, какие мигранты нужны сегодня: временные или высококвалифицированные. Потребности рынка ставят новые и новые требования, и страны не успевают обеспечивать себя специалистами внутри страны, за счет переквалификации этих специалистов. Эксперты дают вполне аргументированный ответ - Европе нужны все мигранты: сезонные (малоквалифицированные) и постоянные высококвалифицированные мигранты.

Важным толчком для развития миграционной политики европейских государств - стал ряд подписанных соглашений. Особо стоит отметить Шенгенский договор в 1990 году о свободе перемещений для граждан стран-участниц, а также предприняты меры по укреплению границ ЕС, развитие сотрудничества органов внутренних дел, проведение единой политики для беженцев. Данный договор способствует не только взаимодействию стран-участниц по ужесточению миграционной политики, но и противодействию торговле людьми за счет усиленного миграционного контроля.

Ряд европейских стран главный акцент в миграционной политике делают на репатриацию своих соотечественников. Разворачивается борьба за высококвалифицированных специалистов. Очевидный плюс реализации данной политики сокращается время на интеграцию. Практически не требуется время на языковую и культурную адаптацию. Иначе обстоит дело с трудовыми сезонными и нелегальными мигрантами. Причина приезда нелегальных мигрантов совпадает с теми же причинами высококвалифицированных мигрантов: разрыв уровня жизни между богатыми и бедными. Огромный приток нелегальных мигрантов объясняется отсутствием эмиграционного контроля в странах- происхождения. Нелегальная миграция зачастую является единственным способом для мигрантов попасть в развитые страны. Однако нелегальная миграция это не только связь с преступными группировками, вовлечение в теневой сектор экономики, но и подрыв авторитета власти и закона. В свою очередь, выгода приема нелегальных мигрантов для работодателя очевидна: экономия на зарплате, на налогах и оплате в социальные фонды. На сегодняшний день нет универсального метода борьбы с нелегальной миграцией. Наиболее эффективным способом сегодня является депортация и регуляризация положения нелегальных мигрантов. Тем не менее, депортация - это настолько жесткая мера для мигрантов, что заставляет их еще больше прятаться, что еще больше делает их зависимыми от нечестных работодателей. В качестве регуляризации Францией были предприняты по борьбе с нелегальной миграцией (амнистия, легализация). Плюсы проводимой политики регуляризации - это ускорение процесса интеграции мигрантов, получение ими социальных прав, также в ходе проведения процесса регуляризации можно получить выход на каналы нелегальных мигрантов, а также информацию о способах и путях проникновения нелегальных мигрантов в страну. Все видимые положительные стороны процесса регуляризации с другой стороны негативно влияют на общественный порядок. Среди стран противников процесса регуляризации выступает Германия. Наблюдается политика двойных стандартов, с одной стороны легальным мигрантам приходиться стоять в очередях и быть связанными бумажной волокитой для легализации своего статуса, а нелегальным мигрантам становится проще получить разрешение на временное проживание, а со временем и гражданство, в странах, где процесс регуляризации пользуется популярностью.

После окончания Второй мировой войны, в начале 1960-1970 годов в Германию хлынул большой поток мигрантов, большую часть из которых составляли немцы, выходцы из восточных земель, примкнувших к советскому блоку.116 Миграционная политика в Германии и Франции, Денисенко М.Б., Хараева О.А., Чудиновских О.С. -иммиграционная политика в Российской Федерации и странах Запада М., 2003, 314с.6 Согласно плану Маршалла, необходимо было восстановить экономику страны и скомпенсировать нехватку рабочих сил трудоспособным населением. Затем дефицит рабочих рук стал восполняться иностранцами. Впервые заговорили о ротации гастарбайтеров. Данное понятие включало в себя следующий смысл - постоянное замещение одного рабочего другим. О приезде рабочего с семьей не могло быть и речи. Также стоит заметить, что решение жилищных проблем и изучению немецкого языка не считались в то время задачами, требующими решения. Наблюдалось увеличение численного состава иностранцев с 686 тыс.в 1960 до 2,3 млн.человек в 1973. Этнический состав также подвергся изменениям: уже в 1970 преобладали жители Турции. Сократилось число жителей Италии по сравнению с 1950 годом. Ставка была сделана на временный характер миграции, которая была выгодна обеим сторонам, как работодателю (экономия на зарплате и социальных выплатах), так и мигранту (экономические мотивы). Однако, более комфортные условия проживания по сравнению со страной-исхода, заставили мигрантов-иностранцев остаться на более длительный период, чем планировало правительство. Проблема интеграции в немецкое общество стала более насущной уже в 1970-1980 х годах. В Германии стали предприниматься меры по ускорению процесса интеграции мигрантов в принимающее общество. В 1991 году принятый закон о положении иностранцев послужил отправной точкой в миграционной политике Германии. Не смотря на то, что не совсем четко были прописаны каналы въезда мигрантов, законы для мигрантов, и квоты, тем не менее, это можно охарактеризовать как начало борьбы с нелегальной миграцией. С 1 января 2000 года началось реформирование закона о положении иностранцев и получения гражданства. Все также в 2000 году в Германии (по аналогии с США) была введена бальная система для получения «грин карт», с привлечением квалифицированных работников, что само собой поощряет не только въезд высококвалифицированных мигрантов, а также изучение немецкого языка.

Хотелось бы более подробно остановиться на документах, регламентирующих положение иностранцев на территории Германии. Для стран, не входящих в состав ЕС - въезд в Германию только по визе. Для более длительного пребывания - требуется получение вида на жительство, которое состоит из нескольких категорий: бессрочный вид на жительство, право на бессрочное пребывание, разрешение на пребывание для достижения определенной цели, право на пребывание в исключительных обстоятельствах. Возможность получения обоих вариантов - обязательное знание языка.

Однако необходимость и реализация интеграционной политики стала возможна после официального признания Германии как страны миграции. Ответственность за проведение интеграционной политики, включая доступность курсов по изучению немецкого языка и помощь в трудоустройстве, легла на Федеральное министерство труда и социальных дел. Программы по интеграции мигрантов в немецкое общество включают в себя также план мероприятий по снижению и предотвращению ксенофобии и экстремизма. Федеральное министерство труда и социальных дел старается обеспечить баланс: помимо предоставления профессиональной поддержки, оказания помощи в трудоустройстве, правового информирования мигрантов, а также обеспечения мирного сосуществования немцев и иностранцев. Успешным проведением интеграционной политики может служить проект «Интеграция мусульман и мусульманских организаций в Германии», целью которого является взаимодействие немцев и мусульманских организаций для достижения социальной интеграции. Снижение уровня ксенофобии и экстремизма -является главной задачей в образовательном процессе. Утвержден ряд программ по межкультурному взаимодействию: «Межкультурное образование в школах», выставочный проект в музеях «Иностранцы в Германии - немцы за рубежом», «Межкультурный молодежный центр», образовательная программа для взрослых «Как жить в многонациональном обществе и т.д. 116 Миграционная политика в Германии и Франции, Денисенко М.Б., Хараева О.А., Чудиновских О.С. -иммиграционная политика в Российской Федерации и странах Запада М., 2003, 314с.6

Основой интеграции иностранцев в принимающее общество является полноправное участие в социальной, экономической и политической жизни страны. Все больше акцент делается на доступность и распространенность курсов по изучению немецкого языка, содержащих освоение культуры и основ государственного устройства страны. Все это касается иммиграционной политики Германии за 2000 год. Стоит отметить, что содержание курсов по изучению языка страны-реципиента уже взято за основу проведения подобных курсов в России русский язык как иностранного (РКИ).

Не смотря на то, что за последние 150 лет Франция приняла у себя огромное количество мигрантов, даже превысив по показателям США, более тщательно заниматься миграционной политикой начала только в 1980 году. Усиленный приток мигрантов особенно был заметен после окончания Второй мировой войны. Это было связано с возрождением страны, когда остро чувствовалась нехватка рабочих рук. Первая волна миграции была из стран из Италии и Испании, а вторая волна была определена из выходцев бывших французских колоний - страны Ближнего Востока, Азии, Африки, Марокко, Португалии. С 1970 были закрыты каналы въезда мигрантов. Таким образом, была сделана попытка снизить приток мигрантов и снизить количество безработных. В 1993 году был принят закон Паскуа, основной целью которого являлось достижение «нулевого притока мигрантов», и борьба с нелегальной миграцией. Конечно, ограничительные меры сыграли свою роль, и приток мигрантов существенно снизился. Однако по информации Национального института статистки и экономических исследований, за период 1990-1999 значительно расширилась география приезжающих мигрантов. 1999 год ознаменовался снижение притока мигрантов из Европы на 9,3% по сравнению с 1990 годом, но стала заметна разница по увеличению количества мигрантов из стран Азии и Латинской Америки на 49%. 116 Миграционная политика в Германии и Франции, Денисенко М.Б., Хараева О.А., Чудиновских О.С. -иммиграционная политика в Российской Федерации и странах Запада М., 2003, 314с.6 Задача привлечения квалифицированных специалистов, была выполнена с принятием закона Ж.Шевенмана, который в свою очередь стал «отправной точкой» для студентов и высокоспециализированных специалистов. Интересно отметить, что в качестве борьбы с нелегальной миграцией была внесена поправка в закон Паскуа: на смену ужесточения усиленной борьбы с нелегальной миграцией пришла амнистия около 87 тысяч мигрантов. Также поправки в закон Паскуа касательно получения гражданства стали ознаменоваться новым сдвигом в миграционной политике: гражданство можно получить по «принципу почвы». Дети, рожденные на территории Франции иностранными родителями, могли получить гражданство Франции.

В ходе подписания Шенгенского соглашения заметно расширились возможности представителей стран ЕС, которые намного быстрее могут получить краткосрочные визы.

2.3. Образовательная инфраструктура европейских стран в рамках современной миграционной ситуации.

Если сравнивать интеграционную политику Франции с другими странами, то главный принцип, которым руководствуется правительство - политика насильственной ассимиляции мигрантов (республиканская модель интеграции), интересы большинства становиться выше частных интересов.

Как положительную сторону миграционной политики Франции стоит выделить наличие и развитие государственных институтов, органов власти, оказывающих информационную, правовую, социальную и адаптационную поддержку. По сравнению с другими странами, имеет более развитую государственную систему поддержки мигрантов.

1) Национальное агентство по вопросам приема иностранных граждан и миграции (Agency National de l'Accuel des Etranges et de Migrations, ANAEM) было создано после объединения Управления по делам миграции (Office des Migrations Internationalites, OMI) и центра социальной поддержки граждан (Service Social d'Aide aux estranges, SSAE). Основная задача - мониторинг прибывающих мигрантов, подписание интеграционных контрактов, оказание содействия по добровольному возвращению иностранных граждан в страну-исхода. А также предоставление бесплатной консультации.

2) Национальное агентство по вопросам социальной консолидации и равных возможностей (Agence nationaly pour la cohesion et l'egalite des chances, ACSE). Основные обязанности: реализация государственных программ по интеграции иностранных граждан, отслеживание и борьба с дискриминацией, обеспечение равных прав.

3) Межведомственная комиссия по вопросам расселения иммигрантов (Commission Interministerielle pour le Logement des Populations Immigrees, CILPI). Основный спектр задач -решение жилищных проблем впервые прибывших мигрантов. Более того, комиссией разработан план по оказанию социальной поддержки пожилых мигрантов.

4) Статистический центр по вопросам иммиграции и интеграции мигрантов (Observatoire des statisques de l'Immigration et de l'integration). Задача центра - предоставление ежегодных отчетов по потокам мигрантов и интеграционным процессам. Служит контакт-центром при миграционной службе ЕС.

5) Верховный орган по борьбе с дискриминацией и за установление равенства (Haute Autorite de Lutte contre les Discriminations et pour l'Egalite). Целью создания данного органа -контроль за соблюдением антидискриминационного законодательства Франции, информирование населения по данным вопросам, предоставление помощи тем, кто столкнулся с дискриминацией. Более того, данная организация выступает в роли экспертов и дает экспертную оценку и рекомендации правительству, органам власти для совершенствования существующих законов, касающихся принципов равенства.

6) Верховный совет по интеграции (The High Council on Integration) входит в состав межведомственного комитета по интеграции и также предоставляет экспертную оценку и рекомендации премьер-министру страны по интеграции иностранных граждан.

7) Министерство иностранных дел, отстаивающие интересы граждан Франции за пределами страны и интересы иностранных граждан. Основная функция разработка визового режима.

8) Министерство юстиции также как и другие министерства решает вопросы о предоставлении гражданства.

Хотелось бы более подробно остановиться на структуре Министерства по социальным делам, труду и солидарности.

OMI - отдел международной миграции, государственное учреждение, которое относится к Министерству по социальным делам, труду и солидарности. Задача отдела - отбор специалистов для работы за границей, включая иностранных специалистов на территории Франции. Также проводит прием иностранных граждан, и членов их семей на территорию Франции, активно занимается политикой интеграции.

Кроме государственных органов власти, в процесс интеграции иностранных граждан активно вовлечены неправительственные организации.

1) Агентство по развитию межкультурных связей (Agence pour le Development et les Relations Interculturelles, ADRI). Деятельность агентства сконцентрирована на сборе и предоставлении информации о приеме граждан из третьих стран во Францию, а также распространение информации по реализации программ интеграции мигрантов во французское общество. Помощь организации также состоит в содействии предоставления жилья представителям этнических меньшинств и борьбы против дискриминации, благодаря проведению соответствующих программ на местном уровне. Не менее важным остается деятельность агентства в разработке и проведении программ профессионального обучения работников социальной сферы, коммунальных услуг, бизнеса, различных ассоциаций и местных сообществ.


Подобные документы

  • Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.

    курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008

  • Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.

    реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014

  • Положение французского языка во Франции и в странах, бывших колониями. Деятельность Международной организации Франкофонии по усилению роли французского языка в мире. Политика языковой централизации в XIX-XX вв. Отношение французов к французскому языку.

    реферат [31,7 K], добавлен 10.11.2013

  • Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.

    контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Будущее языков. Общество и государственная языковая политика. Внутренняя и внешняя структура языка. Язык как общественное явление. Морфемно-морфологический, лексико-семантический и синтаксический уровни. Слово как узловая единица языка. Уровни языка.

    книга [64,1 K], добавлен 23.11.2008

  • Значение государственной языковой политики для населения одного этноса на территории всей страны. Открытие школ, образовательных и культурных центров в сообществах, культурных и языковых представительствах стран и народов. Языковая политика в СССР и США.

    реферат [20,0 K], добавлен 29.03.2013

  • Языковая игра как лингвистический феномен, проблема ее передачи при переводе с одного языка на другой. Авторские окказионализмы как проявление языковой игры. Особенности перевода авторских окказионализмов в романе Дж. Оруэлла "1984" на русский язык.

    курсовая работа [66,3 K], добавлен 08.04.2012

  • Современное состояние русского языка, основные тенденции развития. Процессы в лексике и фразеологии. Приток в лексику новых элементов. Иноязычные заимствования и условия, способствующие их активизации. Процессы в словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    презентация [106,4 K], добавлен 05.04.2013

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.