Омонимия и полисемия глагольной лексики: способы разграничения

Проблемы тождества слова. Способы разграничения омонимии и полисемии, применение словообразовательного и синонимического критериев, компонентного анализа. Поведение омонимов на различных уровнях языка (лексическом, грамматическом, синтаксическом).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.05.2016
Размер файла 200,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Несов. выбираться.

III Причастие:

Действительный залог:

Наст. вр.: выбирающийся

Прош. вр.: выбравшийся, выбиравшийся

Страдательный залог:

Наст. вр.: -

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Сов. вида: выбравшись

Несов. вида: -

Словообразовательный уровень

Забраться, добираться, добраться, перебираться.

Выбрать

Синтаксический уровень

Субъект: как одушевленный, так и неодушевленное (см примеры: она, они, он - о человеке, машина …);

Выбраться откуда: ~ из леса, из грязи, из дома …

Субъект: только одушевленный (см.: Волгин …);

На лексическом уровне глагол выбраться (из леса) синонимичен глаголам вылезти; выкарабкаться, выдраться, вылезть, выбиться, глагол выбраться (на час) синонимов не имеет. Глаголы имеют стилистическую помету - разг. На грамматическом уровне оба глагола непереходные, имеют общую видовую форму выбираться и совпадающие причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне глагол выбраться (из леса) имеет производные забраться, добираться, добраться, перебираться, глагол выбраться (на час) - выбрать. На синтаксическом уровне глаголы имеют различные синтактико-семантические позиции.

Данный глагол, по-видимому, находится в переходном состоянии, т.к. еще наличествует общий семантический элемент, но сочетаемость постепенно расходиться.

ГЛАДИТЬ

1. Гладить*: ~ белье, платье, простыню, брюки утюгом.

Гладить*: ~ рукой волосы, плечи, бороду; ласково ~ кошку, собаку, лошадь.

2. Гладить, глажу, гладишь; -аженный; несов. 1. что. Делать гладким, выравнивать горячим утюгом или специальным механизмом. Г. Белье. 2. кого-что. Легко проводить рукой по чему-н. Г. волосы, по волосам. Г. по шерстке (также перен.: во всем угождать, потворствовать; разг. ирон.). Г. против шерсти (так же перен.: делать или говорить наперекор; разг. ирон.). Г. по головке (так же перен.: потворствовать проступкам, потакать; разг. ирон. ). 3. Гладить. 1. также без доп. Делать гладким, проводя горячим утюгом; разглаживать, утюжить (белье, платье и т.п.). 2. Проводить ладонью, пальцами и т.п., приглаживая что-л. // Ласкать, легко проводя рукой.

4. Гладить 1. что. Выравнивать утюгом складки, утюжить. 2. кого-что и по кому-чему. Легонько, ласково проводить по чему-н. ладонью, пальцами, несколько раз в одном направлении.

Данный звуковой комплекс все словари относят к многозначному слову. И во всех словарях выделяется два лексико-семантических варианта, которые в трактовке практически идентичны. Вероятнее всего данное слово нецелесообразно разделять на два слова омонима, т.к. в них содержится общий элемент: проводить чем-либо по чему-либо.

~ белье, платье, простыню, брюки утюгом.

~ рукой волосы, плечи, бороду; ласково ~ кошку, собаку, лошадь.

1) Марья Афанасьевна гладила блузку. А. Толстой, гадюка;

2) Параша (так звалась красотка наша) Умела мыть и гладить, шить и плесть. Пушкин, Домик в Коломне;

3) Дуня торопливо гладила на доске, обшитой солдатским сукном, наволочку. Катаев, Белеет парус одинокий;

4) Таня гладила на балконе белье, когда Катерина сказала, что к ней идет гостья. Вирта, Вечерний звон;

1) - И лысину погладил вредный старичишка. Шолохов, Пастух;

2) Василий одной рукой гладил бороду, а другой махал в воздухе. М. Горький, Мальва;

3) Он гладил бороду, и рука его дрожала. М. Горький, Мальва;

4) Кривую [лошадь] гладят, подпирают санки, но она только головой мотает - не желает. И.Шмелев, Лето Господне;

5) Он берет меня на колени, гладит… И.Шмелев, Лето Господне;

6) Старые плотники ласково гладят по голове, суют яичко. И.Шмелев, Лето Господне;

7) Он ее хотел погладить, а она, свинья, щетинкой Ему ручку уколола! И.Шмелев, Лето Господне;

8) Теперь уже она не противилась этой ласке и другой, свободной рукой тихо гладила меня по волосам. Куприн, Олеся;

Лексический уровень

I Синонимы: утюжить, проглаживать, разглаживать, разутюживать, отглаживать, отутюживать.

II Антонимы:

III Стилистические пометы:

I Синонимы: поглаживать

II Антонимы:

III Стилистические пометы:

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов.- выгладить

III Причастие:

Действительный залог:

Наст. вр.: гладящий

Прош. вр.: гладивший, выгладивший

Страдательный залог:

Наст. вр.: -

Прош. вр.:

IV Деепричастие:

Сов. вида: выгладив

Несов. вида: гладя

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов.- погладить

III Причастие:

Действительный залог:

Наст. вр.: гладящий

Прош. вр.: гладивший, погладивший

Страдательный залог:

Наст. вр.: -

Прош. вр.: глаженный, кр. ф. -

IV Деепричастие:

Сов. вида: погладив

Несов. вида: гладя

Словообразовательный уровень

глаженье, гладильщик, гладильщица, гладильня, гладильный, глаженый гладильный, загладить, нагладить, перегладить, прогладить.

Поглаживать.

Синтаксический уровень

1) Делать гладким, ровным, выравнивать нагретым утюгом.

Гладить что: (об одежде, белье) ~ белье, платье, костюм, рубашку, брюки, юбку, простыню, платок … Гладить что-л. кому: ~ мужу, сыну, ему … Гладить [что-л.] каким-л. (электрическим, горячим …) утюгом. Гладить что-л. через что: ~ через [какую-л. (влажную …)] тряпку, через марлю … Гладить [что-л.] на чем: на столе, на [гладильной] доске …

Гладить как: ~ тщательно, аккуратно, как следует, хорошо, плохо, быстро …

Хотеть, собираться, помочь кому-л., уметь … гладить [что-л.]; стать, продолжать … гладить (только несов.) [что-л.].

2) (сов. погладить) Легко, ласково проводить рукой по чему-л.

Гладить кого-что: (о человеке) ~ ребенка, сына, дочь, мальчика, девочку … собаку, кошку, чью-л. руку, чьё-л. лицо …

Гладить кого-л. по чему: ~ по голове, по волосам, по щеке …

Гладить как: ~ нежно, ласково, осторожно …

Хотеть, разрешать … гладить кого-что-л.; стать, продолжать … гладить (только несов.) кого-что-л.

На лексическом уровне глаголы имеют разные синонимы, не соотносимые друг с другом. На грамматическом уровне глагол гладить (бельё) имеет видовую пару - выгладить, а глагол гладить (волосы, собаку) - погладить. Соответственно и различие в образовании причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне: глагол гладить (бельё) имеет производные - глаженье, гладильщик, гладильщица, гладильня, гладильный, глаженый гладильный, загладить, нагладить, перегладить, прогладить, а глагол гладить (волосы, собаку) - поглаживать. На синтаксическом уровне: субъектом действия обоих глаголов может быть только одушевленное лицо, а объектом в гладить (белъё) - только неодушевленный предмет, а в гладить (волосы, собаку) - как неодушевленный предмет, так и одушевленное лицо, или предмет, принадлежащий одушевленному лицу (напр. рука, голова).

Данный случай представляет собой сложное явление: наблюдается отчетливое различие данных глаголов на всех уровнях языка, но также и несомненен общий лексический элемент. Поэтому целесообразнее всего отнести этот звуковой комплекс к многозначному слову, однако возможно расщепление этого глагола на два омонима, о чем свидетельствует вполне оформившийся на грамматическом и оформляющийся на синтаксическом уровне различия.

ГРЕСТИ

1. Грести*: ~ веслом, доской; ~ к берегу, от берега, против течения, наперерез пароходу.

Грести*: ~ сено, солому, снег, землю, песок; ~ в кучу, в угол; ~ деньги лопатой.

2. Грести1.1. Подбирать граблями, сгребать лопатой. Г. сено (перен.: очень много чего-н.; прост.).

Грести2.1. Работать веслом, веслами для приведения в движение лодки. 2. Плывя, делать движение руками в воде, над водой.

3. Грести. 1. Работать веслом или веслами, приводя в движение лодку. // Работая веслом (веслами), направлять лодку куда-л. Г. к берегу. 2. перех. Собирать в кучу, подбирать граблями, лопатой и т.п. Г. сено.

# Грести лопатой деньги (или серебро) (прост.) - иметь большие доходы, получать много денег.

4. Грести. 1. чем и без доп. Работать веслом или веслами, приводя в движение лодку. 2. что чем. Собирать в кучу (граблями, лопатами). 3. перен., что. Набирать, получать в большом количестве деньги, загребать (прост.).

В словаре Ожегова данный глагол представлен как два омонимичных слова, в словарях МАС и Ушакова - многозначное слово. Следует также обратить внимание на то, что в них различно выделение первого значения, если в словаре Ожегова первое слово-омоним - это «подбирать граблями, сгребать лопатой», а второе слово-омоним с двумя лексико-семантическими вариантами - «работать веслом, веслами для приведения в движение лодки» и «плывя, делать движение руками в воде, над водой». То в словарях МАС и Ушакова первый лексико-семантический вариант «работать веслом или веслами, приводя в движение лодку», а второй - «собирать в кучу, подбирать граблями, лопатой и т.п.». Это обстоятельство свидетельствует о том, что значения далеко разошлись, т.к. могут свободно варьироваться без потери смысла.

~ веслом, доской; ~ к берегу, от берега, против течения, наперерез пароходу.

~ сено, солому, снег, землю, песок; ~ в кучу, в угол; ~ деньги лопатой.

1) Она каталась сама на лодке, гребя веслом искуснее всякого рыболова. Гоголь, Иван Федорович Шпанька и его тетушка;

2) Варенька завладела веслом и гребла торопливо, сильно. М.Горький, Варенька Олясова;

3) - Ну, чего!.. Чего заставлю, рыбу ловить поедем. Грести будешь… М.Горький, Челкаш;

4) Гаврила весь облился потом, но продолжал грести во всю силу. М.Горький, Челкаш;

5) А Гаврила уже снова схватил весла и греб нервно, торопливо, точно пугаясь чего-то и опустив глаза вниз. М.Горький, Челкаш;

6) Но она уже оставила его и, по-мужски гребла руками, плывя к берегу. М.Горький, Мальва;

7) - Ишь, черт занес!.. Гребни-ка погуще …М. Горький, Челкаш;

8) С момента, когда он велел Гавриле грести тише, Гаврилу снова охватило острое выжидательное напряжение. М .Горький, Челкаш;

1) Зимой в избе холодно, как закрутит буран, в углу снегу набьется, хоть лопатой греби. Шишков, Тайга;

2) Там мужички-то все богаты, гребут лопатой серебро. Пушкин, Евгений Онегин;

3) Позавтракавши, уходил с удочками к Дону, сидя на берегу, смотрел, как по мосту двигалась конница, громыхали тачанки, гребла морозную пыль пехота. Шолохов, Бахчевник;

4) Лошади почтовые с хвостами, куце подкрученными, и у ног их, захлюстанных и зябких, куры парной помет гребут. Шолохов, Коловерть;

5) Он нагибаясь, конфузливо подбирает и принимается сгребать снег. И.Шмелев, Лето Господне;

6) Валят ее [капусту] в ведерки и в ушаты, гребут горстями, похрустывают - не горчит ли? И.Шмелев, Лето Господне;

7) Там еще косили для колхоза, вся деревня туда переезжала во время сенокоса. Помню, как я гребла: жарко, пауки жалят, сено лезет в волосы, под одежду… Распутин, Последний срок.

8) Дворники сгребают в кучи, свозят. И. Шмелев, Лето Господне;

Лексический уровень

I Синонимы: -

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: -

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

Грамматический уровень

I Переходность: неперех.

II Вид: несов.

Сов. -

III Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: гребший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: гребя

Сов. вида: -

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - сгрести, выгрести

III Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: гребший, сгребший, выгребший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: гребя

Сов. вида: -

Словообразовательный уровень

Гребец, гребля, гребной

Синтаксический уровень

Грести чем: ~ веслом, доской, руками …

Грести куда: (предлог «к» с дат.) ~ к берегу, (предлог «от» с род.) ~ от берега …

Грести как: против течения, наперерез пароходу …; по-мужски, нервно, во всю силу, торопливо, сильно, погуще, тише …

Субъект: только одушевленный (см примеры: Варенька, Гаврила, Мальва …)

Объект: -

Грести что: ~ сено, солому, снег, землю, песок …

Грести куда: ~ в угол, в кучу …

Грести чем: лопатой, граблями …

Грести как: горстями …

Субъект: только одушевленный (см примеры: пехота, куры, дворник …)

Объект: неодушевленный

На лексическом уровне у слов отсутствуют и синонимы и антонимы и стилистические пометы. На грамматическом уровне: глагол грести (веслом) является непереходным, а глагол грести (сено) - переходным, глагол грести (веслом) не имеет видовой пары, а глагол грести (сено) имеет два варианта - сгрести и выгрести. В соответствии с этим различия в образовании причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне глагол грести (веслом) имеет производные гребец, гребля, гребной, глагол грести (сено) производных не образует. На синтаксическом уровне и в первом и во втором глаголе субъекты только одушевленные лица, одинаковы синтаксические позиции, но, естественно, наполняемость из различна. Таким образом, данные слова представляют собой переходное явление.

ДРАТЬ

1. Драть*: ~ одежду в клочья; ~ лыко; кору; ~ зубы.

Драть*: ~ розгами, плетьми; ~ за уши, за волосы.

2. Драть. 1. что. Рвать на части; изнашивать до дыр (разг.). Д. бумагу. Д. обувь. 2. что. Отрывая, отделяя, снимать. Д. лыко. Д. шкуру (сдирать с туши; также перен., с кого: беспощадно, обирать; прост.). 3. перен. Брать с кого-н. слишком дорого за что-н., обирать (прост.). Д. с живого и мертвого (обирать, притеснять поборами). 4. кого (что). Убивать, растерзывая (прост.). 5. кого-что. Наказывать поркой или дергая за уши, за волосы (разг.). 6. что. Царапать, раздражать (разг.). 7. Бежать быстро (прост.)

+ Драть горло (прост. неодобр.) - громко кричать. Драть зерно (обл.) - очищать зерно от шелухи, дробить его. Драть зубы (прост.) - дергать, рвать зубы. Драть нос (прост. неодобр.) - важничать.

3. Драть. 1. Разг. Рвать, разрывать на части. // прост. Изнашивать до дыр (одежду, обувь). 2. Отрывая, отделять, снимать. Д. лыко. // Оголяя, лишая коры, покрова // прост. Вырывать, выдирать. Д. зубы. 3. Обл. Убивать, растерзывать (о хищных животных). 4. Разг. Наказывать поркой, сечь. // Наказывая, дергать (за уши, за волосы и т.п.). 5. перен.; также без доп. прост. Брать, назначать за что-л. непомерно высокую цену, плату. Д. проценты. 6. разг. Скоблить, тереть изо всей силы. Д. спину мочалкой. 7. без доп. разг. Задевать за что-л., рвать, царапать (о притупившихся инструментах). 8. Разг. Раздражать, вызывать боль, неприятное ощущение. Горчичник дерет спину (в безл. употр. В горле дерет) // перен. Производить неприятное, отталкивающее впечатление. 9. также без доп. прост. Громко, резким голосом петь, кричать, производить нестройные резкие звуки, играя на каких-л. музыкальных инструментах. 10. без доп. Прост. Убегая, удирать.

# Драть на себе волосы. Драть горло (или глотку) (прост.) - громко говорить, кричать, петь и т.п. Драть зерно - размалывать зерно на крупу; очищать зерно от шелухи. Драть нос. Драть шкуру (две и т.д. шкуры или по две и т.д. шкуры) (прост.) - притеснять, обирать. Мороз дерет по коже (или по спине). Черт тебя (его, ихз и т.д.) дери.

4. Драть. 1. кого-что. Рвать, разрывать на части. Д. бумагу. // Изнашивать до дыр, до лохмотьев. 2. что. Отрывая, отделять (наружный покров). Д. лыко, д. шкуру. 3. кого-что. Убивать, растерзывать (о хищных зверях). 4. кого-что. Наказывать поркой, сечь. // Дергать (за уши, за волосы с целью наказании,). 5. без доп. И что. Продавать дорого, назначать высокие цены (неодобрит.). 6. что и без доп. Царапать, рвать (о притупившихся инструментах). 7. что. Раздражать, причинять щиплющую боль. 8. без доп. Петь крикливо и фальшиво. 9. без доп. Бежать изо всех сил (прост)

# Драть горло, рот (о человеке; прост.) - громко кричать. Драть крупу (спец.) - очищать зерно от шелухи. По коже дерет (прост.) - 1) очень холодно; 2) перен. Очень страшно. Чорт бы драл или чорт дери кого (разг.) - бранное восклицание. Шкуру драть с кого-что. Драть с живого и с мертвого (разг.) - безжалостно притеснять поборами, денежными требованиями. Зубы драть (прост.) - удалять зубы. Драть нос (разг.) - важничать; то же, что задирать нос.

Данный глагол всеми словарями отнесен к многозначному слову. Однако выделение количества лексико-семантических вариантов различно: У Ожегова - 6, в МАС - 10, у Ушакова - 9. Первый и второй лексико-семантический вариант совпадают во всех словарях. Они являются семантически общими, так 1) «рвать, разрывать на части» и 2) «отрывая, отделять» представляют собой процесс разделения одного предмета на несколько частей.

В значении «наказывать поркой, сечь» такой элемент отсутствует. Нужно отметить, что следующие значения содержат семантические элементы, которые оказываются общими с этим значением. Ведь наказывать поркой - это причинять боль, далее, известное неудобство и, наконец, неприятные ощущения, что и реализуется в последующих лексико-семантических вариантах.

Таким образом, первые три значения во всех словарях (исключение составляет словарь Ожегова, где неудачно выделен 3-й лексико-семантический вариант, нужный нам - четвертый) являются семантически разобщенными со следующим, а именно « наказывать поркой», остальные же представляют собой реализацию ассоциативных связей с этим значением.

~ одежду в клочья; ~ лыко; ~ зубы.

~ розгами, плетьями; ~ за уши, за волосы.

1) Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто … драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля. Гоголь, Тарас Бульба;

2) В нашем лесу [мужики] драли липки. Чехов, Моя жизнь;

3) Мы, все равно как крестьянские дети, дни и ночи проводили в поле, в лесу, стерегли лошадей, драли лыко … Чехов, Крыжовник;

- Дома бы распоряжались… Рот-то нечего драть… Шолохов, Пастух;

4) Отец берет ляпнувший перед ним блиннище, дерет от него лоскут, макает в масло. И.Шмелев, Лето Господне;

5) Тебе дело говорят, а ты нос дерешь. Куприн, Олеся;

6)Кого перехватывали драгуны, кого воры забивали дубинами на дорогах, кого резали волки, драли медведи. А.Толстой, День Петра;

7) Бобер вылез из воды, сел на берегу и начал тереть себе лапами грудь, драть её изо всех сил, сушить. Паустовский, Дремучий медведь;

8) -Драть с него шкуру на барабан, как овчину с барашка… М. Горький, Мальва;

1) Но ежели дедуня меня за это зачнет хворостиной драть, тогда ты за меня заступись!.. Шолохов, Нахаленок;

2) - Я, вместо маменьки, уши надеру! Надерите, пожалуйста! Вы только грозите, а никогда не выдерете. И.Гончаров, Обрыв;

3) Потому, ежели бы он в прошлом году не бегал, ну, тогда дело другого рода, а теперь я так полагаю, что его беспременно выдерут. Куприн, Дознание;

4) Да как же его не драть, когда он у солдата последние голенища тащит? Куприн, Дознание;

5) Она начала с того, что прогнала вчерашнего полячка, которого она драла за волосы, и взяла другого, но … Достоевский, Игрок;

6) Деда нашего помещики драли и каждый последний чиновничишка бил его в морду. Чехов, Три года;

7) Он сек меня розгами, драл за уши, бил по голове, и я, просыпаясь, каждое утро думал прежде всего: будут ли сегодня драть меня? Чехов, Три года;

8) - Левко еще молокосос! Если я встречу его когда-нибудь у тебя, я его выдеру за чуб. Гоголь, Майская ночь;

Лексический уровень

I Синонимы: входит в синонимический ряд глаголов: Разорвать: порвать, изорвать, разодрать (разг.), изодрать (разг. несов.- драть). Рвать: разрывать, перерывать; раздирать, терзать, драть. Вырывать: рвать, выдергивать; выдирать, выворачивать, дергать (разг.); драть (прост).

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: разг. (2.), разг. (3.), разг. (4.)

I Синонимы: входит в синонимический ряд глаголов: Пороть: сечь (разг.), драть (разг.). Таскать: трепать (разг.), драть (разг.). Бить: сечь, стегать, хлестать, пороть, полосовать, драть (разг.).

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -разг. (2.), разг. (3.), разг. (4.)

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - изодрать

III Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: дерущий

Прош. вр.: дравший, изодравший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: изодранный, кр. ф. - изодран

IV Деепричастие:

Несов. вида: -

Сов. вида: изодрав

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - выдрать, надрать

III Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: дерущий

Прош. вр.: дравший, выдравший, надравший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: выдранный, -, кр. ф. - выдран

IV Деепричастие:

Несов. вида:-

Сов. вида: выдрав, надрав

Словообразовательный уровень

Драньё.

Драньё, драка, драчун.

Синтаксический уровень

Драть что: ~ платки, платье, одежду, лыко, зубы, лоскут, грудь, шкуру …

Драть как: в клочья …

Субъект: только одушевленный (см. примеры)

Объект: только неодушевленный (см. примеры)

Драть кого: (о человеке) ~ ребенка, детей …

Драть чем: ~ хворостиной, розгами, плетьми …

Драть как: ~ сильно …

Субъект: только одушевленный (см. примеры)

Объект: только одушевленный (см. примеры)

На лексическом уровне глаголы имеют разные синонимы, не соотносимые друг с другом, оба глагола имеют стилистическую маркированность - разг. На грамматическом уровне глагол драть (одежду, лыко) имеет видовую пару - изодрать, глагол драть (розгами) имеет два варианта - выдрать и надрать. Страдательные причастия прош. вр. у глагола драть (одежду, лыко) - изодранный (к. ф. - изодран), у глагола (розгами) - выдранный (к. ф. - выдран). На словообразовательном уровне: глагол драть (одежду, лыко) имеет производное существительное драньё, глагол драть (розгами) имеет производные - драньё, драка, драчун. На синтаксическом уровне: у глагола драть (розгами) «одушевленность» поддерживается и «слева» (субъект) и «справа» (объект).

Вероятнее всего, данный глагол находиться в процессе омонимизации, в нем происходят значительные как семантические, так и грамматико-синтаксические сдвиги, поэтому целесообразно данный глагол отнести к переходному случаю.

КАЧАТЬ

1. Качать*: ~ на качелях, в люльке, на качалке; ветер качает деревья; судно, лодку качает; его качало от усталости.

Качать*: ~ грунтовые воды; ~ воду из трюма, из погреба; ~ пульпу со дна реки.

2. Качать. 1. кого-что. Приводить в колебательное движение. 2. кого (что). Подбрасывать на руках вверх в знак восхищения, радости (разг.). 3. чем. Производить колебательное движение. К. головой. 4. что. Вытягивать, нагнетать насосом. К. воду. К. мед (вытягивать из сот).

3. Качать. 1. Приводить в колебательное, ритмичное движение из стороны в сторону или сверху вниз. 2. чем. Производить колебательное движение чем-л. К. ногой. 3. перех. Подбрасывать кого-л. вверх на руках (выражая восхищение, восторг и т.п.). 4. перех. Извлекать откуда-л., подавать куда-л. (с помощью насоса).

+ Качать головой - движением, кивками головы выражать свое отношение к словам собеседника.

4. Качать. 1. что. Приводить в колебательное движение, нагибая из стороны в сторону или вверх и вниз // кого-что. Заставлять качаться, приводить в это состояние кого-н. сидящего на качелях, качалке и т.п. // кого-что. Ритмически потряхивая в руках, на коленях или в колыбели, успокаивать, убаюкивать (детей). 2. чем. Производить колебательное движение чем-н., принадлежащим действующему лицу. 3. кого-что. Подкидывать кого-н. гурьбой, толпой на руках в знак любви и уважения (на вечеринке, товарищеском торжестве; разг., фам.). 4. что. Добывать или устранять откуда-н. посредством насоса // без доп. Приводить в действие насос для надувания воздухом чего-н., накачивать (разг.). 5. Пов. накл. качай, качайте употр. Также в знач. Приглашения или побуждения к какому-н. действию; то же, что валяйте и вали, валите (прост.).

+ Качать головой - движение, кивком головы выражать то или иное отношение к собеседнику, к его словам.

Словари относят данный глагол к многозначному слову. Однако, вызывает сомнение тот факт, что между значением качать (детей) и качать (воду) есть общие, на сегодняшний момент, семантические связи. Легко заметить, что общим для всех лексико-семантических вариантов, кроме 4 во всех словарях, является «колебательные движения из стороны в сторону». В 4 значении такого элемента нет.

~ на качелях, в люльке, на качалке; ветер качает деревья; судно, лодку качает; его качает от усталости.

~ грунтовые воды; ~ воду из трюма, из погреба; ~ пульпу со дна реки.

1) Видно, как за окнами ветер качает ветку с набухшими почками. Паустовский, Повесть о лесах;

2) [Буря] продолжалась, и судно страшно качало. Сергеев-Ценский, Севостопольская страда;

3) От усталости, волнения и непривычных поездок Авдотью качало. Николаева, Жатва;

4) Солдаты третьего эскадрона еще раз качали его [Ростова] и кричали ура! Л. Толстой, Война и мир;

4) Мать иногда уговаривала ее выбрать себе друга; Марья Гавриловна качала головой и задумывалась. Пушкин, Метель;

5) Я ее [дочь] очень нежил: возьму, бывало, на руки и качаю. Шолохов, Коновалов;

6) Я прижимаю к груди яичко - и усыпляющий перезвон качает меня во сне. И. Шмелев, Лето Господне;

7) А старуха сидела молча, сгорбившись, и о чем-то думала; Фекла качала люльку… Чехов, Мужики;

8) Горданов опять качнул раму. Лесков, На ножах;

9)…и ветер качал в тумане четырех воров, повешенных здесь на боязнь и великое страхование впредь. А. Толстой, День Петра;

10) Ветер качал и гнул деревья. И. Гончаров, Обрыв;

11) Слышится крик из соседней полосыньки, Баба туда - растрепалися косыньки, - Надо ребенка качать! Н.Некрасов, В полном разгаре страда деревенская.

1) [Землесос] качал с речного дна на плотину за три километра песок, смешанный с водой, так называемую пульпу. Паустовский, Рождение моря;

2) У колодца полощутся, качают, - встает народ. И. Шмелев, Лето Господне;

3) Въезжает на дрожках Василь Василич, валится с них - и прямо под колодец. Горкин ему качает и говорит: «Нехорошо, Вася… не годится». И. Шмелев, Лето Господне;

Лексический уровень

I Синонимы: раскачивать, колебать, шатать - (приводить в колебательное движение из стороны в сторону или сверху вниз; раскачивать, болтать (разг.) - делать движения из стороны в сторону, сверху вниз или вперед и назад тем, что находиться на весу, или тем, что укреплено одним концом, и т.п.; шатать, покачивать, пошатывать - заставлять кого-л. качаться из стороны в сторону, идти неровной, раскачивающейся походкой; кидать, бросать, швырять, болтать (разг.), мотать (разг.), валять (разг.), трепать (разг.) - о качке судна, самолета и т.п., а также о людях, испытывающих качку; Укачать, убаюкать - усыпить ребенка, качая его и напевая при этом. Качать, раскачивать, покачивать (головой, вершиной: кивать / ногой: болтать), (о сильной морской качке) валять (разг.), (о воздушной) болтать (разг.), накачивать.

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы:

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. -

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: качающий

Прош. вр.: качавший

Страдательный залог:

Наст вр.: качаемый

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: качая

Сов. вида: -

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. -

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: качающий

Прош. вр.: качавший

Страдательный залог:

Наст вр.: качаемый

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: качая

Сов. вида: -

Словообразовательный уровень

Качели, качание, качка, качательный, качнуть,

Качание, качка

Синтаксический уровень

Качать кого-что: ~ ребенка, судно, лодку, деревья, ветки, люльку …

Качать на чем: (предлог «на» с предл.) ~ на качелях … (предлог «на» с дат.) ~ на качалке …; в чем (предлог «в» с дат.): ~ в люльке …

Субъект: как одушевленный (см. примеры: Фекла, Гарданов, солдаты …), так и неодушевленный (см. примеры: ветер, буря, перезвон …)

Объект: как одушевленный (см. примеры), так и неодушевленный (см. примеры)

Качать что: ~ (грунтовые) воды, пульпу …

Субъект: только одушевленный (см. примеры: землесос, Горкин …)

Объект: только неодушевленный (см. примеры)

На лексическом уровне глагол качать (на качелях) имеет синонимы раскачивать, колебать, шатать, болтать, покачивать, пошатывать, кидать, бросать, швырять, мотать, валять, трепать; глагол качать (грунтовые воды) - нет. На грамматическом - оба глагола переходные, не имеют видовой пары, одинаково образуют причастие и деепричастие. На словообразовательном уровне глагол качать (на качелях) образует производные качели, качание, качка, качательный, качнуть, глагол качать (воды) - качание, качка. Наблюдается пересечение производных. На грамматическом уровне синтактико-семантические позиции частично пересекаются.

Можно сказать, что если на семантическом уровне расход значений практически завершился, то на грамматическом и синтаксическом, он находится в процессе распада. Таким образом, глагол находится в переходном состоянии.

МЕРИТЬ

1. Мерить*: ~ длину, ширину, высоту, расстояние, время, температуру, напряжение.

Мерить*: ~ платье, пальто, обувь, чулки, шляпу, шапку.

2. Мерить. 1. кого-что. Определять величину, протяженность кого-чего-н. какой-н. мерой. 2. что. То же, что примерять

3. Мерить. 1. Определять какой-л. мерой величину кого-чего-л.. // перен. На основании определенного мерила устанавливать, определять величину, размеры чего-л. 2. перен. В сочетании с некоторыми существительными означает: ходить, двигаться по какому-л. пространству взад или вперед или в одном направлении. 3. Надевать для того, чтоб узнать, впору ли и хорошо ли сидит; примерять.

4. Мерить.1. кого-что. Определять протяженность или количество кого-чего-л. какою-н. мерою, измерять. 2. что. Надевать для примерки, примерять (платье, обувь).

Все словари относят данный глагол к многозначному слову. Однако, между двумя значениями, на современном этапе языка, не удается найти семантически общих элементов, кроме субъекта действия, которым может только одушевленное лицо. Но является ли это достаточным основанием для объединения значений в одно слово?

~ длину, ширину, высоту, расстояние, время, температуру, направление.

~ платье, пальто, обувь, чулки, шляпу, шапку.

1) Матрос шестом мерил глубину. Серафимович, Заяц;

2) [Вихров] мерил углы, считал деловые бревна на десятину. Леонтьев, Русский лес;

3) Он силы новые врага Успехом прошлым только мерит. Пушкин, Полтава;

4) Дома он [учитель] беспокойно поглядывал на дорогу … и, меряя комнату, громко и непрерывно постукивал сапогами. Неверов, в глухих местах;

5) [Рагозин] мерил улицы своими длинными ногами все быстрее. Федин, Необыкновенное лето;

6) Взглядом мерил неизмеримые ряды бугров, смотрел на струистое марево… Шолохов, Пастух;

7) - Ребятенки, какие землю пошли мерить на участок, явно пропали … Шолохов, Путь-дороженька;

8) … Петька помутневшим взглядом смерил расстояние, отделявшее его от становища: было немного более полверсты. Шолохов, Путь-дороженька;

9) Я говорила и мерила глазами солдата - он был маленький, сухой и всё кашлял. М. Горький, старуха Изергиль;

10) - Ну да, да, Иосиф Платоныч, непременно «все в мире», вы меньшею мерой не меряете! Лесков, На ножах;

1) Она встречала его, мерила обновки и говорила приглушенно: - Чай, подошел бы, да обнял, да поцеловал жену-то, капризник! М. Горький, Мордовка;

2) Олечка мерила короткий кавалерийский полушубок, синие с красным кантом штаны и , как обещал Емельянов, козловые щегольские сапожки. А. Толстой, Гадюка;

Лексический уровень

I Синонимы: - 1. Определять, находить, распознавать, диагностировать, устанавливать, измерять, фиксировать (книжн.); 2. Обмерять, вымерять, смерить (разг.).

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: - примерять

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - смерить

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: мерящий

Прош. вр.: меривший, смеривший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: смеренный, кр. ф. - смерен

IV Деепричастие:

Несов. вида: меря

Сов. вида: смерив

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - померить

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: мерящий

Прош. вр.: меривший, померивший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: померенный, кр. ф. - померен

IV Деепричастие:

Несов. вида: меря

Сов. вида: померив

Словообразовательный уровень

Мерка, мера, мерило, мерщик, меритель, мерный, измерять, измерение, смерить, мерочный, мерительный, мерильный, мерильный, мерительный, мерный

Примерить, примерка.

Синтаксический уровень

Мерить кого-что: ~ ребенка, мальчика, длину чего-л., ширину чего-л., высоту чего-л., толщину чего-л., глубину чего-л., расстояние [от чего-л.] до чего-л., комнату, участок, дорогу, угол, температуру, давление…

Мерить температуру (давление) кому: (о человеке) ~ больному, ребенку, ему, Мухину…

Мерить температуру (давление) у кого: (о человеке) ~ у больного, у ребенка, у него, у Мухина…

Мерить что-л. чем: ~ линейкой, метром, шагами, циркулем, шестом, транспортиром, термометром, градусником …

Мерить что-л. (расстояние …) по чему: ~ по карте, по схеме …

Мерить что-л. на что: ~ на тонны, на сантиметры …

Мерить как: ~ старательно, приблизительно, точно, на глаз …

Начать стать, продолжать, перестать , хотеть, собираться … мерить что-л.

Мерить что: ~ пальто, платье, костюм, брюки, пиджак, рубашку, юбку, кофту, свитер, пуловер, сапоги, туфли, ботинки, шапку, шляпу, берет …

Мерить как: ~ старательно …

Начать, стать, продолжать, хотеть. собираться … мерить что-л.

На лексическом уровне глаголы имеют разные синонимы, не соотносимые друг с другом. На грамматическом уровне глагол мерить (длину) имеет видовую пару смерить, глагол мерить (платье) - померить, страдательное причастие прош. вр. глагола смеренный (к. ф. - смерен), а глагола мерить (платье) - померенный (к. ф. - померен). На словообразовательном уровне глагол мерить (длину) образует производные мерка, мера, мерило, мерщик, меритель, мерный, измерять, измерение, смерить, мерочный, мерительный, мерильный, мерильный, мерительный, мерный, а глагол мерить (платье) - примерить, примерка. На синтаксическом уровне у глаголов различны синтактико-семантические позиции.

Как видно, значения значительно отличаются друг от друга на всех уровнях языка, но совпадающий субъект действия все же оставляет некие сомнения в отнесении данного глагола или к многозначному слову или к омонимам. Целесообразнее всего отнести данный глагол к переходному случаю.

ПОМАЗАТЬ

1. Помазать*: ~ хлеб маслом, пирог яйцом, колеса дегтем, больное место мазью.

Помазать*: ~ на царство, помазанная глава.

2. Помазать1. Совершить над кем-н. обряд помазания.

Помазать2. 1. кого-что. Покрывать слоем чего-н. жидкого или жирного.

3. Помазать. 1. Покрыть слоем чего-л. жидкого или жирного; слегка намазать // перен. прост. Сделать что-л., требующее применения физической силы, недостаточно энергично, не достигнув нужных результатов. 2. Церк. Совершить над кем-л. помазание.

4. Помазать. 1. Сов. к мазать в 1 знач. кого-что. Покрывать чем-н. жидким или жирным. 2. кого-что. Совершить над кем-н. помазание (церк. и книжн.).

Как видно, в словаре Ожегова глагол помазать представлен как два омонима, в словарях МАС и Ушакова - как многозначные слова. Вероятнее всего это вызвано тем фактом, что помазать (на царство) действительно имеет общий элемент смысла с глаголом (помазать что-л. чем-л.): обряд включает в себя символическое помазание елеем. В остальном же, эти глаголы совершенно различны, т.к. представляют собой разное действие.

~ хлеб маслом, порог яйцом, колеса дегтем, больное место мазью.

~ на царство, помазанная глава.

1) Он на дворе отер их [сапоги] сенцом и помазал дегтем. Л. Толстой, Тихон и Маланья;

2) Он в новом казакинчике, помазал сапоги дегтем, идет в церковь. И. Шмелев, Лето Господне;

1) [Борис:] с помазанной главы Тень не сорвет венца! А.К. Толстой, царь Борис;

2) Царю надо не в Данию ехать, а в Москве короноваться, как и все государи. А такого-то царя, не помазанного на царство, не грех и сковырнуть. Шишков, Емельян Пугачев;

3) Самуил помазал Давида на царство.

Лексический уровень

I Синонимы: - Намазать, смазать, натереть, умастить (разг.), накрасить.

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: -

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: - устар. (2.), церк. (3.), церк. и книжн. ритор. устар. (4.)

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: сов.

Несов. - мазать

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: мажущий

Прош. вр.: помазавший, мазавший

Страдательное:

Наст вр.: -

Прош. вр.: помазанный, кр. ф. - помазан

IV Деепричастие:

Несов. вида: -

Сов. вида: помазав, помазавши

I Переходность: перех.

II Вид: сов.

Несов. - помазывать

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: помазывающий

Прош. вр.: помазавший, помазывавший

Страдательное:

Наст вр.: помазываемый

Прош. вр.: помазанный, кр. ф. - помазан

IV Деепричастие:

Несов. вида: -

Сов. вида: помазав, помазавши

Словообразовательный уровень

Помазок

Помазание, миропомазание, помазок, помазанный, помазанник, помазанница, миропомазать, миропомазывать, миропомазание, миропомазанный, миропомазанник, миропомазанница

Синтаксический уровень

Помазать кого-что: хлеб, пирог, колеса, место …

Помазать чем: ~ маслом, яйцом, дегтем, мазью …

Субъект: только одушевленный

Объект: как неодушевленный, так и одушевленный

Помазать кого: (о человеке) ~ его, ее, Петра …

Субъект: только одушевленный

Объект: только одушевленный (о человеке)

На лексическом уровне глагол помазать имеет синонимы намазать, смазать, натереть, умастить, накрасить. Глагол помазать на царство синонимов не имеет, однако, он стилистически маркирован церк. и устар. На грамматическом уровне глагол помазать (хлеб маслом) имеет видовую пару мазать, а глагол помазать (на царство) - помазывать, В соответствии с этим различны образования причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне помазать (хлеб маслом) имеет производное помазок, а помазать (на царство) - помазание, миропомазание, помазок, помазанный, помазанник, помазанница, миропомазать, миропомазывать, миропомазание, миропомазанный, миропомазанник, миропомазанница. На синтаксическом уровне у глагола помазать на царство «одушевленность» поддерживается сочетаемостью как слева, так и справа.

Данный звуковой комплекс представляет собой сложное явление языка, вероятнее всего отнести его к переходным явлениям.

ПОСТРИЧЬ

1. Постричь*: ~ волосы, шевелюру; ~ наголо, по бокс, под польку; ~ клиента, ребенка.

Постричь*: ~ в монахи.

2. Постричь. 1. кого-что. Подравнять, подрезать. 2. У христиан: принять постриг.

3. Постричь.1. Обрезая, укоротить. // Обрезая, укоротить волосы кому-л. / в сочетании с обстоятельственными словами, указывающими характер стрижки. 2. Церк. Совершить над кем-л. обряд пострига.

4. Постричь. 1. Обрезая, укоротить (волосы, ногти) // Обрезая и подравнивая, укоротить кому-н. волосы. 2. Совершить над кем-н. обряд пострига (церк.).

Этот глагол, как и предыдущий, всеми словарями относится к многозначному слову. Дело в том, что обряд пострижения действительно содержит в себе символическое подрезание волос. Но данное действие является скорее символом, неким атрибутом, чем замыкающим на себе процесс всего значения. Вопрос, как и в предыдущем случае сводиться к тому, можно ли данное обстоятельство считать достаточным фактором, объединяющим совершенно различные действия в одно слово? Представляется, что это спорный случай и вероятнее всего отнести его к переходному явлению.

~ волосы, шевелюру; ~ наголо, под бокс, под польку; ~ клиента, ребенка.

~ в монахи.

1) На ярмарке он постриг волосы, подровнял и укоротил бороду и очень помолодел. Бунин, Деревня;

2) Ему в третий раз постригли машинкой волосы, и он ходит весь расцарапанный. А.Толстой, Детство Никиты;

3) Сейчас же, в этот же день, все перевернуть, перекроить, постричь бороды, надеть всем голландский кафтан, поумнеть, думать начать по-иному. А.Толстой, День Петра;

4) Волосы вам пострижем, сапожки достанем легонькие, у меня припасены с убитого гимназиста; на первое время, конечно, к коню ремнем будем прикручивать, чтобы не свалились … А.Толстой, Гадюка;

1) [Сисою] самому было непонятно, почему он монах, и уже давно стерлось в памяти время, когда его постригли. Чехов, Архиерей;

Лексический уровень

I Синонимы: - входит в синонимический ряд глагола Подстричь: постричь, подрезать, обрезать, окорнать (разг.) и обкорнать (разг.), оболванить (прост.)

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: -

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: - церк. (4.)

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: сов.

Несов. - постригать

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: постригающий

Прош. вр.: постригавший,

Страдательный залог:

Наст вр.: постригаемый

Прош. вр.: постриженный, кр. ф. - пострижен

IV Деепричастие:

Несов. вида: постригая

Сов. вида: -

I Переходность: перех.

II Вид: сов.

Несов.- постригаться

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: постригающийся

Прош. вр.: постригавшийся

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: постриженный, кр. ф. - пострижен

IV Деепричастие:

Несов. вида: постригая

Сов. вида: -

Словообразовательный уровень

Стричь, стрижка, стриженый, остричь.

Пострижение, постриженец, постриженка; постриженик, постриженица, постриг.

Синтаксический уровень

1) Стричь себе волосы; подстригаться.

Постричь у кого: ~ у какого-л. парикмахера, у какого-л. мастера, у Леонида Павловича

Постричься где: (предлог «в» с предл.) ~ в [какой-л.] парикмахерской, в салоне …; (с нареч.) ~ дома, там, здесь … Постригать как часто: ~ часто, редко, регулярно, раз в месяц (во сколько-л. месяцев …) …; Постригать у кого-л. или где-л. как часто: ~ всегда, постоянно, иногда … Постричь как: ~ старательно, аккуратно …

Хотеть, собираться, отказаться … постригаться

2) Носить волосы, подстриженные каким-л. образом.

Постричь как: ~ под бокс, коротко, наголо, под машинку (разг.) (= наголо), хорошо, плохо, красиво, модно …

Хотеть, собираться, решить, советовать кому-л., отказаться … постричь как-л.

На лексическом уровне глагол постричь имеет синонимы подстричь, подрезать, обрезать, окорнать и обкорнать, оболванить, глагол постричь (в монахи) синонимов не имеет, один словарь дает ему помету церк. На грамматическом уровне глаголы переходные, глагол постричь (волосы) имеет видовую пару постригать, глагол постричь (в монахи) - постригаться, в соответствии с этим различия в образовании причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне глагол постричь (волосы) образует производные стричь, стрижка, стриженый, остричь, глагол постричь (в монахи) - пострижение, постриженец, постриженка; постриженик, постриженица, постриг. На синтаксическом уровне глаголы имеют разную сочетаемость, однако, у обоих глаголов «одушевленность» поддерживается и слева и справа.

Как уже было сказано, данные глаголы представляют собой сложный случай, поэтому их отнесение к переходным явлениям представляется наиболее закономерным.

САЖАТЬ

1. Сажать*: ~ на стул, к окну, в первый ряд; ~ за работу, за шитьё, за машинку.

Сажать*: ~ цветы, деревья, сад, аллеи.

2. Сажать. 1. что. Закапывать корнями в землю или сеять для выращивания. 2. кого (что). Просить, заставлять или давать возможность сесть. 3. кого (что). Помещать куда-н. на длительное время. 4. кого (что). Принуждать к какому-н. длительному действию, занятию, состоянию. 5. что. Ставить в печь для выпечки. 6. что. Наносить на поверхность или прикреплять к какой-н. поверхности (разг.)

3. Сажать. 1. Помещать или заставлять сесть, просить занять где-л. место для сидения. // Помогать занять место, расположить где-л. для поездки. С. в поезд. // Вести на посадку, приземление (самолет). 2. за что, на что и с неопр. Заставлять или предлагать сесть за какое-л. дело, работать чем-л. или над чем-л. // Обычно на что, кем-чем. Разг. Определять, назначать на какое-л. место, должность. 3. Селить где-л. (для ведения хозяйства). 4 Помещать, заключать куда-л., лишая свободы, ограничивая возможности передвижения и т.п. // на что. Заставлять придерживаться какого-л. режима, ограничивать себя чем-л. 5. Зарывать в землю корни саженцев, клубни, семена, луковицы и т.п. с целью выращивания растений. 6. Помещать, ставить в печь, сушилку и т.п. (для выпекания, обжига, сушки и т.п.). 7. Разг. Наносить (ставить, нашивать и т.п.) на какую-л. поверхность (пятна, метки, заплаты, пуговицы и т.п.). 8. на что. Разг. Надевать на острие; насаживать. // в кого-что. Обл. Вонзать что-л. острое. 9. Разг. Направлять, посылать при стрельбе (пули, снаряды и т.п.); попадать во что-л. при стрельбе. 10. прост. Проваливать на экзамене.

4. Сажать. 1. Несов. к посадить во всех знач., кроме 10 и 12. (1. что. Закапать корнями в землю или посеять с целью выращивания. 2. кого-что. Предложить или заставить сесть, помочь кому-н. усесться на чем-н. // Помочь занять место где-н., усадить (разг.). 3. кого-что. Поселить (устар.). 4. кого-что. Подвергнуть заключению где-н. // Привязав, лишить свободы действий, движений. 5. кого-что. Назначить на какое-н. место, поручить какую-н. работу, обязанности (разг.). 6. кого-что. Начать кормить чем-н. (разг.). 7. кого-что. Поставить в неловкое положение, победить в споре, сбить при ответах (разг. фам.). 8. что. Запачкать что-н. чем-н. (разг. фам.). 9. что. Поставить в горячую печь для приготовления. 11. что. Пришить (порт.). 2. кого-что. Впускать (животных) куда-н. на развод. С. рыбу в пруд. 3. кого-что. Употреблять для садки. (охот.) (Травля собаками пойманного зверя, устраиваемая или для тренировки молодых собак, или же для состязания собак в резвости и злобности).

Глагол сажать словари причисляют к многозначному слову. Обращает на себя внимание непоследовательность расположения толкований: если в словаре Ожегова и Ушакова первый лексико-семантический вариант «закапывать корнями в землю или сеять для выращивания», то в словаре МАС это - помещать или заставлять сесть, просить занять где-л. место для сидения». Данное обстоятельство настораживает, т.к. при полисемии невозможно свободно варьировать месторасположение значения в словарной статье. Думается, что данный звуковой комплекс можно развести. Одну позицию будет заполнять значение «помещать или заставлять сесть», а также последующие, образуемые на основе ассоциативных связей с этим «общим» значением. Вторую позицию - значение «закапывать корнями в землю или сеять для выращивания». Между этими значениями в современном русском языке не удается обнаружить какие-либо общие связи. Ахманова этот глагол относит к «невыраженной» омонимии, где омонимия обнаруживается только чисто семантически без «фиксации (или «выражения») данного отношения в морфологическом строении или правилах синтаксического функционирования» [Ахманова О.С., 1957, с. 152].


Подобные документы

  • Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014

  • Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.

    контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010

  • Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014

  • Понятие и содержание омонимии, ее место и значение в языкознании. Исследование существующих проблем омонимии в языке хинди и в русском языке. Основные причины и предпосылки возникновения омонимов в хинди. Выявление особенностей межъязыковой омонимии.

    курсовая работа [28,3 K], добавлен 22.11.2010

  • Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.

    курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011

  • Проявление полисемии в русском языке. Проявление полисемии в древнерусском языке. Полисемия в бытовой лексике древнерусского языка ХI-XIV веках. Семантика некоторых разрядов лексики памятников письменности. Вторичное значение слов.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 06.12.2006

  • Процесс совпадения орфографической формы и звуковой оболочки слова. Определение частотности употребления омонимов в английском языке на примере лексического контекста. Построение каламбуров на полисемии, омонимии, омографах, шуточной этимологизации слов.

    дипломная работа [689,4 K], добавлен 04.01.2014

  • Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.

    статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013

  • Понятие полисемии, ее семантическая неоднозначность. Факторы, определяющие развитие полисемии, ее основные функции. Типы семантических изменений. Метонимия и синекдоха, метафора и функциональный перенос. Омонимы и полисемия в лексической системе.

    курсовая работа [57,9 K], добавлен 18.05.2014

  • Выявление отличительных особенностей детской речи на различных уровнях языка. Исследование детского словотворчества на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка как феномена. Лингвистическая традиция анализа речи детей разных возрастных групп.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 13.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.