Омонимия и полисемия глагольной лексики: способы разграничения

Проблемы тождества слова. Способы разграничения омонимии и полисемии, применение словообразовательного и синонимического критериев, компонентного анализа. Поведение омонимов на различных уровнях языка (лексическом, грамматическом, синтаксическом).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.05.2016
Размер файла 200,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

~ на стул, к окну, в первый ряд; ~ за работу, за шитьё, за машинку.

~ цветы, деревья, сад, аллеи.

1) - Садитесь здесь, - говорила Вера Иосифовна, сажая гостя возле себя. Чехов, Ионыч;

2) Помнит, будто в полусне, когда ему было лет пять-шесть, сажал его отец на коня своего служивского. Шолохов, Родинка;

3) Го-го-го!.. - кричит батянька и знает себе пестает Мишку-то на ладонь посадит, вертит, то опять до самой потолочной перекладины подкидывает. Шолохов, Нахаленок;

4) Я еще не говею, но болтаться теперь грешно, и меня сажают читать Евангелие. И. Шмелев, Лето Господне;

5) У меня болят губы, щеки, но все хватают, сажают на руки, трут бородой, усами, мячкими, сладкими губами. И. Шмелев, Лето Господне;

6) Отец прихватывает меня за щеку, сажает на колени на диване. И. Шмелев, Лето Господне;

7) Его сажают рядом с солдатом и Полугарихой, на почетном месте. И. Шмелев, Лето Господне;

1) Но мой Николай Иваныч мало печалился; он выписал себе двадцать кустов крыжовника, посадил и зажил помещиком. Чехов, Крыжовник;

2) Это был не купленный, а свой собственный крыжовник, собранный в первый раз с тех пор, как были посажены кусты. Чехов, Крыжовник;

3) Сажала картофель Пахомычева старуха, двигалась промеж лунок натужисто. Шолохов, Коловерть;

4) Подпись внизу разъясняла: «Сажай деревьев больше - будешь жить дольше». Распутин, последний срок;

Лексический уровень

I Синонимы: - усаживать, садить (прост.)

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: -

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - посадить

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: сажающий

Прош. вр.: сажавший, посадивший

Страдательный залог:

Наст вр.: сажаемый

Прош. вр.: посаженный, кр. ф. - посажен

IV Деепричастие:

Несов. вида: сажая

Сов. вида: посадив, посадивши

I Переходность: перех.

II Вид: несов.

Сов. - посадить

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: сажающий

Прош. вр.: сажавший, посадивший

Страдательный залог:

Наст вр.: сажаемый

Прош. вр.: посаженный, кр. ф. - посажен

IV Деепричастие:

Несов. вида: сажая

Сов. вида: посадив, посадивши

Словообразовательный уровень

Сажание, садить, садиться, сесть, сидение.

Сажание, сажальщик, сажалка, саженец, садить, рассада.

Синтаксический уровень

1) Помогать или просить, заставлять сесть, расположиться, занять место для сидения где-л.

Посадить кого: (о человеке) ~ ребенка, больного, гостя, меня, тебя, его, Аню …

Посадить кого-л. во что: ~ в кресло, в качалку … Посадить кого-л. на что: ~ на стул, на табуретку, на скамейку, на диван, на кровать, на траву, на землю, на колени кому-л. …

Посадить кого-л. куда: (предлог «в» с вин.) ~ в кабинет, партер, ложу …; (предлог «на» с вин.) ~ на балкон, на веранду …; (предлог «за» с твор.) ~ за стол, за парту …; ( с нареч.) ~ туда, сюда … Посадить кого-л. где: (предлог «в» с предл.) ~ в ложе, в партере, в кабинете, в кухне, в углу …; (предлог «на» с предл.) ~ на балконе, на террасе, на кухне …; (предлоги «возле»/ «около» с род.) (о человеке) ~ возле/около хозяйки, возле/около Анны … возле/около окна …; (предлог «между» с твор.) (о человеке) ~ между ними, между Иваном и Петром … между дверью и окном …; (предлог «перед» с твор.) (о человеке) перед товарищем, перед собой, перед Анной … перед окном, перед зеркалом …; (предлог «рядом с» створ.) (о человеке) ~ рядом с друзьями, рядом со мной, рядом с Иваном, рядом с отцом … рядом с дверью …; (предлог «у» с род.) ~ у окна, у стола, у входа …; (с нареч.) ~ впереди, сзади, сбоку, слева, справа, там, здесь …Посадить как: ~ заботливо, осторожно, сразу …

Хотеть, пытаться, помочь кому-л. … посадить кого-л.

2) Заставлять кого-л. приняться за какое-л. дело.

Посадить кого за что: посадить за что-л. кого: (о человеке) ~ сына, дочь, товарища, его, Анну …; посадить кого-л. за что: ~ за уроки, за работу, за книгу, за обед, за ужин …; (с неопр. Ф.) ~ работать, заниматься, писать что-л., обедать, ужинать …

Хотеть, стараться … посадить кого-л. за что-л.

3) Заставлять опускаться на землю, приземляться (о летательных аппаратах).

Посадить что: ~ самолет, вертолет, космический корабль …

Посадить что-л. куда: (предлог «на» с вин.) ~ на землю, на воду, на поле, на поляну, на аэродром … Посадить что-л. где: (предлог «в» с предл.) ~ в поле, в лесу, в [каком-л.] аэропорту, в тылу врага (противника …) …; (предлог «на» с предл.) ~ на [каком-л.] аэродроме, на чьей-л. территории … Посадить как: ~ умело, мастерски, с трудом …

Хотеть, собираться, пытаться, разрешить кому-л., предложить кому-л. … посадить что-л.

# Посадить кого-что-л. на поезд (в вагон, в самолет, в машину …) - помочь кому-л. занять место для поездки, проводить кого-л. до поезда, вагона и т.п. Посадить пятно (кляксу …) (разг.) - нанести, поставить на какую-л. поверхность пятно, кляксу и т.п.

4) Зарывать в землю корни саженцев, клубни, семена, луковицы и т.п. с целью выращивания растений.

Сажать что: ~ дерево, тополь, яблоню, вишню, смородину, крыжовник, малину, семена, лук, редиску, морковь, огурцы, картофель, капусту, цветы, астры, розы, сад, лес, огород …

Сажать что-л. во что: ~ в землю, в грунт, в ящики, в горшки …

Сажать что-л. где: (предлог «в» с предл.) ~ в саду, в огороде, в парке, в сквере, в лесу, …; (предлог «на» с предл.) ~ на огороде, на грядке, на клумбе, на балконе …; (предлоги «около»/ «возле» / «у» с род.) ~ около/возле/у дома, около/возле/у школы, около/возле/у крыльца …; (предлог «перед» с твор.) ~ под окном … Сажать как: ~ хорошо, плохо, старательно, аккуратно, ровно, рядами …

Хотеть, собираться … сажать что-л.; учить кого-л. … сажать (только несов).

На лексическом уровне глагол сажать (на стул) синонимичен глаголам усаживать, садить (прост.), глагол сажать (деревья) синонимов не имеет. На грамматическом уровне глаголы имеют совпадающую видовую форму посадить. Одинаково образуют все формы причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне глагол сажать (на стул) имеет производные сажание, садить, садиться, сесть, сидение, глагол сажать (деревья) - сажание, сажальщик, сажалка, саженец, садить, рассада; присутствует пересечение производных. На синтаксическом уровне глаголы имеют совпадающие синтактико-семантические позиции.

Таким образом, данный глагол находиться, по словам Ахмановой, в процессе разведения значения, т.е. незавершенном, не доведенном до конца.

ОБОЙТИСЬ

1. Обойтись*: ~ без помощи, без совета, без поддержки, без помощника, без гаража.

Обойтись*: ~ вежливо, предупредительно, грубо с кем-н.

2. Обойтись. 1. с кем-чем. Поступить каким-н. образом. 2. (1 и 2 л. не употр.), во что. Оказаться стоящим сколько-н., стать в какую-н. цену (разг.)3. без кого-чего и кем-чем. Удовлетвориться имеющимся, удовольствоваться (разг.). 4. (1 и 2 л. не употр.). Закончиться благополучно, без неприятных последствий.

3. Обойтись. 1. Поступать с кем-л. каким-л. образом. 2. разг. Оказаться стоящим сколько-л., стать в какую-л. цену. 3. Разг. Сулить прожить, выйти из положения, ограничиваясь тем, что имеется, в распоряжении // чем. Удовлетворяться, удовольствоваться чем-л. 4. обычно безл., без кого-чего. Произойти, пройти без кого-чего-л. 5. разг. Пройти без неприятных последствий, благополучно закончиться, уладиться. 6. прост. Привыкнуть к чему-л. 7. обл. Стать стельной, жеребой.

4. Обойтись. 1.Сов к обходиться (с кем-чем. Обращаться, поступать каким-н. образом. 2. (со словами, означающими количество, цену. Строить. 3. кем-чем. Довольствоваться, удовлетворяться (одним чем-н. или чем-н. малым) // без кого-чего. Быть, жить, не чувствуя недостатка, отсутствия чего-н. 4. чаще с отриц. «не». Бывать, происходить, проходить) 2. Привыкнуть к каким-н. действиям, движениям, работе (прост.).3. Стать стельною, жеребою (обл. с.-х.)

+ Обойдется (разг. фам) - ладно, ничего (при возражении на что-н.).

Все словари относят глагол обойтись к многозначному слову. Связи, соединяющие лексико-семантические варианты в структуру, сложны и выявить их не предоставляется возможным.

~ без помощи, без совета, без поддержки, без помощника, без гаража.

~ вежливо, предупредительно, грубо с кем-н.

1) - Да куда же вы поедете? У вас ведь нигде ни родных, ни знакомых нет… Наконец и деньги нужны, чтобы на новом месте устроиться. - Обойдемся как-нибудь, - небрежно проговорила Олеся. Куприн, Олеся;

2) Переписываясь и разговаривая таким образом, они … дошли до следующего рассуждения: если мы друг без друга дышать не можем, а воля жестоких родителей препятствует нашему благополучию, то нельзя ли нам будет обойтись без нее? Пушкин, Метель;

3) Всю жизнь боялась мужа, с того дня, как ее в четырнадцатом году взяли из бедной семьи в богатую старообрядческую. С годами как будто и обошлось. А.Толстой, Рассказы Ивана Сударева;

4) Он исполнил все громко, нарочно с тем, чтобы Глафира слышала, как он обошелся с ее поручением, в котором Павел Николаевич видел явную цель его унизить. Лесков, На ножах;

5) Она не может без меня обойтись …Лесков, На ножах;

6) Ретируясь к дверям, я еще раз усиленно просил его не беспокоиться, обещал, что все обойдется хорошо и прилично, и поспешил выйти. Достоевский, Игрок;

7) Страшно бывало по ночам: вдруг - обыск. Боязно и днем, на службе: вдруг на квартиру налет? Но все обошлось благополучно и как нельзя лучше. А. Толстой, Похождение Невзорова, или Ибикус;

8) Ни одного расчета без брани не обходится. А. Островский;

1) [Володе] было стыдно, что с ним только что обошлись, как с мальчиком. Чехов, Володя;

2) Обходились с ним, как с равным, как со своим. Тургенев;

Лексический уровень

I Синонимы: - Удовлетвориться, ограничиться, удовольствоваться, наладиться, нормализоваться, уладиться, устроиться; направиться, образоваться, утрястись (разг.)

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: - поступить

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

Грамматический уровень

I Переходность: неперех.

II Вид: сов.

Несов. обходиться

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: - обходящийся

Прош. вр.: обходившийся, обошедшийся

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: обойдясь

Сов. вида: обходившись

I Переходность: неперех.

II Вид: сов.

Несов. обходиться

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: обходящийся

Прош. вр.: обходившийся обошедшийся

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: обойдясь

Сов. вида: обходившись

Словообразовательный уровень

Обхождение, обходительный

Синтаксический уровень

2) (1 и 2 л. не употр.) (разг.). Стоить, требовать каких-л. затрат.

Обойтись кому-чему во что или как: обойтись как-л. кому-чему: (о человеке) ~ брату, матери, мне, ему, Мухину … семье, заводу, институту …; обойтись кому-чему-л. во что: ~ во сколько-л. рублей, в какую-л. сумму …; обойтись кому-чему-л. как: ~ [не] дешево, [не] дорого, даром (разг.), втридорога (разг.) …

Что-л. (пальто, квартира, дом, гараж, машина, оборудование, подготовка кого-л. …) обошлось кому-чему-л. во что-л. или как-л.

3) Удовлетвориться тем, что есть; не чувствовать недостатка в ком-чем-л.

Обходиться без кого-чего: (о человеке) ~ без людей, без друзей, без помощника, без тебя, без нее, без Мухина … без чьих-л. советов, без чьего-л. сочувствия, без чьей-л. помощи, без денег, без удобств … Обходиться чем: ~ какими-л. средствами, какой-л. суммой, сколькими-л. рублями, малым …

Обходиться как: ~ прекрасно, вполне, с трудом …

Стараться, пытаться, решить … обходиться без кого-чего-л. или чем-л.; привыкнуть … обходиться (только несов.) без кого-чего-л. или чем-л.

4) (1 и 2 л. не употр.) Проходить, происходить.

Обходиться без чего: ~ без тревог, без хлопот, без скандала, без ссоры …

Обходиться как: ~ благополучно, прекрасно …

Что-л. обошлось без чего-л. или как-л.

1) Обращаться, поступать каким-л. образом. Обходиться как с кем: обходиться как-л. с кем: (о человеке) ~ с ребенком, с девушкой, с друзьями, со мной, с ним, с Мухиным …; обходиться с кем-л. как: ~ хорошо, прекрасно, любезно, вежливо, культурно, плохо, грубо, сурово …

Начать, перестать … обходиться (только несов.) с кем-л. как-л.

На лексическом уровне глаголы имеют разные синонимы, не соотносимые друг с другом. На грамматическом уровне оба глагола непереходные, имеют видовую пару обходиться и совпадающие формы причастия и деепричастия. На словообразовательном уровне данный глагол относится к словам с непроизводной основой, хотя Ахманова выделяет у глагола обходиться (вежливо) производные обхождение, обходительный. На синтаксическом уровне синтактико-семантические позиции различны. Можно сказать, что для глагола обходиться (вежливо) единственная реализуемая и актуализируемая позиция - это позиция примыкания, что для других значений не является определяющим.

Исходя из сложности данного слова, его структурных связей, вероятнее всего отнести глагол к переходному случаю.

СДАТЬ

1. Сдать*: ~ книги в библиотеку, вещи в багаж; ~ город; ~ квартиру, комнату; ~ экзамен, зачет.

Сдать*: Сердце, здоровье сдает; нервы сильно сдают.

2. Сдать. 1. кого-что. Передать кому-н. (имеющееся, исполненное, порученное). 2. что. Отдать внаем. 3. что. Уступить, отдать неприятелю (в результате неудачного боя или без боя). 4. что. Ослабить, уменьшить. 5. что. Возвратить излишек при денежном расчете. 6. что. Раздать играющим (карты). 7. что. Выдержать испытание на знания, умения. 8. Стать слабее, тише, хуже (разг.)

3. Сдать. 1. Передать какому-л. лицу порученное дело, обязанность, вещь (по смете или при отстранении от исполнения чего-л.) // Передать в надлежащее место или надлежащему лицу результаты, продукты своего труда для дальнейшего их использования. 2. Отдать, поместить куда-л. с какой-л. целью. //Вернуть что-л. находившееся во временном пользовании. //Отдать вещи, на пользование которыми наложен запрет.// разг. Возвратить излишек при денежном расчете. 3. Отдать в наем, в аренду. 4. Раздать играющим карты // Наделить каким-л. картами при раздаче. 5. Успешно пройти испытания в знании чего-л., в умении что-л. делать. 6. Прекратив сопротивление, не удержав, отдать неприятелю. 7. также в чем и без доп. НЕ выдержав, уменьшить, ослабить силу, интенсивность, темп и т.п. чего-л. / о морозах, зиме и т.п. 8. без доп. Разг. Ослабеть физически, постареть. // Ослабеть нравственно, потерять выдержку, самообладание. // перестать действовать вследствие неисправности, порчи и т.п.; испортиться.

4. Сдать. 1. кого-что. Передать надлежащему лицу порученное дело, обязанность, вещь и т.д. 2. что. Отдать в наем, в аренду. 3. что и без доп. Возвратить излишек при уплате денежными знаками, превышающими нужную для уплаты сумму. 4. что. Раздать играющим карты (в карточной игре). 5. что. Уступить, отдать неприятелю (в бою или без боя) // Уступить, уменьшить, не справившись. 6. что. Успешно пройти испытания в знании чего-н. 7. без доп. Не удержать, утратить то состояние, положение, которое имелось (разг.) // Подвергнуться порче, изъяну, стать неисправным (разг.) // Похудеть, уменьшиться в весе, ослабнуть, постареть и т.п. (разг.). 8. без доп. Уступить, подчиняясь авторитету силе (в споре, борьбе; разг.). 9 что и без доп. Подать, отвести несколько назад (спорт., воен.). 10. без доп. Ударить в ответ на удар (прост.).

Глагол сдать словарями трактуется как многозначное слово. Общим элементом для всех значений является «что-либо отдать, потерять, перестать иметь» Сам глагол представляет собой действие, в результате которого из большего, под действием, стечением каких-либо обстоятельств, становиться меньшее.

~ книги в библиотеку, вещи в багаж; ~ город; ~ квартиру, комнату; ~ экзамен, зачет.

Сердце, здоровье сдает; нервы сильно сдают.

1) - Так теперь мы, значит, уж не попадемся с этим? - Гаврила ткнул ногой в тюки. - Нет … Будь покоен. Сейчас вот сдам и денежки получу. М. Горький, Челкаш;

2) [Кару] велено было сдать свою бригаду генерал-майору Нарышкину. Пушкин, История Пугачева;

3) Иван свез новобранца в город и сдал его на сборный пункт. Гаршин, Денщик и офицер;

4) [Живаго] задумал сдать комнаты жильцам. Паустовский, Доктор Живаго;

5) [Никита] блистательно сдал математику и физику. Успенский, Наше лето;

6) И чтой-то на тех досках нацарапано, - не пойму и чего-то они их прячут и не сдают в лом советскому правительству, - тоже не пойму. Паустовский, Медные доски;

7) Надо их [доски ] сдать в музей. Паустовский, Медные доски;

8) - Пожалуйста, будьте покойны: будемте говорить о цене, а товар я вам сдам честно;

9) Два раза красногвардейцы сдавали ростовский вокзал и оба раза выбивали оттуда противника. Шолохов, Тихий Дон;

10) Спускать свой флаг перед противником запрещает устав, а приказывает в случае крайности взорвать судно, затопить судно, но не сдать его врагу! Сергеев-Ценский, Преображение России;

1) Пришел отец, Егор Егорович, тоже сдавший за эти годы, - бороденку у него как мукой осыпало. А. Толстой, Рассказы Ивана Сударева;

Лексический уровень

I Синонимы: - 1. отдать, 2. выдержать (экзамен), 3. испортиться, отказать (о механизме, машине)

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: -

I Синонимы: - ослабеть, обессилеть, изнемочь; ослабнуть, расслабнуть, выдохнуться (разг.), пошатнуться;

II Антонимы: -

III Стилистические пометы: - разг. (2.), разг. (4.)

Грамматический уровень

I Переходность: перех.

II Вид: сов.

Несов. сдавать

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: сдающий

Прош. вр.: сдавший

Страдательный залог:

Наст вр.: сдаваемый

Прош. вр.: сданный, кр. сдан

IV Деепричастие:

Несов. вида: сдавая

Сов. вида: сдав, сдавши

I Переходность: неперех.

II Вид: сов.

Несов. -сдавать

II Причастие:

Действительный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: сдавший

Страдательный залог:

Наст вр.: -

Прош. вр.: -

IV Деепричастие:

Несов. вида: -

Сов. вида: сдав, сдавши

Словообразовательный уровень

Сдача, сдавание, сдаточный

Синтаксический уровень

1) Передавать что-л. кому-чему-л. для дальнейшего использования, переработки и т.п.

Сдать что: ~ продукцию, хлеб, зерно, хлопок, молоко, мясо, овощи, фрукты, лекарственные растения, металлолом, макулатуру, утильсырьё, посуду …

Сдать что-л. кому-чему: (о человеке) ~ заготовителям, товарищу Иванову … государству, какой-л. конторе, какому-л. управлению …

Сдать что-л. куда: (предлог «в» с вин.) ~ в какую-л. контору, в какое-л. управление …; (предлог «на» с вин.) ~ на заготовительный пункт, на базу, на склад, …; (с нареч.) ~ туда, сюда … Сдать как: ~ быстро, досрочно, в срок …

Хотеть, решить … сдать что-л.

2) Помещать, передавать куда-л. с какой-л. целью.

Сдать что: ~ посылку, одежду, пальто, шляпу, зонт, вещи, чемодан, портфель, бельё, обувь, телевизор, магнитофон …

Сдать что-л. куда: (предлог «в» с вин.) ~ в гардероб, в прачечную, в химчистку, в комиссионный магазин, в бюро находок, в камеру хранения, в милицию …; (предлог «на» с вин.) ~ на вешалку, (разг.) на склад … Сдать что-л. с какой целью: (предлог «в» с вин.) ~ в стирку, в чистку, в окраску, в ремонт …; (предлог «на» с вин.) ~ на хранение …; (с неопр. Ф.) ~ стирать, чистить, ремонтировать … Сдать как: ~ сразу, срочно …

Хотеть, решить … сдать что-л.

3) Давать во временное пользование за определенную плату.

Сдавать что: ~ дачу, комнату, квартиру, дом, помещение, участок …

Сдавать что-л. кому-чему: (о человеке) ~ дачникам, отдыхающим, студенту, Мухину … какой-л. организации

Сдавать что-л. в аренду, в наем … Сдавать что-л. на какое время: ~ на сколько-л. дней, на месяц, на лето … Сдавать как: ~ охотно …

4) Проходить, выдерживать испытания, проверку каких-л. знаний, умения делать что-л.

Сдать что: ~ зачет, экзамен, математику, химию, сессию, какие0л. нормы …

Сдать что-л. кому-чему: (о человеке) ~ преподавателю, профессору, доценту, ему, ей, Мухину … комиссии …Сдать что-л. (экзамен, химию …) на что: (об оценке) ~ на пять, на пятерку, на отлично, на четыре, на четверку, на хорошо, на три, на тройку …

Сдать как: ~ хорошо, блестяще, отлично, удовлетворительно, неважно, кое-как, с трудом …

Хотеть, стараться, пытаться … сдать что-л.

# Сдать дела (дежурство …) - передать кому-чему-л. порученное дело, обычно при смене на каком-л. посту или отстранении от исполнения чего-л. Сдать книгу [в библиотеку] - вернуть в библиотеку, взятую для чтения книгу. Сдать како-л. город (какой-л. населенный пункт …) - уступить, отдать противнику какой-л. город и т.п. Сдать сколько-л. копеек )сколько-л. рублей …) [сдачи] - возвратить, отдать излишек при денежном расчете.

Субъект: нервы, здоровье, сердце …

Сдать по какой причине: из-за каких-либо обстоятельств, в следствии чего …

Сдать как: ~ быстро, медленно …

На лексическом уровне глаголы имеют разные синонимы, не соотносимые друг с другом, глагол сдать (о здоровье) имеет стилистическую помету разг. На грамматическом уровне глагол сдать (книги) переходный, имеет видовую пару сдавать, глагол сдать (о здоровье) непереходный, имеет видовую пару сдавать. Этот глагол не имеет действительное, и страдательное причастие настоящего времени, страдательное причастие прошедшего времени. На словообразовательном уровне сдать (книги) имеет производные сдача, сдавание, сдаточный, глагол сдать (о здоровье) производных не имеет. На синтаксическом уровне у слов разные синтактико-семантические позиции.

В результате выделенных позиций, видно, что глаголы имеют значительные различия в системе языка, но несомненна и семантическая связь между этими значениями. Скорее всего, глагол находится в процессе распада полисемантического слова и представляет собой переходный случай.

Выводы

Исследовав 33 глагола в системе языка, мы определили, что: 6 глаголов относятся к омонимам: вдохнуть, волочиться, курить, ломаться, мяться, нести. Они отличаются друг от друга на всех уровнях языка, их значения качественно отличны от взаимосвязанных значений. В них утеряны также общие или единые внутренние структурные признаки называния предмета или явления. Для них характерно семантическая необъединимость, несближаемость даже несопоставимость основных номинативных, предметных значений слов. На лексическом, грамматическом, словообразовательном и синтаксическом уровнях языка данные слова выступают совершенно независимо, их показатели различны.

14 глаголов являются многозначными словами: белить, глохнуть, валять, гнать, долбить, катать, класть, лить, набрать, носить, прибыть, оговорить, откачать, сечь. В данных словах значения объединяются в семантическое единство благодаря определенным отношениям, которые существуют между ними. На уровнях языка эти слова обладают совпадающими и пересекающимися формами.

13 глаголов находятся в переходном состоянии: бить, возить, выбраться, гладить, грести, драть, качать, мерить, помазать, постричь, сажать, обойтись, сдать. У этих глаголов семантическое единство слова распадается и порой невозможно обнаружить и зафиксировать существующую между значениями внутреннюю связь. Различия обнаруживаемые на семантическом уровне поддерживаются и на других уровнях языка. Или можно предположить семантическую близость значений, однако на лексическом, грамматическом, словообразовательном и синтаксическом уровнях языка между значениями нет ничего общего, они функционируют как самостоятельные языковые единицы.

Заключение

В настоящее время проблеме омонимии придается очень большое значение в самых различных областях лингвистического исследования. Круг вопросов, связанных с омонимией, очень широк. В данной работе нас интересовали способы разграничения и выделения омонимов - семантические, морфологические, словообразовательные, синтаксические - на основе различий в формах сочетаемости, структурные различия между омонимией и полисемией.

Ясно, что трудности в определении границ между полисемией и омонимией объясняются самим устройством языка. Реально мы имеем дело не с четко разграниченными явлениями, а с постепенными переходами, т.е. с некоторой градуированной шкалой, на одном конце которой находятся «классические» омонимы типа лук1 и лук2, а на другом - тесно связанные между собой значения, общая часть семантики которых имеет больший удельный вес, чем релевантные семантические различия

Серьезная и принципиальная постановка вопроса о разграничении полисемии и омонимии - заслуга отечественного языкознания. Достигнутые теоретическим языкознанием успехи в этой области должны повлиять на практику словарной работы в том смысле, чтобы все большее число составителей словарей пыталось бы разграничить полисемию и омонимию и лексикографически разделять эти две категории, и тем самым упорядочить подачу толкований слов. Тем не менее, данная проблема далека от полного ее разрешения, методология и методика различения и описания омонимов все еще не может считаться достаточно разработанной.

В лингвистической литературе способов разграничения омонимии и полисемии разработано много, но противоречия, существующие в лексикографической практике, свидетельствуют о том, что предлагаемые способы не универсальны.

В настоящей работе мы использовали системный критерий (исходя из системной организации языка), под которым понимается учет всех связей слова в системе языка. Для этого необходимо исследовать слово на лексическом, грамматическом, словообразовательном и синтаксическом уровнях языка. При решении вопроса о том, что перед нами многозначное слово или омоним, мы принимали во внимание весь комплекс признаков, присущих каждому конкретному глаголу.

Комплексный анализ системных отношений позволил распределить все глаголы на три группы: 1) омонимы; 2) многозначные слова; 3) слова, находящиеся в процессе семантического расщепления многозначного слова. Они представляют собой промежуточные, переходные случаи, однозначная характеристика которых оказывается затруднительной. Количественная наполняемость групп следующая: Омонимы: 6 глаголов; Многозначные слова: 14 глаголов; Переходные случаи: 13 глаголов.

Таким образом, проблема омонимии должна быть признана одной из самых неотложных и вместе с тем запутанных, очень далеких от решения проблем нашей теории лексикографии и общей семасиологии.

Библиография

I. Теоретические источники

1. Абаев, В.И. О подаче омонимов в словаре // Вопросы языкознания.1957. № 3.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - VIII с., 472 с.

3. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1957, 296 стр.

4. Благовещенский О.В. Заметки об омонимах и их подаче в словаре // Вопросы языкознания. 1973. № 6.

5. Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М., Изд-во Академии наук СССР, 1953, 280 стр.

6. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., Изд-во «Просвещение», 1965, 492 стр.

7. Будагов Р.А. Человек и его язык. М., Изд-во Моск. ун-та, 1976, 429 стр.

8. Булаховский Л.А. Введение в языкознание, ч.2, 1953

9. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопросы языкознания. 1960. № 5.

10. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография (ответ. ред. тома В.Г. Костомаров). М.: Издательство «Наука». 1977. - 312 с.

11. Вороничев О.Е. К вопросу об омонимии и смежных явлениях // Русский язык в школе. 1999. №4.

12. Галкина-Федорук Е.М. К вопросу об омонимии в русском языке // Русский язык в школе. 1954. № 3.

13. Козлова Р.П. Лексико-семантический вариант в структуре многозначного слова: Учеб. пособие / Р.П. Козлова; Федеральное агентство по образованию, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - 78 с.

14. Котелова Н.З. Значение сова и его сочетаемость. Л., Изд-во «Наука» Ленинградское отделение, 1975, 164 стр.

15. Кочерган М.П. Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии // Вопросы языкознания. 1981. № 5.

16. Малаховский Я.В. Теория лексической и грамматической омонимии / Л.В. Малаховский; Отв. ред. Р.Г. Пиотровский; АН СССР, Ин-т языкознания. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. - 238 с.

17. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учебн. пособие. - М.: Высш. шк., 1988. - 168 с. (Б-ка филолога).

18. Новиков Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии // Русский язык в школе. 1960. № 3.

19. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - 4-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2002. - 448 с.

20. Смирницкий, А.И. Некоторые замечания об английской омонимике // Иностранные языки в школе. 1955. № 2.

21. Современный русский литературный язык: Учеб для филол. спец. пед. ин-тов/П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под ред. П.А. Леканта. - 2-е изд., испр. - М.: Высш. Шк., 1988.- 416 с.

22. Современный русский язык. Учеб. Для студентов пед ин-тов по спец. № 2101 «Рус.яз и лит.». В 3 ч. / Н.М.Шанский, А.Н.Тихонов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1987.

23. Уфимцева Л.А. Слово в лексико-семантической системе языка.

24. Фалькович М.М. К вопросу об омонимии и полисемии // Вопросы языкознания. 1960. № 5.

25. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Пособие для студентов пед. ин-тов. Изд. 2-е, испр., М., «Просвещение», 1972. - 368 с.

26. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики.

27. Шумилов Н.Ф. К вопросу о разграничении полисемантизма и омонимии // Русский язык в школе. 1956. № 3.

28. Якубовская М.Д. Изменение морфолого-синтаксических признаков слова при переходе от полисемии к омонимии // Русский язык в школе. 1976. № 3.

II. Словари

29. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: ок. 9000 синонимических рядов. / Под ред. Л.А. Чешко. - 5-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1986. - 600 с.

30. Ахманова, О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1974.

31. Введенская, Л.А. Словарь антонимов русского языка / Л.А. Введенская. - Ростов н/Д.: Феникс, 1995. - 544 с.

32. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.: ил.

33. Ожегов, Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981-1984.

34. Словарь синонимов русского языка в 2-х т. Л.: Издат-во «Наука» Ленинградское отделение. 1971.

35. Словарь сочетаемости слов русского языка: Ок. 2500 словар. статей / Ин-т рус яз. им. А.С. Пушкина; под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. - 2-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1983. - 688 с.

36. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х. т. Ок. 145000 слов. - М.: Рус. яз., 1985.

37. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. Под редакцией проф. Д.Н. Ушакова. М.: Государственный институт «Советская энциклопедия» (ОГИЗ). - 1935.


Подобные документы

  • Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014

  • Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.

    контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010

  • Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014

  • Понятие и содержание омонимии, ее место и значение в языкознании. Исследование существующих проблем омонимии в языке хинди и в русском языке. Основные причины и предпосылки возникновения омонимов в хинди. Выявление особенностей межъязыковой омонимии.

    курсовая работа [28,3 K], добавлен 22.11.2010

  • Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.

    курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011

  • Проявление полисемии в русском языке. Проявление полисемии в древнерусском языке. Полисемия в бытовой лексике древнерусского языка ХI-XIV веках. Семантика некоторых разрядов лексики памятников письменности. Вторичное значение слов.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 06.12.2006

  • Процесс совпадения орфографической формы и звуковой оболочки слова. Определение частотности употребления омонимов в английском языке на примере лексического контекста. Построение каламбуров на полисемии, омонимии, омографах, шуточной этимологизации слов.

    дипломная работа [689,4 K], добавлен 04.01.2014

  • Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.

    статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013

  • Понятие полисемии, ее семантическая неоднозначность. Факторы, определяющие развитие полисемии, ее основные функции. Типы семантических изменений. Метонимия и синекдоха, метафора и функциональный перенос. Омонимы и полисемия в лексической системе.

    курсовая работа [57,9 K], добавлен 18.05.2014

  • Выявление отличительных особенностей детской речи на различных уровнях языка. Исследование детского словотворчества на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка как феномена. Лингвистическая традиция анализа речи детей разных возрастных групп.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 13.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.