Лингвокультурные особенности дискурса музыкальных форумов

Интернет-дискурс и его основные характерные черты. Экстралингвистические особенности музыкальных форумов, цельность и связность текста. Сравнительный анализ особенностей форумного дискурса, характерных для разных типов французских музыкальных форумов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.07.2015
Размер файла 118,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Для выявления особенностей форумного дискурса в процессе исследования были изучены и проанализированы 100 постов с комментариями с различных музыкальные форумы. Причем рассматривались как независимые форумы (leforummusique.com, audiofanzine.com), так и форумы, интегрированные в различные тематические сайты (easyzic.com, jeuxvideo.com, fluctuat.net, ados.fr, doctissimo.fr, france2.fr). В ходе исследования были выявлены особенности форумного дискурса на разных уровнях языковой системы: орфографическом, пунктуационном, лексическом, грамматическом. Также мы рассмотрели экстралингвистические особенности форумного дискурса и провели сравнительную характеристику разных видов музыкальных форумов.

2.1.1 Лингвистические особенности музыкальных форумов

Основной чертой форумного дискурса является ярко выраженная тенденция к аграмматизму, т.е. отклонению от норм литературного языка со стороны продуцента текста, проявляющаяся на всех языковых уровнях. Однако нельзя сказать, что игнорирование правил языка является всеобщим увлечением среди пользователей музыкальных форумов. Некоторые участники соблюдают общепринятые правила, другие соблюдают их, только тогда, когда это необходимо, или чтобы избежать двусмысленности, а есть люди, не соблюдающие их вообще, либо из-за того, что им приходится быстро печатать, либо потому что не осознают, что их высказывание может быть не совсем понятным. Ярче всего аграмматизм проявляется на уровне орфографии и пунктуации.

Из-за высокой динамичности общения пользователи форумов стараются максимально сократить время написания сообщения. Поскольку французский язык отличается сложной орфографией, в частности большим количеством немых букв, диграфов, триграфов, а также широким использованием диакритических знаков, французы упрощают и изменяют слова. Для этого используется такой прием, как транскрибирование (82% использований), когда на письме передается звучание слова: ossi - aussi (тоже), uй - ouaih (да), se qui me fй chier - ce qui me fait chier (то, что мне неприятно), queske - qu'est-ce que (что), il allй - il allait (он ходил), succй - succиs (успех), chui pas - je suis pas (меня нет). Также для ускорения письма зачастую опускаются диакритические знаки (79%): Kurt Kobain Американский музыкант, вокалист рок-группы Nirvana (здесь и далее примечания автора) a copier Killing Joke Британская рок-группа - Kurt Kobain a copiй Killing Joke (Курт Кобейн скопировал Киллин Джоук), le plagiat integrale - le plagiat intйgrale (полный плагиат), je n'arrive pas a retrouver - je n'arrive pas а retrouver (я не могу найти), meme - mкme (даже), maitre - maоtre (учитель), peut etre - peut кtre (может быть). При этом, если отсутствие диакритика меняет звучание слова, используется транскрибирование (24%): guerrir - guйrir (выздороветь), sa - зa (это).

Следующая характерная черта - отсутствие большинства знаков пунктуации (87%). Например: On voit en partant que le mйtal supplante le punk cфtй POPULARITЙ mais la popularitй ne fait pas en sorte qu'un style est bon voir tokio hotel Немецкая поп-рок группа (Исходя из этого, мы видим, что металл своей популярностью вытесняет рок, но популярность не означает, что стиль хорош, как например у Токио Отель).

Однако часто встречается ненормативное использование знаков препинания (42%), в частности их совершенно необычные комбинации, такие, как многократные точки (…) (для выражения паузы), дефисы (---), запятые (,,,,), восклицательные знаки (!!!!!!!!!!!!!) и вопросительные знаки (?????). Таким образом передается экспрессивное отношение к чему-либо или акцент на какой-либо информации.

На лексическом уровне были выявлены следующие особенности:

1. Использование различных пластов лексики. Чаще всего встречаются сленговые и разговорные выражения (90%), такие как: la gratte - гитара, avoir la pкche - быть энергичным, le surfer - пользователь Интернета, le mec - парень, la toune (от англ. tune) - мелодия, la touffe - грива Длинная мужская прическа, le pote - приятель, ouй - да, troller - троллить Подначивать, подталкивать к конфликту. Часто используется сниженная лексика (61%), например: la daube - ерунда, kiffer - любить, vachement - круто. Не менее редки профессионализмы (59%) (la boоte - корпус, l'enceinte - акустическая колонка, le bugle - музыкальный рожок), жаргонизмы (63%) (chanson boule а mittes - песня дня).

2. Использование большого количества аббревиатур и сокращений. Обычно это служит средством экономии времени и усилий в процессе общения, выступает знаком принадлежности к определённой группе, иногда скрывает вульгарный, неприличный элемент, который забывается в сокращённой форме, теряет эффект непристойности и становится лишь показателем разговорного неформального стиля общения. На музыкальных форумах массово сокращают названия групп, реже - имена музыкантов (51%): les RS - les Rolling Stones, les RATM или les Rage - les Rage Against the Machine, les GNR или les Guns' - Les Guns N' Roses, MM - Marilyn Manson. Также часто встречаются сокращения технических терминов (49%) (le HP - le haut-parleur, le logic - le logiciel), наречий (57%) (perso - personnellement, tgrs - toujours, bcp - beaucoup, mm - mкme), местоимений (97%) (j'pense - je pense, j'peux - je peux, t'as raison - tu as raison, t'avais affirmй - tu avais affirmй, y a pas - il n'y a pas). Значительно реже встречаются сокращения существительных (36%) (le mag - le magasin, l'info - l'information, le traduc - la traduction) и прилагательных (39%) (йlectro - йlectronique, sympa - sympatique). Нередки и «звуковые» сокращения (36%): j'me - j'aime, ms - mais, jpe - je peux, c или c'st - c'est, ke - que.

3. Широкое использование англицизмов и английских слов. В основном используется техническая лексика, относящаяся к музыке (41%): le lineup - состав участников группы, le remix - ремикс Версия музыкального произведения, записанная позже оригинальной версии, как правило, в более современном варианте аранжировки, le sample - сэмпл Небольшой звуковой фрагмент, вырезанный из записи существующего музыкального произведения и используемый для создания новых звучаний или новых музыкальных произведений, le lead singer - вокалист, le single - сингл, en featuring - совместно. Чуть реже встречаются заимствования общеупотребительных слов (40%): les VS - соревнования, споры, en live - вживую, les kids - парни, l'upgrade - улучшение, le look - образ, le surround - окружение, je download - я загрузил.

При этом стоит отметить, что мощный поток заимствований из английского языка, в частности, в области компьютерной терминологии требует быстрого их освоения. Это освоение идет по трем основным направлениям.

Фонетическая адаптация - приближение произношения английских слов к французским путем замены отсутствующих во французском языке труднопроизносимых звуков и звукосочетаний привычными, например: please - plize (пожалуйста), le rap (рэп) - замена английского [ж] на французский [a] .

Словообразовательно-морфологическая адаптация - приспособление англицизмов к грамматической и лексической системе французского языка посредством соединения разноязычных корней, присоединения к заимствованным корням французских аффиксов, спряжения заимствованных глаголов по правилам французской грамматики, например: ses posts (его посты), ton topic (твой топик), j'ai downloadй (я загрузил) - образование прошедшего времени по правилам французского языка.

Смысловая адаптация, которая заметнее всего проявляется в поиске «внутренней формы» незнакомого слова или словосочетания (явление, родственное народной или детской этимологии), например: le freeware - le graticiel или le gratuiciel (бесплатное программное обеспечение) по аналогии с le logiciel (программное обеспечение) (free = gratuit - бесплатный).

Во многих случаях происходят сразу два или даже все три названных адаптационных процесса.

Таким образом, можно сделать вывод, что язык Интернета, во-первых, все больше и больше отступает от норм литературно языка и упрощается, и во-вторых, подвергается сильному влиянию английского языка, что очень сильно проявляется в виде заимствований и использовании английских слов.

2.1.2 Экстралингвистические особенности музыкальных форумов

Человек передает информацию не только вербально, но и невербально. На долю невербального общения приходится до 70% информации. И даже на форумах, несмотря на письменный характер общения, часть информации передается невербально при помощи различных экстралингвистических средств. По отношению к вербальной составляющей высказывания, экстралингвистические средства вносят дополнительную информацию, замещают вербальный элемент. Также они служат источником информации о пишущем, поскольку нередко отражают его социальные, возрастные черты, особенности характера, а также включают этнолингвистическую составляющую.

На форумах экстралингвистические средства используются, прежде всего, для придания общению большей эмоциональности. Для этого даже была разработана целая семиотическая система, функционирующая только в электронной среде - это так называемые эмотиконы, или более часто встречающейся вариант именования - смайлики (93%). Они играют в тексте значительную роль в тексте, сочетаясь со словесными знаками и дополняя их, но пока остаются лишь вспомогательным средством общения, имитирующим эффект «устности» речи. Например: c'est trop dur :'( (это слишком трудно) - для выражения печали, L'opening de FFVII est bien sympa aussi ^^ (Опенинг Вступительные видеоряд и звуковое сопровождение к фильму или сериалу FFVII Final Fantasy VII, японская ролевая игра тоже очень хорош) - для выражения радости, Que de l'impro *__* (Какая импровизация) - для выражения восхищения, Vous mйritez mкme pas de vivre xD!! (Вы даже не заслуживаете жизни!) - шутка; Mais si on est deux а l'entendre alors c'est зa :p (Раз мы оба это слышим, значит это так) - смайлик, показывающий язык, обычно используется для, оживления разговора, les bйru Bйrurier Noir, французская панк-группа <3 - для выражения любви, mais queske je raconte moi O_O (что я говорю) - для выражения крайнего удивления.

Развитие компьютеров и компьютерных программ в области передачи графической информации позволило смайликам «эволюционировать» и перейти в качественно новый разряд информационных знаков. Теперь на многих форумах они представляют собой цветные анимированные рисунки, изображающие не только человеческие эмоции, но и разные предметы, действия и знаки (        ).

Наравне с эмотиконами широко распространены междометия (92%): rhaaa!!!!!!! tiens !, Hйhй, wow, ouah!!!, hm, HELAS, oups..., Eh oh!, HUM, hein, hin hin, ahahah, oupss, youpi, ayoye.

Несколько реже, поскольку это считается дурным тоном, встречается использование верхнего регистра текста (18%) (PUNK !!, ENNIO MORRICONE, un MUST) для акцентирования внимания на какой-либо информации, повтор гласных (27%) и различных знаков препинания (35%), в основном восклицательных знаков для придания экспрессивности и точек, чтобы передать эффект паузы и глубоких размышлений: La hooooooooooooooooonte!!! (стыдоба), excellent 101!!!!!!! (восхитительно), coup de pompe,coup de spleen,coup de gueule......le remede existe! (пафос, хандра, крики…….лекарство есть!), et au moment fatidique ou ... (и в тот самый момент, когда…), Sauf... (кроме), ...beaucoup (многое), ...etc... (и т.д.).

Итак, форумный дискурс отличается высокой экспрессивностью и эмотивностью текстов, что ярче всего выражается в графическом оформлении текста, а также в использовании дополнительных графических и текстовых знаков - эмотиконов (смайликов), которые компенсируют невозможность передачи невербальной информации в процессе общения.

2.2 Сравнительный анализ дискурса разных типов музыкальных форумов

Перечисленные выше особенности наиболее обобщенно описывают основные особенности музыкальных форумов. Однако следует учитывать, что, несмотря на общую тематику, различные музыкальные форумы, тем не менее, очень сильно отличаются один от другого темами, своей аудиторией, а следовательно и языком общения.

Все музыкальные форумы можно условно разделить на две больших подгруппы: «профессиональные» музыкальные форумы, предназначенные в основном для музыкантов, и «любительские» форумы, основная аудитория которых - люди, непрофессионально увлекающиеся музыкой, меломаны.

2.2.1 Лингвистическая специфика разных типов музыкальных форумов

Любительские музыкальные форумы наиболее широко представлены в сети Интернет. Из восьми проанализированных форумов пять оказались предназначены только для любителей музыки, один - для профессиональных музыкантов и еще два форума включали темы, как для музыкантов, так и для простых любителей музыки.

Поскольку основная аудитория таких форумов - простые любители музыки, в основном молодежь 17-27 лет, обсуждаются темы, понятные любому человеку: пользователи форумов делятся своими мнениями по поводу той или иной группы, обсуждают концерты, выпуск новых музыкальных альбомов, дискутируют о различных жанрах музыки.

Профессиональные музыкальные форумы распространены в Интернете не так широко, как форумы для меломанов. Основной аудиторией такого форума являются профессиональные музыканты, что сильно сказывается на языке общения форума.

Язык любительского форума в большей степени отвечает нормам письменной речи, нежели язык профессиональных музыкальных форумов. Тексты сообщений более структурированы и отличаются достаточно высоким уровнем грамотности. Также в гораздо большей степени соблюдаются нормы орфографии и пунктуации, поскольку требования к грамотности участников таких форумов очень строги.

В среде профессиональных музыкантов дело обстоит несколько иначе. Поскольку основная функция форумов для музыкантов - скорее быстро найти интересующую информацию, нежели обсудить свои музыкальные интересы, участники уделяют гораздо меньше внимания графическому оформлению текста.

Язык форумов для любителей музыки достаточно богат и разнообразен. Широко используются различные эпитеты (un style lйger aйrien - легкий, воздушный стиль, une question banale, rйcurrente, mais trиs intйressante - банальный, повторяющийся, но очень интересный вопрос), слова с переносным значением (cфtoyer - касаться ч-л, le flambeau - светоч), оценочные прилагательные (niaiseux - глупый, fameux - известный, ridicule - смешной, excellent - великолепный, fringant - задорный).

В текстах сообщений иногда встречаются англицизмы и английские слова. В основном используются понятия, в той или иной мере относящиеся к миру музыки: le fan - фанат, le Punk-Rock - панк-рок, йcouter le concert en live - слушать концерт вживую, le hit - хит, le riff - рифф Короткий повторяемый музыкальный фрагмент, le cover - кавер Авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива. Реже встречаются понятия, относящиеся к деятельности в Интернете и работе с компьютером и повседневная лексика: surfer - лазить по Интернету, le marketing - маркетинг, les kids - парни, le week-end - выходные.

Также широко распространены междометия, как французские, так и английские: woh, ha, oh, hum, hein, oupss, youpi, yeah, ok, ayoye.

Язык профессиональных форумов не отличается большой художественностью. Абсолютное большинство обсуждений посвящено техническим вопросам, связанным с музыкальными инструментами и их настройкой, особенностями звука, встречаются предложения организовать собственную музыкальную группу. Посты, в основном, короткие, отличаются сжатостью и точностью изложения.

Используется огромное количество всевозможных технических терминов, в основном связанных с музыкальными инструментами и их техническими характеристиками: le manche - гриф, la sonorisation - звукофикация, la trompette - труба, enregistrer - записывать на пленку, l'ampli - усилитель. Еще шире распространены термины, относящиеся к информационным технологиям и информатике: le maj - клавиша Shift, le logiciel - программное обеспечение, l'йditeur - программа редактирования, la carte graphique - графическая плата, l'adaptateur - переходник, brancher - включать, l'entrйe - входное устройство, le matйriel - техническое обеспечение, la distortion - искажение.

Также широко распространены англицизмы и английские слова, в том числе их сокращения. В отличие от любительских музыкальных форумов, где в основном заимствуется общеупотребительная лексика, на профессиональных форумах больше распространены различные технические понятия: l'OS (operational system) - операционная система, pro tools - профессиональный сервис, la workstation - рабочая станция, le driver - драйвер, le gadget - техническая новинка.

Не менее активно используются разговорные выражения, так же относящиеся к технике: le bug - баг (ошибка в программе или системе, которая выдает неожиданный или неправильный результат).

При анализе лексики форумов для музыкантов мы разделили все технические термины на четыре группы.

Первую группу составляют принятые технические термины, названия программ, команд, устройств, и т.д., которые регистрируются в соответствующей технической документации. К таким словам относятся: le sampler - сэмплер электронный музыкальный инструмент, позволяющий записывать, редактировать и воспроизводить звуки, le tйtracorde - тетрахорд четырёхступенный звукоряд в диапазоне кварты, l'harmonisation - гармонизация изменение тональности аудиофайла, la compression - компрессия уменьшение динамического диапазона звукового сигнала.

Вторая группа включает профессиональный жаргон. Например: la gratte - гитара, le rйm - ре минор.

В третью группу входят сленговые слова, появляющиеся в группе музыкантов для обозначения явлений, не понятных непосвящённым, находящимся за пределами данной группы. Эти лексемы представляют собой острые хлесткие выражения, дают положительные и отрицательные оценки, позволяют сочно высказаться, продемонстрировать необычное чувство юмора и свою исключительность. К таким лексемам можно отнести: le lick - хорошо знакомый отрывок мелодии, chanson boule а mittes - песня дня.

Некоторые сленговые слова и выражения становятся известными широкой группе людей, могут войти в общенациональное употребление. Такие слова и выражения перестают отвечать характеристикам собственно сленга, больше не являются своеобразным пропуском к «своим». Такие лексические выражения следует отграничить от сленга и выделить их в отдельную группу - подсистему неформальной лексики. Сюда относятся: le saxo - саксофон, le beat - бит (ритм), le cover - кавер Авторская музыкальная композиция в исполнении другого музыканта или коллектива.

Лексемы, которые вышли за пределы узкой группы экспертов и известны любому современному человеку, образуют четвёртый слой лексики музыкальных форумов: le soundtrack - саундтрек, le remix - ремикс, l'album - альбом.

С точки зрения синтаксиса и грамматики, любительские музыкальные форумы во многом опережают форумы для музыкантов. Предложения на таких форумах по своей структуре достаточно сложны и отличаются большим разнообразием грамматических форм: Pourriez-vous m'aider (не могли бы Вы мне помочь), Non je ne pense pas que le rock soit terminй..... (Нет, я не думаю, что эпоха рока закончилась). Чаще всего встречаются сложные распространенные предложения с большим количеством однородных членов. Ниже приведен пример типичного сообщения с сохранением орфографии и пунктуации.

le punk 76-80 c'etait une oeuvre de subversion,de scandales et de provocation tant au niveau musical qu'au niveau de la morale,des idйes et de l'ordre etabli! pour moi la mort de l'йphйmиre explosion du punk a fait sombrer le grand paysage musical dans une triste lethargie nous livrant au tres affligeantes modes du top dance,du rock commercial a minettes ect....... certains groupes punk actuels sont digerables mais je les voudrais plus radicals, plus provocateurs,un petit retour aux sources pures du punk rock,redecouvrir les epingles a nourrice,les looks destroy,la provocation,le pogo bref l'enthousiasme de ces annйes vivaces,bien vivaces comme les charbons bleus sur les chemins rock! le "no futur",le "no fun"ect.... ready,ready go,punks rockers!.......... (панк 76-80 гг. - это подрывная деятельность, скандалы и провокация, как на музыкальном уровне, так и на духовном, идеи и установленный порядок! Для меня мимолетная вспышка и исчезновение панка погрузило музыкальное пространство в печальное оцепенение, оставляя нам жалкие танцевальные жанры и коммерческий рок с хорошенькими девочками и т.д.… некоторые современные панк-группы удобоваримы, но я бы хотел, чтобы они были более радикальными, более провокаторскими, небольшое возвращение к истокам чистого панк-рока, снова видеть шипы, заношенную одежду, провокацию, прыжки на сцене, короче говоря, энтузиазм тех живучих лет, такой же живучий, как ветер на дорогах рока! «нет будущего», «нет веселья»… на старт, внимание, вперед, панк-рокеры!..)

Язык же форумов для музыкантов достаточно прост. Преобладают простые предложения, временные формы более примитивные, в основном их использование ограничивается 4 временами: prйsent (настоящее время), passй composй (сложное прошедшее время), imparfait (прошедшее несовершенное время), futur simple (простое будущее время). Ниже приведен пример типичного сообщения с сохранением орфографии и пунктуации.

Le coup de l'arpйgiateur programmable, si j'ai bien compris, c'est carrйment un sйquenceur 16 pas, un peu а la faзon d'un SH-101 ? C'est а dire qu'on rentre ses notes une а une ? C'est un peu flou pour moi sur ce point mais si c'est le cas ce serait vraiment dingue.. (действие программируемого арпеджиатора Функция, используемая в синтезаторах, музыкальных рабочих станциях и программах для создания музыки для автоматизированного исполнения арпеджио, если я правильно понял, прямо как у 16-шагового секвенсора Аппаратное или программное устройство для записи в реальном времени и воспроизведения музыки. Принцип работы секвенсора заключается в том, что записываются MIDI-сообщения от устройств (например, от клавишного синтезатора) во внутреннюю программную память для последующего воспроизведения. типа SH-101? Т.е. аккорды исполняются последовательно? Тут я не очень понял, но если все так, это действительно очень странно…).

Таким образом, мы видим, что тексты форумов для любителей музыки в большей степени отвечают нормам литературного языка, тогда как на форумах для музыкантов они повсеместно нарушаются. С другой стороны, можно сказать, что стиль общения на форумах для музыкантов более «живой» и включает в себя больше признаков устной речи, чем письменной, в отличие от любительских форумов, где тексты отличаются большей художественностью.

2.2.2 Лексико-семантические поля музыкальных форумов

Лексику форумов важно рассматривать в пределах комплексной системы. С этой точки зрения наиболее перспективным является понятие лексико-семантического поля как совокупности слов, объединяемых смысловыми связями по сходным признакам их лексических значений, получившего широкое распространение в лингвистике.

Ядром рассматриваемого в данной работе лексико-семантического поля является «Музыка», оно, в свою очередь, состоит из различных для разных форумов микрополей.

В рамках форумов для профессиональных музыкантов можно выделить такие микрополя как «Техника» (technique - технический, le logiciel - программное обеспечение, le sampler - сэмплер, fonctionner - работать, la casque - наушники), «Инструменты» (l'instrument - инструмент, le tйtracorde - четырехструнная лира, le piano - пианино, la touche - клавиша, le saxo - саксофон, le synthйtiseur - синтезатор, la contrebasse - контрабас, la guitare 7 cordes - семиструнная гитара), «Музыканты» (le guitariste - гитарист, le saxophoniste - саксофонист, le batteur - ударник, le bassiste - басист), «Звук» (la tonalitй - тональность, le majeur - мажор, le mineur - минор, harmonique - гармоничный, mйlodique - мелодичный, dynamique - динамичный, la sonnerie - сигнал, le rythme - ритм, la sonoritй - звучание, la modulation - модуляция), «Настройка» (le mixage - микширование, l'harmonisation - выравнивание, le rйglage - установка, le calage - регулировка, le changement - изменение, la compression - сжатие, modifier - изменять, la rйduction - уменьшение), «Стили» (le blues - блюз, le jazz - джаз, le Heavy Metal - тяжелый металл, le Rock - рок, le Reggae - регги, la musique baroque - музыка в стиле барокко), «Игра» (le lick - хорошо знакомый отрывок мелодии, l'accord - аккорд, la composition - сочинение, la gamme - гамма, le degrй - ступень звукоряда, la tierce - терция, le si bйmol - си бемоль, le solm - соль минор, la note - нота, jouer - играть).

Для любительских музыкальных форумов характерны такие микрополя как «Стили» (le reggae - регги, le pop - поп, le soul - соул, le rnb, le rock progressif - прогрессивный рок), «Музыканты» (le guitariste - гитарист, le rappeur - рэпер, le chanteur - певец, Michael Jackson, Britney Spears, Taylor Swift, Sean Paul Jared Leto Stormae, Kurt Cobain), «Группы» (One Direction, ABBA, Nirvana, the Killers), «Мнения» (l'avis - мнение, зa va mieux - так лучше, j aime bien - мне очень нравится, choquant - шокирующе, j'adore - я обожаю, ringard - посредственный, prйfйrй - любимый, dйbile - дурацкий, enflammer - зажигать, покорять, quelle honte - какой стыд), «Произведения» (le clip - клип, la chanson - песня, l'album - альбом, le spйctacle - концерт, le concert - концерт, le disque - диск, le soundtrack - саундтрек), «Песни» (la chanson - песня, la traduction - перевод, les paroles - слова, le titre - название, l'orthographe - слова).

Лексико-семантические поля также могут иметь конкретный и абстрактный характер, в зависимости от этого их доминантой являются соответственно слова конкретной и отвлеченной семантики. Это отражает не только предметно-понятийные связи элементов поля, но и характер использования соответствующих предметов реалий [Щур, 2009, с. 82]. Рассматривая данную характеристику лексико-семантических полей в рамках темы нашего исследования, можно легко сделать вывод, что преимущественно используется абстрактная лексика. Конкретный характер лексико-семантических полей в некоторой степени свойственен форумам для профессиональных музыкантов, где в большом количестве обсуждается различная техника и музыкальные инструменты.

2.2.3 Культурная специфика музыкальных форумов

Помимо лингвистических особенностей в форумном дискурсе также выделяют культурные особенности, которые отражают общепринятые для участников форумов нормы поведения, общения и включают в себя правила оформления заглавных постов.

Прежде всего, стоит упомянуть внешние различия форумов для музыкантов и для любителей музыки.

Во-первых, различается внутреннее оформление форумов. Главная страница форумов для музыкантов оформляется в виде таблицы. В нее включены несколько разделов, которые в свою очередь разделены по темам. И уже внутри тем находятся посты участников форумов с ветками обсуждений. Например, форум leforummusique.com разделен на 6 разделов: Prйsentation - Nouveaux membres (Знакомство - Новые пользователи), La musique (Музыка), Styles de musique (Стили музыки), Multimйdia en musique (Мультимедиа в музыке), Instruments de musique (Музыкальные инструменты), Autre (Другое). Каждый из разделов включает от 3 до 13 тем, например, раздел La musique (Музыка) состоит из следующих тем: Actualitй/Gйnйral (Новости/Общее), Recherche d'un titre, d'un artiste, d'un conseil, un tutoriel (Поиск названия, артиста, советов, руководств), Paroles de chansons (Слова песен), Spectacles (Концерты), Base de donnйe (База данных). Рядом с каждой темой прописывается количество обсуждений, количество ответных сообщений и дата последнего ответа на обсуждения. Для зарегистрированных пользователей также доступна функция отметки непрочитанных тем, т.е. рядом с названием тема, в которой появились новые ответы, светится специальный значок.

Форумы для музыкантов, напротив, обычно имеют более простую структуру, хотя иногда встречается оформление, подобное оформлению форумов для любителей музыки. Главная страница обычно представляет собой список тем, разделенных на несколько колонок. Иногда для удобства они так же разбиваются по разделам, но в отличие от форумов для любителей музыки количество разделов на форумах для музыкантов существенно меньше. В частности, форум audiofanzine.com включает всего два раздела: Compos (Сочинение музыки) и Instruments et matйriels audio (Музыкальные инструменты и техника). Зато количество тем в рамках каждого раздела значительно больше.

Страница со списком обсуждений внутри темы оформляется одинаково, как на сайтах для музыкантов, так и на сайтах для любителей музыки: тема обсуждения, количество ответов, автор обсуждения количество просмотров темы, дата последнего ответа и его автор.

Также на профессиональных и любительских музыкальных форумах различается внешняя рамка сообщений. На форумах для меломанов она содержит гораздо больше информации: никнейм автора, аватар, ранг на форуме, который зависит от активности пользователя, дата рождения, страна проживания, дата регистрации, количество сообщений на форуме. На форумах для музыкантов, как правило, указывается только никнейм, страна и ранг пользователя. Однако на некоторых форумах также предусмотрены ссылки на аудиозаписи пользователя и список его музыкальных инструментов и оборудования.

На форумах для любителей музыки, заглавный пост ветки сообщений в большинстве случаев оформляется как стандартное письмо: обязательно присутствует обращение или приветствие (Bonsoir а tous, Bien le bonjour!, Salut !), заключительная фраза (Cordialement, Amicalement, A trиs vite, А plus l'ami, A trиs bientфt!) и благодарность за ответы (Merci d'avance, Merci pour vos rйponses, Merci d'avance aux personnes qui prendront un peu de leur temps pour y rйpondre). Ответные сообщения в большинстве случаев представляют достаточно короткие реплики без какого-либо оформления, но зачастую они выливаются в целые дискуссии с вовлечением большого количества пользователей.

Форумы для музыкантов не предъявляют таких строгих правил к оформлению сообщений. Приветствие, заключительная фраза и благодарность за ответы пишутся по желанию пользователя. Чаще всего указывается только приветствие. Ответные сообщения отличаются большой плотностью информацию и написаны достаточно сухо. Длинные обсуждения встречаются редко.

Помимо обязательных элементов оформления сообщений, существуют пользовательские настройки, к которым активно прибегают участники форумов, чтобы индивидуализировать свои сообщения. Это так называемые подписи.

Подписи - это короткий текст, который находится под всеми публикациями пользователя на форуме и каким-либо образом визуально от него отделен. Текст может быть абсолютно любым: какая-либо информация о пользователе, различные ссылки, цитаты, шутки или даже изображения, в том числе анимированные. Подписи широко распространены и на любительских форумах, и на профессиональных форумах, однако, они несколько различаются по своему характеру.

На форумах для любителей в качестве подписей в основном используются различные цитаты, как музыкальные, так и с философским уклоном:

· "Ce n'est pas le musicien qui fait la musique, c'est la musique qui fait le musicien." Plotin («Не музыкант делают музыку, а музыка - музыканта». Плотин);

· A force de trop se pencher, on finit par tomber.... (Если наклонишься слишком низко - упадешь…).

Также часто встречаются цитаты из песен:

· "Si je m'habille en noir,c'est pour les pauvres et les laissйs pour compte" - Johnny Cash. («Я одеваюсь в черное для бедняков и лишних людей» - Джонни Кэш);

· "How many roads must man walk down before you call him a man ?" - Bob Dylan - Blowin' in the wind. («Сколько дорог должен пройти человек, чтобы ты назвал его мужчиной?» - Боб Дилан - Гонимые ветром).

Иногда встречаются записи, относящиеся к актуальным событиям в мире или в жизни пользователей:

· Vive l'Europe et l'amitiй Franco-Allemande ! (Да здравствует Европа и дружба французов и немцев!)

· Triste, rйvoltй, choquй, de l'attentat contre Charlie Hebdo. Solidaire avec tous ceux qui portent la libertй d'expression. (Опечален, возмущен и шокирован преступлением против Шарли Эбдо. Солидарен со всеми, кто выступает за свободу слова)

· Goodbye, my little old lady dog... R.I.P (September 1997/march 2015) (Прощай, моя старушка-псинкаПокойся с миром. (Сентябрь 1997 - март 2015))

Очень популярны интересные фразы, черный юмор, просьбы и какие-то личные высказывания, имеющий смысл только для автора:

· In the Earth From The Hell (На Землю из Ада);

· Pour mon exam, j'ai fait un petit sondage, merci d'y faire un tour, зa m'aiderait beaucoup ! C'est ici (Я провожу опрос для экзамена, спасибо, если заполните его, мне бы это очень помогло! Он здесь);

· moi ? Merci (Я? Спасибо);

· Da.Zлss - никнейм автора сообщения.

На форумах для музыкантов чаще всего встречаются ссылки на различные музыкальные ресурсы, а также ссылки на личные страницы в социальных сетях или на свои произведения:

· http://soundcloud.com/johnfaustus - сайт, где пользователи делятся любимыми песнями;

· www.uyuni.net - - Dйcouvrez notre premier CD - - https://soundcloud.com/uyuniprod - - https://www.facebook.com/uyuniprod http://synthedoc.free.fr - - https://soundcloud.com/fzik - ссылки на запись первого CD музыкальной группы;

· Ecoutez les meilleurs albums 2014 (Послушайте лучшие альбомы 2014);

· Nord Modular G2X + DSI Tetra + Nord Lead 4 + 2 Bose L1 https://soundcloud.com/governor-music (Список музыкального оборудования автора записи и ссылка на социальные сети).

Также широко распространены цитаты:

· "Chaque fois qu'on produit un effet, on se donne un ennemi. Il faut rester mйdiocre pour кtre populaire" Oscar Wilde («Каждый раз, когда производишь впечатление, зарабатываешь врагов. Чтобы стать популярным, нужно оставаться жалким» Оскар Уайльд);

· "Sans la musique, la vie serait une erreur" Nietzsche («Без музыки жизнь была бы ошибкой» Ницше)

Итак, можно сделать вывод, что форумы для любителей музыки по своей структуре более сложны и упорядочены, чем форумы для музыкантов. Вместе с тем они содержат больше личной информации о пользователях, поскольку цель таких форумах - предоставить возможность найти друзей по интересам и обсудить интересные новости из мира музыки. Также сообщения на таких форумах более персонализированы, дают больше представления об авторе сообщения и его жизни. Форумы для музыкантов отличаются более узким списком тем для обсуждений, а также направленностью на получение нужной информации, а не на общение.

Выводы по второй главе

Язык форумов сочетает в себе признаки устной и письменной речи, что делает его настоящим третьим средством общения.

Основной чертой форумного дискурса является ярко выраженная тенденция к аграмматизму, ярче всего проявляющаяся на уровне орфографии и пунктуации.

На лексическом уровне были выявлены следующие особенности: использование различных пластов лексики, в частности сленговых и разговорных выражений; использование большого количества аббревиатур и сокращений; широкое использование англицизмов и английских слов.

Также на форумах широко используются экстралингвистические средства для придания общению большей эмоциональности. Для этого даже была разработана целая семиотическая система - это так называемые смайлики. Наравне с ними широко распространены междометия. Несколько реже встречается использование верхнего регистра текста, повтор гласных и различных знаков препинания.

Далее следует отметить, что различные музыкальные форумы очень сильно отличаются один от другого темами языком общения. Все музыкальные форумы можно условно разделить на две больших подгруппы: «профессиональные» музыкальные форумы, предназначенные в основном для музыкантов, и «любительские» форумы, основная аудитория которых - люди, непрофессионально увлекающиеся музыкой, меломаны.

Язык любительского форума в большей степени отвечает нормам письменной речи. Тексты сообщений более структурированные и отличаются достаточно высоким уровнем грамотности. В среде профессиональных музыкантов графическому оформлению текста уделяют гораздо меньше внимания.

Язык форумов для любителей музыки достаточно богат и разнообразен. Широко используются различные определения, слова с переносным значением, оценочные прилагательные. Язык профессиональных форумов не отличается большой художественностью, здесь используется огромное количество технических терминов.

С точки зрения синтаксиса и грамматики, любительские музыкальные форумы во многом опережают форумы для музыкантов. Предложения на таких форумах по своей структуре достаточно сложны и отличаются большим разнообразием грамматических форм.

Помимо лингвистических особенностей в форумном дискурсе также выделяют культурные особенности, которые отражают общепринятые для участников форумов нормы поведения, общения и включают в себя правила оформления заглавных постов.

Форумы для любителей музыки имеют более сложную структуру, чем форумы для музыкантов. Также они содержат в себе больше личной информации о пользователях, сообщения более персонализированы, поскольку цель общения на таких форумах - найти единомышленников и обсудить новости из мира музыки. Форумы для музыкантов скорее предназначены для поиска нужной информации по техническим вопросам, поэтому более просты по структуре и не дают почти никакого представления о пользователе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, в ходе исследования нами были выявлены и охарактеризованы общие и специфические черты Интернет-дискурса на французских музыкальных форумах.

В рамках темы мы рассмотрели основные определения дискурса и пришли к выводу, что это одно из самых сложных и трудно поддающихся определению понятий современной лингвистики, которое можно объяснить только вкупе с терминами «текст» и «речь».

Также мы рассмотрели специфику и характерные особенности Интернет-дискурса и, в частности, форумного дискурса, и пришли к следующим выводам.

1. В форумном дискурсе нашла отражение тенденция к массовому смешению устной и письменной форм речи. Форумы, обладая высокой степенью коммуникативности, активно способствуют развитию этого явления. Язык Интернета, во-первых, все больше и больше отступает от норм литературно языка и упрощается, и во-вторых, подвергается сильному влиянию английского языка, что очень сильно проявляется в большом потоке заимствований и использовании английских слов.

2. Форумный дискурс отличается высокой экспрессивностью и эмотивностью текстов, что ярче всего выражается в графическом оформлении текста, а также в использовании дополнительных текстовых и графических знаков - эмотиконов (смайликов), которые компенсируют невозможность передачи невербальной информации в процессе общения.

В рамках исследования мы условно разделили музыкальные форумы на две большие подгруппы: форумы для музыкантов и форумы для любителей музыки. Проведя сравнительный анализ дискурса этих форумов, мы пришли к следующим выводам:

1. Тексты форумов для любителей музыки в большей степени отвечают нормам литературного языка, тогда как на форумах для музыкантов они повсеместно нарушаются. С другой стороны, можно сказать, что стиль общения на форумах для музыкантов более «живой» и включает в себя больше признаков устной речи, чем письменной, в отличие от любительских форумов, где тексты отличаются большей художественностью.

2. Форумы для любителей музыки по своей структуре более сложны и упорядочены, чем форумы для музыкантов. Вместе с тем они содержат больше личной информации о пользователях, поскольку цель таких форумах - предоставить возможность найти друзей по интересам и обсудить интересные новости из мира музыки. Также сообщения на таких форумах более персонализированы, дают больше представления об авторе сообщения и его жизни. Форумы для музыкантов отличаются более узким списком тем для обсуждений, а также направленностью на получение нужной информации, а не на общение.

Также следует отметить, что под влиянием Интернета язык в некоторой мере «упрощается»: слова начинают сокращаться, заменяться иноязычными эквивалентами, широко используются аббревиатуры. Также наблюдается снижение уровня грамотности Интернет-пользователей. Нельзя не согласиться со специалистами, которые отмечают, что в настоящее время наблюдается активная «интернетизация» языка, связанная с технической экспансией Интернета.

В современном обществе Интернет приобрел огромную популярность и проник во все сферы общественной жизни. Продолжая активно развиваться, он не перестает оказывать огромное влияние на нашу жизнь.

Интернет превратился в информационно-коммуникативную среду, занимающую все более значимое место, а во многих случаях - начинающую доминировать. Язык Интернета активно взаимодействует с повседневным языком общения, оказывая огромное влияние на письменную речь.

Так, во Всемирной сети сформировались и продолжают развиваться самобытные коммуникативные жанры, основной языковой чертой которых является синтез письма и устной речи. В чатах, блогах, микроблогах, форумах, электронных письмах, социальных сетях рождаются тексты, которые соединяют в себе свойства обоих типов речи.

Язык Интернета всё больше привлекает к себе внимание ученых-лингвистов, филологов-любителей и других исследователей, которые ищут в языке отражение социальных процессов, выражение оценки событий, истоков происходящих в языке процессов. Исследование языка Интернета находится ещё на начальной стадии, поэтому изучение Интернет-дискурса перспективно и имеет целый ряд аспектов, которые ждут своих исследователей.

RЙSUMЙ

Malgrй que Internet soit apparu rйcemment, il s'est vite dйveloppй et devenu une partie importante de notre vie et la communication virtuelle a commencй peu а peu а remplacer la communication rйelle. Grвce а Internet, se forment les nouvelles rиgles de la communication que nous avons йtudiй dans notre travail.

L'objet de notre travail et le discours d'Inernet, actualisй sur les forums misicaux franзais, le sujet ce sont les particularitйs linguoculturelles de la langue.

L'objectif de notre travail est d'analyser et de comparer les particularitйs du discour de forums qui sont caractиres pour les diffйrents types des forums musicaux franзais.

Au cours de notre recherche nous avons rйvйlй et caractйrisй les traits communs et spйcifiques du discours d'Internet des forums musicaux et nous sommes arrivйs aux conclusions suivantes.


Подобные документы

  • Характеристика заимствований, проникновение англицизмов в русский язык. Анализ форумов как инструментов общения на сайте, их основные свойства. Особенности молодежного компьютерного жаргона. Рассмотрение главных причин заимствования Интернет-лексики.

    курсовая работа [72,3 K], добавлен 14.05.2012

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Дискурс как категория лингвистики текста, его типы. Характерные особенности и свойства виртуального дискурса на основе общедискурсивных категорий. Сущность жанра IRC (общения в сети Интернет в реальном времени). Лингвистический анализ текстов IRC.

    дипломная работа [122,6 K], добавлен 09.11.2010

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.

    дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Трансформация дискурса благотворительности под влиянием "новых медиа". Онлайн дискурс благотворительности в России: основные тренды. Сравнительный анализ дискурса благотворительности в традиционных средствах массовых информаций и социальных медиа.

    дипломная работа [3,2 M], добавлен 31.10.2016

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.