Системы глаголов движения в португальском и испанском языках
Сопоставление существующих систем глаголов движения в двух иберо-романских языках: португальском и испанском. Классификация глаголов движения. Комплексный анализ словарных статей португальского и испанского языков на лексическом и грамматическом уровнях.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.11.2017 |
Размер файла | 314,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2. Meter na choзa (prisгo), prender.
3. Encurralar.
X
empegar
броситься в пропасть, глубокое место
empegar
1) смазывать смолой бочки
2) клеймить смолой скот
encurralar
1) загонять в хлев 2) ставить в безвыходное положение
encurralar-se укрываться, скрываться
encorralar
=
encortelhar
Meter no cortelho; encurralar.
X
encruzar = encruzilhar
скрещивать, складывать крест-накрест; пересекать
X
encumear
ставить на возвышение
encumbrar
высоко вознести кого (в обществе); возвысить; вытолкнуть кого наверх
endereзar
адресовать, направлять; посылать
+se 1) обращаться (к кому-л) 2) направляться (куда-л)
enderezar
=
endireitar
I 1) выпрямлять, выравнивать 2) направлять 3) исправлять; приводить в порядок
II 1) исправляться 2) идти прямым путём 3) попадать в цель
enderechar = enderezar
1) выпрямить а) распрямить (нечто согнутое; скрученное) б) поставить прямо (наклонившийся предмет) 2) поднять, поставить (упавший предмет) 3) encaminar 4) исправить а) привести что в порядок; наладить б) перевоспитать кого; выправить (чей-л) недостаток
(нет значения движения)
enfiar
verbo transitivo
1. Fazer passar um fio por.
2. Ensartar.
3. Vestir.
4. Calзar.
5. Meter-se por.
6. Dizer sem parar.
7. Enfileirar.
8. Meter, introduzir.
9. Trespassar.
10. [Figurado] Encaminhar, dirigir.
verbo intransitivo
11. Mudar de cor; turbar-se; corar.
12. Entrar.
13. Caminhar um direito ao outro.
14. Olhar fito de rosto a rosto.
15. Ir-se (um ao outro).
verbo pronominal
16. Entrar, meter-se, introduzir-se.
17. Coar-se.
18. Suceder-se sem interrupзгo. = SEGUIR-SE
19. Ser fronteiro; ficar na mesma direcзгo.
20. [Brasil] Desconfiar, encalistrar.
enfilar
1. tr. Poner en fila varias cosas.
2. tr. Dirigir una visual, bien a lo largo del canto de una regla, bien por medio de miras y otros instrumentos.
3. tr. Comenzar a recorrer una vнa larga y estrecha. El coche enfilу la carretera. El viento enfilaba la calle.
4. tr. Hacer pasar un hilo, cuerda, alambre, etc., por varias cosas.
5. tr. Mil. Colocar la artillerнa al flanco de un frente fortificado, de un puesto o de una tropa, para batirlos con fuego directo.
6. tr. ant. Hilar, tejer.
7. intr. Dirigirse a un lugar determinado. Enfilamos hacia Pedreсa.
enfustar
1. Dar fuste ou enfuste a.
2. [Portugal: Alentejo] Entrar ou sair com pressa.
3. [Brasil] Colocar enfustas em.
X
engatinhar
1) ползать на четвереньках
2) впадать в детство
Х
engolfar
1) поглощать (о море)
2) низвергать
+se 1) выходить в открытое море
2) низвергаться
3) перен. - быть поглощен., низвергаться
engolfar
=
engrelar
1) пускать ростки
2) зеленеть
3) выпрямляться, восстанавливать силы
4) начинать ходить
Х
empinar
1) возвышать, поднимать
+ся перен. - кичиться
empinar
=
empontar
1) приказать выйти
2) распрощаться
empuntar
Sal y Col = encaminar, dirigir
Col irse, marcharse
emproar
= aproar
solo aproar
empurrar
1. Dar um ou vбrios empurrхes a.
2. [Figurado] Impingir.
3. Remeter a outrem (pessoa ou coisa molesta).
empurrar
=
empuxar
1) толкать; отталкивать 2) подстрекать
empujar
=
encalзar
следовать по пятам
encalzar
=
encaminhar
1) указывать дорогу, путь 2) вести, сопровождать 3) наставлять; руководить 4) направлять, посылать, адресовать
encaminar
направить кого; что (куда); вразумить кого; организовать (к-л дело) encaminar a uno por el buen camino, por la senda de la virtud -- [] наставить кого на путь | истинный | добродетели
encarrilar
I 1) ставить на рельсы 2) направлять; руководить
II найти правильный путь
=
encantoar = encantonar
1) ставить в угол 2) изолировать, удалять
+ se уединяться, удаляться (от общества и т. п.)
X
encarreirar
encaminhar, dirigir, abrir caminho a
encarrerar
1) Mex. = encarrilar (encaminar)
encarapitar = encarrapitar
1) помещать на высокое место
+ se высоко подыматься, взбираться, взлезать
X
entornar
1) опрокидывать, переворачивать
2) проливать, разливать; просыпать
3) изливать, испускать, распространять
4) растрачивать, расточать
5) выпивать лишнее
entornar
прикрыть; полузакрыть; прищурить (глаза); смежить (веки)
entranhar
1) помещать внутрь 2) укоренять
entranhar-se 1) проникать; углубляться 2) посвящать себя (чему-л)
entraсar
1) скрывать, таить (в себе) 2) влечь за собой (нечто нежелательное); вести к чему; быть чреватым чем
entrecorrer
verbo transitivo
1. Correr entre.
2. Suceder (um facto) no intervalo de.
3. Decorrer.
X
entrar
I 1) вводить 2) овладевать, захватывать II 1) входить; въезжать 2) впадать o rio entra no mar -- река впадает в море 3) начинать, приступать entrar a estudar -- начинать учиться entrar em operaзхes -- приступить к военным действиям entrar em negociaзхes -- вступать в переговоры entrar no assunto -- приступить к предмету изложения 4) поступать, вступать (куда-л) 5) вступать (об инструментах) 6) входить, проникать внутрь 7) проникать, вторгаться as tropas entraram na cidade -- войска ворвались в город entrar numa fortaleza -- захватить крепость 8) входить, участвовать 9) вникать 10) входить, вмещаться 11) входить, составлять часть **
=
entrepassar
1. passar po entre
2. atravessar
entrepasar
=
enveredar
I направлять, показывать дорогу II 1) направляться, пойти по дороге 2) взять курс на...
X
enviar
посылать, отправлять; адресовать, направлять
=
enxotar
прогонять, выгонять, отгонять
X
enxurrar
наводнять; заливать; нестись потоками
X
erguer
1) поднимать 2) воздвигать, сооружать 3) основывать, учреждать 4) повышать
erguir
=
errar
1) ошибиться, заблуждаться
2) бродить, странствовать, блуждать по свету
=
esbandalhar
1) разбросать 2) рвать 3) разрушать 4) разгонять
esbandalhar-se 1) рассыпаться, разбегаться 2) развращаться; деморализоваться
X
esbaralhar
verbo transitivo
1. Baralhar.
2. Confundir.
verbo pronominal
3. Ir cada qual para seu lado.
4. Desbaratar-se.
X
esbarrondar
сбрасывать, падать, низвергаться, обрушиваться
Х
esbordar = desbordar
выходить из берегов
desbordar
escabrear
verbo intransitivo
1. Zangar-se.
2. Voltar as costas (a quem ofende ou zomba).
3. Tresmalhar-se.
4. Fugir.
5. Encabritar-se.
verbo transitivo
6. Irritar; fazer zangar.
X
escafeder-se
тайно поспешно сбежать
Х
escalar
1) всходить, взбираться
2) брать приступом
3) браз. назначать (на должность)
4) потрошить и солить рыбу
=
escamar
5)браз. - убегать
Х
escamugir
+se удирать, убегать
Х
escapar
I спасать II 1) избегать (опасности), спасаться от...; освобождаться от... escapar por um milagre -- чудом спастись 2) убегать тайком, ускользать; скрываться 3) ускользнуть, остаться незамеченным escapou-me essa circunstвncia -- это обстоятельство ускользнуло от меня na pбgina escapou um erro -- на странице вкралась ошибка 4) выпасть, вывалиться
escapar
1) (de uno; un sitio; +) убежать, сбежать, ускользнуть (от кого; откуда; +); скрыться 2) (a; de algo) спастись, уйти, (от чего); избежать чего escapar a la justicia -- уйти от правосудия 3) a uno; a algo быть недоступным кому, для чьего-л зрения, слуха, ума; быть незаметным, неслышным, непостижимым для кого no escaparle a uno -- не укрыться от кого
escapulir
(origem controversa)
verbo transitivo, intransitivo e pronominal
1. Soltar-se, desprender-se das mгos de alguйm como escorregando ou deslizando.
2. Fugir (burlando a vigilвncia).
verbo transitivo e intransitivo
3. Sair (aquilo que se queria reter).
verbo transitivo e pronominal
4. Deixar fugir ou sair.
X
escoar
+se 1) стекать
2) истекать (кровью)
3) проходить (о времени)
4) улизнуть
escolar
просочиться сквозь узкое пространство
escoltar
конвоировать, сопровождать, эскортировать
escoltar
=
escorraзar
1) прогонять, обращать в бегство
2) выгонять с позором
Х
escorrer
I сливать, выливать II 1) капать; сочиться; течь 2) повиснуть
escurrir
1. 1) дать (жидкости) стечь, вытечь; выпустить; слить; отжать 2) опорожнить (сосуд) hay que escurrir | el aceite | la garrafa (del aceite) -- надо слить масло из бутыли 3) выжать, отжать (ткань) 2. (de algo) 1) стечь, вытечь (откуда) el sudor escurrнa de su rostro -- пот | тёк | струился | по его лицу 2) (о чём-л висящем) сохнуть la ropa estб escurriendo -- бельё ещё не просохло; с белья ещё капает
esfoguetear
= escorraзar
X
esfugentar pt
verbo transitivo
1. [Regionalismo] Tresmalhar.
2. Pфr em debanda; afugentar.
X
esgarrar
1) сбивать с курса; относить (в сторону) 2) совращать
esgarrar-se 1) сбиваться с курса; отклоняться (в сторону) 2) развращаться
esgarrar
нет знач. движения
esgueirar
похитить, украсть
esgueirar-se улизнуть
X
esmadrigar
I отбить от стада II отбиться, отстать от стада
solo amadrigar
de madriguera - логово, нора, притон
esmirrar
1) поп. улизнуть +se
X
espadanar
1) выбрасывать струей
espadaсar
нет этого значения
espargir = esparzir
1) проливать
2) разбрасывать, рассыпать, рассеивать, разбрызгивать
3) распространять
+se проливаться, распространяться
esparcir
=
espancar
1) бить, избивать, колотить 2) рассеивать, разгонять o sol espanca as trevas -- солнце рассеивает тьму
X
esparralhar
рзг. разбрасывать, рассыпать
esparralhar-se растянуться, упасть
X
esparramar
1. Dispersar, ao acaso, em vбrias direcзхes. = ESPALHAR, ESPARRALHAR
verbo transitivo
2. Tirar da ordem, do alinhamento. = DESALINHAR, DESARRANJAR, DESORDENAR
3. Tornar imprudente, estouvado.
verbo transitivo e pronominal
4. Fazer sair ou transbordar de um recipiente. = DERRAMAR, ENTORNAR, VERTER
5. [Brasil: Norte] Tornar chato, plano. = ACHATAR, APLANAR
verbo pronominal
6. [Informal] Cair. = ESTATELAR-SE
7. [Informal] Deitar-se ou sentar-se despreocupada e confortavelmente. = REFASTELAR-SE
esparramar = desparramar
desparramar.
(Cruce de esparcir y derramar).
1. tr. Esparcir, extender por muchas partes lo que estaba junto. U. t. c. prnl.
2. tr. Verter, derramar un fluido por muchas partes. U. t. c. prnl.
3. tr. Disipar la hacienda, malbaratarla, malgastarla.
4. tr. Arg., Mйx., Par. y P. Rico. Divulgar una noticia.
5. prnl. Distraerse, divertirse desordenadamente.
esparrinhar
= espargir
X
espedir
1) отправлять, посылать 2) быстро покончить (с чем-л), сбыть с рук 3) объявлять 4) испустить (крик, вопль и т. п.)
espedirse
vi отправляться
espenejar = espenajar
verbo transitivo
1. Espanar.
verbo pronominal
2. Esvoaзar.
3. Sacudir as penas.
X
espraiar
(es- + praia + -ar)
verbo transitivo
1. Estender pela praia; arrojar а praia.
2. [Figurado] Alastrar, estender, espalhar, espairecer.
verbo intransitivo
3. Deixar a praia descoberta; retirarem-se as бguas (deixando terra descoberta).
verbo intransitivo e pronominal
4. Estender-se pela praia; invadir os terrenos marginais.
5. [Figurado] Dilatar-se, estender-se.
6. Discorrer larga e profusamente.
X
esquiar
кататься на лыжах
=
esquivar
1) избегать, уклоняться
2) пренебрегать
+ se уклоняться, ускользать
=
estugar
1) ускорять шаг
2) прибавить шаг
Х
esvaecer = esvanecer = esvanecer-se
1) рассеивать, разгонять
2) падать духом
solo desvanecer
esvair
1) испарять
2) рассеивать, разгонять
esvair-se 1) испаряться, улетучиваться 2) исчезать, рассеиваться 3) промелькнуть 4) закружиться, кружиться (о голове) 5) падать в обморок 6) истекать, исходить (кровью) 7) блёкнуть, бледнеть
X
esvoaзar
1) взлететь, вспорхнуть 2) развеваться 3) пронестись, промелькнуть (в памяти, воображении)
X
evolar
1) подниматься или убегать в полете
2) рассеивать, разгонять
evolar-se
испаряться, улетучиваться
X
excluir
1) исключать; изгонять; устранять 2) отвергать
=
exilar=exiliar
ссылать, высылать, изгонять
exilar -устар.
exiliar =
expatriar
1) экспатриировать
2) покидать родину
=
expedir
1) отправлять, посылать 2) быстро покончить (с чем-л), сбыть с рук 3) объявлять 4) испустить (крик, вопль и т. п.)
=
expelir
1) выбрасывать, извергать 2) изгонять, исключать
expeler
= expulsar
exportar
экспортировать, вывозить
=
extravagar
1) отвлекаться, сбиваться extravagar do bom senso -- сбиваться с толку
2) бродить, блуждать в одиночку
3) выходить из числа, не принадлежать к числу (кого-л)
X
farejar =fariscar
выслеживать
X
ferrar
II 1) кидать, метать
2) кусать; жалить
3) овладеть, завладеть
4) приступать к работе
5) ставить тавро, клеймо (на животном)
herrar
нет знач. гл. движ.
flanar
слоняться, фланировать
Х
flanquear
flanquear
flechar = frechar
1) ранить стрелой 2) огорчать, печалить 3) высмеивать 4) идти по прямой линии
flechar -
нет знач. глаг. движения
fluir
1) течь, вытекать, следовать
=
flutuar
1) плавать
2) колыхаться
3) прн. колебаться, быть нерешительным
fluctuar
=
foragir-se
1) эмигрировать
2) скрываться (от преследования)
X
fraldear = fraldejar
идти вдоль подножия горы
faldear
=
francear
1) лазать по веткам
2) подрезать ветки
Х
fugar
обратить в бегство
fugar
=
fugir
I 1) убегать, спасаться бегством; удирать fugir do perigo -- спастись; избежать опасности 2) быстро проходить, нестись o tempo loge -- время летит 3) исчезать, ускользать fugir da memуria -- исчезнуть из памяти II 1) уклоняться (от чего-л) fugir a responsabilidades -- уходить от ответственности 2) уходить, удаляться 3) покидать, оставлять
huir
1) de uno; algo убегать, бежать, спасаться от кого; чего; откуда 2) a uno; a algo; de uno; algo избегать кого; чего; бегать от кого; чего 3) (быстро) бежать, течь, лететь; нестись, лететь стрелой 4) (о времени) бежать; лететь; нестись
imbicar
причаливать
embicar
=
imergir
I погружать, опускать в жидкость, окунать
II проникать
imergir-se погружаться
X
invadir
1) вторгаться, совершать набег; захватывать силой
2) овладевать
3) затоплять, наводнять
invadir
1) вторгаться куда; захватывать; оккупировать invadir frontera -- нарушать границу
2) посягать на (чьи-л права) 3) (о чувстве) охватывать; обуревать me invadiу una gran tristeza -- мне стало очень грустно
ir
1) идти, ходить ir e vir -- ходить взад и вперед ir a pй -- идти пешком ir a passo -- идти шагом quem vai lб? -- кто идёт? jб vou! -- иду, иду! vamos! -- пойдём!, пошли! 2) ехать, путешествовать; плыть; лететь ir a cavalo -- ехать верхом ir de elйtrico (de bonde) -- ехать на трамвае ir em bicicleta -- ехать на велосипеде ir em (de) carro -- ехать в машине ir por mar -- плыть морем 3) вести (о дороге) a estrada que vai a Lisboa -- дорога, ведущая в Лиссабон ir dar a (em, no)... -- вести к... a vereda ia dar a uma floresta -- тропинка вела к лесу 4) случаться, происходить o que vai por lб? -- что там у вас происходит? 5) жить, поживать, чувствовать себя como vai Vocк? -- как Вы поживаете, как Вы себя чувствуете? 6) идти, протекать, развиваться como vгo os negуcios? -- как дела? as suas coisas vгo muito mal -- его дела очень плохи 7) идти, быть к лицу este vestido vai-lhe bem -- это платье ей (вам) идёт 8) быть удалённым, находиться на расстоянии quanto vai de Moscou a Lenнngrado? -- какое расстояние между Москвой и Ленинградом? 9) в сочетании с герундием, обозначает постепенное или длительное действие o tempo vai abrandando -- погода меняется к лучшему ir passando -- проходить como eu te ia dizendo -- как я тебе говорил 10) в сочетании с инфинитивом выражает ближайшее будущее
ir-se 1) уходить; уезжать vai-te embora! -- проваливай! 2) исчезать; проходить, миновать 3) испаряться 4) умирать
ir
1) передвигаться; быть в движении; ходить ir a pie -- идти пешком ir y venir -- а) ходить, бегать туда-сюда б) хлопотать; суетиться 2) a; hacia; hasta; para un sitio; de; desde un sitio; por un sitio идти, ехать, направляться куда; откуда; каким путём ir a casa de uno -- пойти к кому ir por casa de uno; ir donde uno -- зайти к кому Ўvamos! -- а) пошли б) давай!; скорее! в) [сочувствие] будет тебе, вам!; не надо так убиваться! 3) hasta un sitio доходить, доезжать, добираться до чего; достигать чего 4) de un sitio a otro переходить, переезжать откуда куда; (о транспорте) совершать рейс, курсировать между чем и чем 5) en algo,; por un sitio ехать, путешествовать на чём; чем; по чему ir en aviуn -- лететь самолётом ir en tren -- ехать поездом ir por mar -- плыть по морю 6) (a) por uno; algo пойти, сходить за кем; чем ir (a) por agua -- пойти за водой 7) a; para; por + идти, пойти, сходить + ir para, por ver a uno -- пойти повидать кого ir a recoger la correspondencia -- сходить за почтой 8) a un sitio (регулярно) ходить куда; посещать что ir a la escuela -- ходить в школу 9) de; desde un sitio a; hasta otro; por un sitio (о дороге) идти, проходить откуда куда; где 10) ir a parar a un sitio -- а) (о реке) впадать куда б) попасть куда; очутиться где в) дойти, докатиться до чего ir a parar a la cбrcel -- угодить, сесть в тюрьму Ўadуnde vamos a parar! -- куда мы катимся! 11) + жить, поживать, чувствовать себя как ir bien, mal de salud -- чувствовать себя хорошо, плохо 12) a uno + (о делах) идти у кого как їcуmo te va? -- как твои дела? sus negocios no van bien -- дела у него идут неважно 13) + (о механизме) работать, функционировать как 14) + действовать, поступать как ir con cautela -- действовать осмотрительно 15) ходить; делать ход (в игре) ahora vas tъ -- твой ход 16) ir caro, barato -- стоить дорого, дёшево; идти по дорогой, низкой цене 17) +, быть, находиться в (к-л состоянии) va rabioso -- он взбешён vas descaminado -- ты ошибаешься ir hecho + -- быть похожим на кого; иметь к-л вид 18) a uno (о роли; должности) подходить кому; (об одежде; причёске) идти, быть к лицу кому 19) a uno con algo приставать к кому с чем; донимать кого чем no me vayas con cuentos -- отстань от меня со своей болтовнёй 20) a uno en algo (о чьей-л жизни) зависеть от чего nos va en eso nuestro porvenir -- от этого зависит наше будущее 21) con algo (об одежде) идти, подходить к чему; сочетаться с чем 22) con uno быть заодно с кем 23); con; por uno; a uno en algo; касаться кого; относиться к кому contigo no va nada; nada te va en eso -- это не твоё дело; это тебя совсем не касается ni, no ir ni venir a uno -- не иметь никакого отношения к кому a mн ni me va ni me viene -- меня это совсем не касается; какое мне (до этого) дело 24) con; de; en algo быть одетым во что; носить что ir de gala -- быть празднично, нарядно одетым 25) (en) contra de uno; algo быть, действовать против кого, идти вразрез с чем 26); de A a B (о различии) быть, существовать между А и В 27) de algo (о речи) идти no sabнan de quй iba -- они не знали, о чём (идёт) речь si por + + va -- если говорить о чём; если брать что; что касается чего lo que digo va en serio -- я говорю серьёзно; я не шучу a eso voy -- об этом я и хочу сказать 28) de + считаться, слыть кем; иметь репутацию кого 29) detrбs de; tras uno ходить, бегать за кем; обхаживать кого; увиваться вокруг кого 30) detrбs de; tras algo добиваться чего; гоняться за чем 31) para, voy para los treinta -- мне скоро тридцать ir para viejo -- стареть 32) por algo поступить, пойти служить куда ir por la milicia -- пойти на военную службу 33) por algo дойти до чего (в работе) vamos por la mitad de la asignatura -- мы прошли половину программы 34) sobre uno преследовать (по пятам) кого 35) sobre algo прилежно заниматься чем 36) van + [результат действия над рядом предметов] van vendidos mбs de mil ejemplares -- продано более тысячи экземпляров їcuбnto dinero va recaudado? -- сколько собрано денег? 37) ir a + -- [действие в ближайшем будущем] voy a comer -- я собираюсь пообедать no irбs a + -- не вздумай + no vaya a ser que +; no vaya a + -- не дай Бог...; как бы не...; а то ещё... 38) ir + [постепенно развивающееся действие] va anocheciendo -- смеркается 39) va y dice... -- а он возьми да и скажи...; а он взял (да) и сказал 40) vamos a +: vamos a jugar -- давайте поиграем
irradiar
I 1) излучать, испускать (лучи)
2) распространять (идеи и т. п.)
II 1) испускать лучи 2) расходиться из центра
irradiar-se излучаться
irradiar
=
irromper
1) врываться, вторгаться; вламываться 2) появляться, показываться; выплывать (о луне и т. п.)
X
jacular
1) стрелять,
2) бросать, метать (копье и т.п.)
толкать (ядро)
X
jogar
1) играть
2) перен. - рисковать
3) владеть оружием
4) бросать, метать
+se бросаться, кидаться
jugar
перен. приводить в действие, двигать, орудовать чем-либо
jornadear
путешествовать
Х
jorrar
1) бить струей, хлынуть
2) дрейфовать
3) выбрасывать
4) смолить, пропитывать смолой
jorrar
ant. - брать лодку на буксир, буксировать
juntar
1) собирать, соединять, объединять, связывать
+se вступать в половую связь
juntar
+se acompaсarse, andar con alguien
ladear
1) сопровождать; находиться или идти рядом, сбоку
2) перен. обходить
ladear
другие значения:
1) ходить по склону
2) наклонять что-то в одну сторону, искривляя
совпадает:
3) идти с кем-то, сопровождать
lanзar
1) бросать
2) способствовать быстрому распространению чего-либо нового
lanzar
1) бросать
2) способствовать быстрому распространению чего-либо нового
largar
1) отпустить, освободить
2) ослаблять, потихоньку отпускать
3) +se выйти или уйти поспешно или украдкой
largar
1) отпустить, освободить
2) ослаблять, потихоньку отпускать
3) +se выйти или уйти поспешно или украдкой
lavrar
1) lavrar os mares - бороздить моря
2) уходить нагруженным (ir-se alastrando por)
X
levantar
1) поднимать, возвышать
2) сооружать, возводить
levantar
поднять наверх
levar
1) носить, переносить, уносить, относить
2) вести; уводить
3) носить (платье, одежду)
4) проводить (время)
5) вести, приводить к..., доводить до...
6) обращаться (с кем-л)
7) сносить, разрушать
8) требовать
9) уносить, поглощать
10) подносить
11) уносить, красть 12) вмещать
=
levitar
парить в воздухе
levitar
=
locomover
+se mudar de lugar, deslocar-se
изменять место, перемещаться
Х
Pt
Esp
perseguir
(latim vulgar *persequo, -ere, do latim persequor, -qui, seguir sem cessar, seguir atй atingir, percorrer, reclamar, reivindicar)
verbo transitivo
1. Ir no encalзo de (ex.: perseguir a presa).
2. Seguir ou procurar alguйm por toda a parte com frequкncia, insistкncia e falta de oportunidade. = ACOSSAR, IMPORTUNAR
3. Procurar fazer mal a alguйm; tratar com violкncia ou agressividade. = ATORMENTAR, FUSTIGAR, MOLESTAR
4. Procurar ou incomodar com insistкncia. = FATIGAR, IMPORTUNAR
5. Agir ou lutar para conseguir algo (ex.: perseguir um objectivo).
perseguir
(Del lat. persequi).
1. tr. Seguir a quien va huyendo, con бnimo de alcanzarle.
2. tr. Seguir o buscar a alguien en todas partes con frecuencia e importunidad.
3. tr. Molestar, conseguir que alguien sufra o padezca procurando hacerle el mayor daсo posible.
4. tr. Tratar de conseguir o de alcanzar algo.
5. tr. Dicho de una determinada cosa o situaciуn: Suceder repetidas veces en la vida de alguien. Me persigue la mala suerte.
6. tr. Solicitar o pretender con frecuencia, instancia o molestia.
7. tr. Der. Proceder judicialmente contra alguien y, por ext., contra una falta o un delito. Perseguir las infracciones.
pervagar
(latim pervagor, -ari, vaguear, espalhar)
verbo transitivo
Percorrer em vбrios sentidos.
Есть: vagar, provagar
pegar
verbo transitivo
1. Fazer aderir, colar, unir.
2. Agarrar, segurar.
3. Comunicar por contбgio ou contacto.
verbo intransitivo
4. Aderir, colar-se.
5. Tomar com a mгo, agarrar.
6. Lanзar raнzes, enraizar-se.
7. Ir avante; generalizar-se.
8. Obstar, estorvar.
9. Dar bom resultado.
10. Comeзar, principiar.
11. Estar junto, contнguo.
12. Entestar.
verbo pronominal
13. Colar-se, unir-se.
14. Agarrar-se.
15. Esturrar-se (a comida).
16. Nгo querer andar (diz-se particularmente do cavalo).
17. Ser contagioso.
18. Tornar-se contнnuo.
19. Altercar, questionar, ter desavenзas com.
20. Brigar, vir аs mгos.
21. Solicitar a protecзгo de.
nгo pega
* Isso nгo se acredita, nгo й verosнmil.
pegarem as bichas
* Obterem bom resultado os meios empregados para se conseguir qualquer fim.
pegar fogo
* Lanзar fogo, incendiar.
pegar na palavra
* Nгo deixar escapar alguma coisa que outrem disse.
pegar no sono
* Adormecer.
pegar-se a
* Valer-se de, fazer-se forte com, apelar ou recorrer para.
cingir-se
* Limitar-se a.
pegar-se de palavras
* Altercar.
pegar
(Del lat. picвre).
1. tr. Adherir una cosa con otra.
2. tr. Unir o juntar una cosa con otra, atбndola, cosiйndola o encadenбndola con ella. Pegar un botуn.
3. tr. Arrimar o aplicar una cosa a otra, de modo que entre las dos no quede espacio alguno.
4. tr. Dicho de una persona: Comunicar a otra algo por el contacto, por el trato, etc., y especialmente vicios o enfermedades contagiosas. U. t. c. prnl.
5. tr. Castigar o maltratar a alguien con golpes.
6. tr. Dar un determinado golpe. Pegar un bofetуn, un tiro.
7. tr. U., junto con algunos nombres, para expresar la acciуn que estos significan. Pegar voces. Pegar saltos.
8. tr. Dicho de una planta: arraigar (? echar raнces). U. t. c. intr.
9. intr. Dicho de una cosa: Tener efecto o hacer impresiуn en el бnimo.
10. intr. Dicho de una cosa: Armonizar con otra.
11. intr. Dicho de una cosa: Estar prуxima o contigua a otra.
12. intr. Dar o tropezar en algo con fuerte impulso.
13. intr. Realizar una acciуn con decisiуn y esfuerzo.
14. intr. Dicho de una cosa: Asirse o unirse por su naturaleza a otra, de modo que sea dificultoso separarlas.
15. intr. Dicho de un verso: Rimar con otro.
16. intr. Dicho de la luz o del sol: Incidir intensamente en una superficie.
17. intr. Decir o hacer a alguien algo que le cause sentimiento o pesadumbre. Pegar CON alguien.
18. intr. coloq. Cuba. Trabajar mucho.
19. intr. Pan. y P. Rico. Empezar a hacer algo de repente y con fuerza. Pegу a gritar.
20. prnl. Dicho de dos o mбs personas: Reсir, enredarse a golpes o en pelea.
21. prnl. Dicho de un guiso: Quemarse por haberse adherido a la olla, cazuela, etc., alguna parte sуlida de lo que cuece.
22. prnl. Dicho de una persona: Introducirse o agregarse a donde no es llamada o no tiene motivo para ello.
23. prnl. Dicho de una cosa: Insinuarse en el бnimo, de modo que produzca en йl complacencia o aficiуn.
24. prnl. Aficionarse o inclinarse mucho a algo, de modo que sea muy difнcil dejarlo o separarse de ello.
~, o ~la, con alguien.
1. locs. verbs. Enzarzarse en una disputa verbal.
pegбrsela a alguien.
1. loc. verb. coloq. Chasquearlo, burlar su buena fe, confianza o fidelidad.
pegбrsela alguien.
1. loc. verb. coloq. Sufrir una caнda o un accidente violento. Te la vas a pegar. U. t. en sent. fig.
pegбrsele a alguien algo.
1. loc. verb. coloq. Sacar utilidad de lo que maneja o trata.
2. loc. verb. coloq. Quedar perjudicado en el manejo de los intereses ajenos.
picar - пикировать (о самолете)
Picar
19. tr. Mover, excitar o estimular. U. t. c. intr.
24. tr. Mar. Remar o bogar mбs deprisa.
25. tr. Mar. Hacer funcionar una bomba.
26. tr. Mil. Seguir al enemigo que se retira, atacando la retaguardia de su ejйrcito.
37. intr. Dicho de un ave: Volar veloz y verticalmente hacia tierra.
38. intr. Dicho de un aviуn: Descender o caer en picado.
39. intr. Tocar, llegar, rayar. Picar EN valiente, EN poeta.
40. intr. coloq. Arg. y Ur. Pujar en un remate.
41. intr. coloq. Arg. y Ur. Salir rбpidamente de un lugar.
42. intr. coloq. Arg. y Ur. Arrancar bruscamente con un vehнculo automуvil.
picбrselas.
1. loc. verb. Arg., Bol., Perъ y Ur. Irse, por lo comъn rбpidamente.
pilhar
(origem duvidosa)
verbo transitivo
1. Apoderar-se do que pertence a outrem. = ROUBAR
2. Deitar as mгos a. = AGARRAR, APANHAR, PEGAR
3. [Figurado] Alcanзar.
4. Encontrar, surpreender.
pilhar 1) достигать, добиваться 2) красть, грабить, воровать 3) разграблять захваченные города 4) заболеть, подхватить болезнь 5) неожиданно появиться, захватить врасплох 6) застать
pilhar-se встретиться
pillar
(Del it. pigliare, coger).
1. tr. Hurtar o robar.
2. tr. Coger, agarrar o aprehender a alguien o algo.
3. tr. Alcanzar o atropellar embistiendo. A Pedro lo pillу un automуvil ЎQue te pilla el toro!
4. tr. Aprisionar con daсo a algo o alguien. U. t. c. prnl. Me pillй un dedo con la puerta
5. tr. coloq. Sorprender a alguien en flagrante delito o engaсo.
6. tr. coloq. coger (? contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Pillу una pulmonнa Pillу una rabieta
7. tr. coloq. Sobrevenir a alguien algo, cogerlo desprevenido, sorprenderlo. La enfermedad me pillу sin dinero La noche nos pillу en el monte
8. tr. coloq. Coger, hallar o encontrar a alguien en determinada situaciуn, temple, etc. Me pillas de buen humor
9. tr. germ. Jugar dinero con trampas.
10. intr. coger (? encontrarse algo en determinada situaciуn respecto a alguien). Tu casa nos pilla de camino Este barrio pilla muy a trasmano
aquн te pillo, aquн te mato.
1. expr. coloq. aquн te cojo, aquн te mato.
quien pilla, pilla.
1. expr. coloq. desus. Era u. para designar a quienes procuran solo sus intereses personales sin tener ningъn tipo de respeto ni miramiento.
Pinotear - dar pinotes
прыгать, брыкаясь, лягаясь
pinote 1) лягание, брыкание лошади 2) прыжок, скачок, пируэт 3) побег, бегство 4) короткая прогулка
dar um pinote бежать из тюрьмы
Pinote - X
pirar
(origem obscura)
verbo intransitivo
1. [Informal] Endoidar, enlouquecer.
verbo pronominal
2. [Informal] Safar-se, fugir.
pirar
(De pira2).
1. intr. vulg. Hacer novillos, faltar a clase.
2. prnl. Fugarse, irse. Manolo se pirу de casa
pirбrselas.
1. loc. verb. pirarse.
pira2.
(Del calу). - язык испанских цыган
1. f. Fuga, huida.
pisar
(latim pinso, -are)
verbo transitivo
1. Pфr o pй ou os pйs sobre.
3. Passar ou andar por cima de.
4. Percorrer, atravessar.
5. Calcar com os pйs. = ESMAGAR
6. Moer em pilгo ou gral.
7. Melindrar, ofender; humilhar.
8. Magoar com pancada.
9. Vencer, subjugar.
verbo intransitivo
10. Dar passos, andar, caminhar.
pisar aos pйs
* Desatender, desprezar.
pisar o palco
* Representar.
pisar.
(Del lat. vulg. pinsвre).
1. tr. Poner el pie sobre algo.
2. tr. Apretar o estrujar algo con los pies o a golpe de pisуn o maza. Pisar la tierra, los paсos, las uvas.
3. tr. Poner sucesivamente los pies en el suelo al andar. U. m. c. intr.
4. tr. Dicho del macho de un ave: Cubrir a la hembra.
5. tr. Dicho de una cosa: Cubrir en parte a otra.
6. tr. Apretar con los dedos las teclas o las cuerdas de un instrumento de mъsica.
7. tr. Entrar en un lugar, estar en йl. U. m. con neg. Hace un aсo que no piso un hospital.
8. tr. Pisotear moralmente a alguien, tratarlo mal, humillarlo.
9. tr. coloq. Anticiparse a alguien con habilidad o audacia, en el logro o disfrute de un objetivo determinado.
10. tr. Cuba y El Salv. Realizar el coito.
11. intr. En los edificios, estar apoyado sobre algo.
~ alguien fuerte.
1. loc. verb. coloq. Actuar con seguridad, resoluciуn y energнa, y a
veces con arrogancia.
Placar
Мозамбик - кинуться на пол
Х
planar
(plano + -ar)
verbo intransitivo
Sustentar-se no ar, com as asas estendidas, sem movimento aparente, como certas aves: A бguia plana a grandes alturas.
Solo planear.
1. tr. Trazar o formar el plan de una obra.
2. tr. Hacer planes o proyectos.
3. intr. Dicho de un ave: Volar con las alas extendidas e inmуviles.
4. intr. Aer. Dicho de un aviуn: Descender en planeo.
Planchar (no hai en priberam) = planchear
Браз. vi скользить - planchar-se - поскользнуться
Planchar Nгo hб este sentido
1. tr. Pasar la plancha caliente sobre la ropa, para estirarla, asentarla o darle brillo.
2. tr. Quitar las arrugas a la ropa por procedimientos mecбnicos.
3. tr. Alisar o estirar otro tipo de cosas. Le plancharon el pelo el dнa de su primera comuniуn.
4. tr. Cuba. Romper la relaciуn amorosa con alguien.
5. tr. coloq. Cuba. Excluir a alguien de una tarea en equipo.
6. tr. coloq. Cuba. Rechazar una idea o una propuesta por considerarla inadecuada.
7. tr. coloq. El Salv. Dicho de un hombre: Tener relaciуn sexual con una mujer.
8. tr. Mйx. y Ur. Dejar a alguien esperando.
9. intr. coloq. Cuba. Dicho de una persona: Andar descalza.
piruetar
verbo intransitivo
Fazer piruetas; cabriolar.
Hб solo piruetear.
1. intr. Hacer piruetas.
pojar
verbo intransitivo
1. [Antigo] Desembarcar.
2. Aportar.
verbo transitivo
3. Elevar.
4. Entumecer.
Confrontar: pujar.
X
portar 1
(latim porto, -are, levar, transportar)
verbo transitivo
1. Trazer consigo. = LEVAR, TRANSPORTAR
2. Estar vestido com. = TRAJAR, USAR, VESTIR
verbo pronominal
3. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE
portar 2
(porto + -ar)
verbo intransitivo
O mesmo que aportar.
portar
(Del lat. portвre).
1. tr. Dicho de un perro: Traer al cazador la pieza cobrada, herida o muerta.
2. tr. ant. Llevar o traer.
3. intr. Mar. Dicho de una vela o de un aparejo: Ir en viento.
4. prnl. Actuar o proceder de una manera determinada. Portarse mal. Se portу como un hombre. Me portй con frialdad.
5. prnl. Tratarse con decencia y lucimiento en el ornato de su persona y casa, o usar de liberalidad y franqueza en las ocasiones de lucimiento.
6. prnl. Distinguirse, quedar con lucimiento en cualquier empeсo.
~ bien.
1. loc. verb. Mar. No formar la vela bolsos ni arrugas y trabajar por igual al recibir el viento, quedando perfectamente llena.
pospor
verbo transitivo
1. Pфr depois.
2. Preterir.
3. Postergar; adiar; procrastinar.
posponer.
(Del lat. postponere; de post, despuйs de, y ponere, poner).
1. tr. Poner o colocar a alguien o algo despuйs de otra persona o cosa.
2. tr. Dejar de hacer algo momentбneamente, con idea de realizarlo mбs adelante. U. t. c. prnl.
3. tr. Apreciar a alguien o algo menos que a otra persona o cosa; darle inferior lugar en el juicio y la estimaciуn.
postergar
(latim *postergare, de post tergum, atrбs das costas)
verbo transitivo
1. Deixar para trбs, dando preferкncia a pessoa ou coisa que nгo deveria ser preferida. ? FAVORECER, PREFERIR
2. Nгo dar atenзгo. = DESCONSIDERAR, DESCUIDAR, DESPREZAR, MENOSPREZAR ? ATENTAR, CONSIDERAR, ESTIMAR
3. Deixar em atraso. = ADIAR, PROCRASTINAR ? ADIANTAR
postergar 1) опережать 2) пренебрегать, обходить 3) нарушать
postergar
(Del lat. postergвre).
1. tr. Hacer sufrir atraso, dejar atrasado algo, ya sea respecto del lugar que debe ocupar, ya del tiempo en que habнa de tener su efecto.
2. tr. Tener en menos o apreciar a alguien o algo menos que a otra persona o cosa.
3. tr. Perjudicar a un empleado dando a otro mбs moderno el ascenso u otra recompensa que por su antigьedad correspondнa al primero.
poupar
verbo transitivo
1. Gastar com moderaзгo.
2. Nгo molestar, nгo ofender.
3. Nгo desperdiзar.
4. Nгo deixar perder.
5. Nгo privar de.
6. Tratar com indulgкncia.
7. Economizar.
8. Perdoar.
9. Evitar.
verbo intransitivo
10. Viver com economia.
verbo pronominal
11. Esquivar-se.
12. Eximir-se.
13. Nгo gastar as prуprias forзas.
poupar [po'paR]
I vtrd
1. ahorrar;
p. dinheiro/energia ahorrar dinero/energнas;
p. trabalho ahorrar trabajo.
2. (deixar escapar) desaprovechar, desperdiciar.
3. (alguйm) perdonar.
4. (pфr de lado) posponer.
II vtrdi
1. ahorrar.
2. (nгo tirar) perdonar.
III vi ahorrar.
Нет значения.
pousar
(latim pauso, -are, cessar, parar)
verbo transitivo
1. Colocar, assentar, descansar.
verbo intransitivo e pronominal
2. Colocar-se, estabelecer-se.
3. Empoleirar-se.
4. Estar assente.
5. Hospedar-se.
6. [Tйcnica] Alisar o carnaz das peles.
pousar I ставить, класть; устанавливать II 1) остановиться (у кого-л; в гостинице) 2) останавливаться (на отдых) 3) садиться (о птицах) 4) жить, проживать; находиться
pousar-se 1) поселиться 2) переночевать
posar1.
(Del lat. pausвre).
1. tr. Soltar la carga que se trae a cuestas, para descansar o tomar aliento.
2. tr. Poner suavemente.
3. intr. Alojarse u hospedarse en una posada o casa particular.
4. intr. Descansar, asentarse o reposar.
5. intr. Dicho de un ave u otro animal que vuela, o de un aviуn o un aparato astronбutico: Situarse en un lugar o sobre una cosa despuйs de haber volado. U. t. c. prnl.
6. intr. ant. Morar, habitar.
7. prnl. Dicho de las partнculas sуlidas que estбn en suspensiуn en un lнquido: Depositarse en el fondo.
8. prnl. Dicho del polvo: Caer sobre las cosas o en el suelo.
posar2.
(Del fr. poser).
1. intr. Permanecer en determinada postura para retratarse o para servir de modelo a un pintor o escultor.
pracear
verbo transitivo
1. Pфr em praзa. - в значение GROUND (по Талми)
2. Vender em leilгo; licitar.
X
preceder |к| - verbo transitivo
1. Ir adiante.
2. Estar colocado imediatamente antes.
3. Ter existido antes.
verbo intransitivo
4. Ir adiante; anteceder.
preceder.
(Del lat. praecedere).
1. tr. Ir delante en tiempo, orden o lugar. U. t. c. intr.
2. tr. Anteceder o estar antepuesto.
3. tr. Dicho de una persona o de una cosa: Tener preferencia, primacнa o superioridad sobre otra.
precingir verbo transitivo
Ligar com cinta; cingir; cercar; estreitar; encerrar.
precintar
verbo transitivo
1. Cingir ou atar com precintas.
2. Forrar cabos.
3. Ligar.
X
precintar
(De precinto).
1. tr. Poner precinto o precinta.
2. tr. Asegurar y fortificar los cajones, poniйndoles por lo ancho y a lo largo precintas que abracen las junturas de las tablas.
3. tr. Mar. Poner precintas.
precipitar
verbo transitivo
1. Lanзar em precipнcio; despenhar; arrojar de alto.
2. Lanзar (em desgraзa ou em situaзгo desfavorбvel).
3. Apressar.
verbo intransitivo
4. [Quнmica] Separar-se (uma substвncia sуlida) depositando-se como sedimento ou ficando suspensa no lнquido em que primitivamente se achava dissolvida.
5. Formar-se o precipitado (de alguma substвncia).
verbo pronominal
6. Lanзar-se de cima para baixo; despenhar-se, arrojar-se.
7. Correr.
8. Caminhar com rapidez; acelerar-se; antecipar-se.
9. Cair impetuosamente.
10. Proceder com demasiada precipitaзгo, impensadamente.
precipitar
(Del lat. praecipitвre).
1. tr. Despeсar, arrojar o derribar de un lugar alto. U. t. c. prnl.
2. tr. Provocar la aceleraciуn de unos hechos. U. t. c. prnl.
3. tr. Exponer a alguien o incitarle a una ruina espiritual o temporal.
4. tr. Quнm. Producir en una disoluciуn una materia sуlida que se deposita en el fondo de la vasija.
5. prnl. Arrojarse inconsideradamente y sin prudencia a ejecutar o decir algo.
pregar
(plico, -are, dobrar, enrolar)
verbo transitivo
1. Fixar ou segurar com prego.
2. Introduzir prego em. = CRAVAR
3. Unir, pegar (com alfinetes, com pontos de costura ou qualquer outro meio).
4. Fixar o olhar. = FITAR
5. [Informal] Dar com forзa. = APLICAR, ASSENTAR, IMPINGIR, PESPEGAR
6. Produzir, causar.
7. Fazer cair. = ARREMESSAR
8. Ir parar a.
verbo pronominal
9. Conservar-se por muito tempo no mesmo lugar ou na mesma funзгo.
pregб-la na menina do olho a alguйm
* Lograr alguйm na prуpria presenзa.
pregar.
(Del lat. plicвre, doblar).
1. tr. desus. Clavar, afianzar.
prelevar
verbo transitivo
1. Nгo levar em conta. = DESCULPAR, PERDOAR, RELEVAR
verbo intransitivo
2. Sobrelevar, exceder.
X
prender |к|
(latim prendo, -ere)
verbo transitivo
1. Atar, ligar.
2. Abraзar, enlaзar.
3. Agarrar.
4. Capturar, encarcerar.
5. Impedir, embaraзar.
6. Comunicar (falando do fogo).
7. Cativar.
verbo intransitivo
8. Criar raнzes, pegar.
9. Ter relaзгo, relacionar-se.
10. Comunicar.
11. Estar seguro, estar preso, estar sujeito.
12. Encontrar obstбculo, emperrar.
verbo pronominal
13. Ficar ou estar preso, seguro.
14. Arraigar-se, fixar-se.
15. Embaraзar-se, ficar perplexo.
16. Inquietar-se, preocupar-se.
17. Afeiзoar-se.
18. Casar-se.
19. Comunicar-se, atear-se.
prender.
(Del lat. vulg. prendere).
1. tr. Asir, agarrar, sujetar algo.
2. tr. Sujetar una cosa a otra mediante un alfiler, unas puntadas, etc.
3. tr. Asegurar a una persona privбndola de la libertad, y principalmente, ponerla en la cбrcel por delito cometido u otra causa.
4. tr. Dicho de una cosa: Hacer presa en otra.
5. tr. Dicho del macho: Cubrir o fecundar.
6. tr. Encender el fuego, la luz u otra cosa combustible.
7. tr. Adornar, ataviar, engalanar a una mujer. U. t. c. prnl.
8. tr. ant. Tomar, recibir.
9. intr. Dicho de una planta: Arraigar en la tierra.
10. intr. Dicho de una cosa, especialmente del fuego cuando empieza a quemar: Empezar a ejecutar su cualidad o comunicar su virtud a otra, ya sea material o inmaterial.
11. intr. Dicho de la hembra: Quedarse preсada.
prepor |ф|
(latim praepono, -ere, pфr diante, colocar а frente)
verbo transitivo
1. Pфr ou colocar antes ou diante.
2. Antepor, preferir.
3. Nomear, eleger, designar (alguйm) para assumir a direcзгo ou pфr-se а frente de qualquer serviзo.
4. Fazer passar adiante.
5. Dar a preferкncia a.
Confrontar: propor.
preponer.
(Del lat. praeponere).
1. tr. Anteponer o preferir una cosa a otra.
prescindir
verbo intransitivo
Passar sem; renunciar; dispensar; pфr de parte.
prescindir 1) мысленно отделять, абстрагировать 2) отбрасывать, оставлять в стороне; отказываться
prescindir.
(Del lat. praescindere, cortar por delante).
1. intr. Hacer abstracciуn de alguien o algo, pasarlo en silencio.
2. intr. Abstenerse, privarse de algo, evitarlo.
prevenir
(latim praevenio, -ire, vir adiante, preceder, ultrapassar, antecipar)
verbo transitivo
1. Dispor de antemгo, preparar; precaver.
2. Avisar, informar, advertir.
3. Tratar de evitar, acautelar-se contra; livrar-se de.
4. Evitar; impedir.
5. Predispor favorбvel ou desfavoravelmente o вnimo de.
verbo pronominal
6. Dispor-se.
7. Precaver-se, precatar-se.
prevenir.
(Del lat. praevenоre).
1. tr. Preparar, aparejar y disponer con anticipaciуn lo necesario para un fin.
2. tr. Prever, ver, conocer de antemano o con anticipaciуn un daсo o perjuicio.
3. tr. Precaver, evitar, estorbar o impedir algo.
4. tr. Advertir, informar o avisar a alguien de algo.
5. tr. Imbuir, impresionar, preocupar a alguien, induciйndole a prejuzgar personas o cosas.
6. tr. Anticiparse a un inconveniente, dificultad u objeciуn.
7. prnl. Disponer con anticipaciуn, prepararse de antemano para algo.
prevenнrsele a alguien algo.
1. loc. verb. Venirle al pensamiento, ocurrнrsele.
proar = aproar
verbo transitivo e intransitivo
1. Pфr a proa em direcзгo a.
2. Dar entrada em.
Solo aproar
(1. intr. Mar. Dicho de un buque: Volver la proa a alguna parte.)
proceder |к|
(latim procedo, -ere, ir para diante, avanзar, marchar)
verbo transitivo
1. Ser oriundo de; ter origem em. = DERIVAR, ORIGINAR-SE, PROVIR
2. Ser descendente de (ex.: procede de famнlias aristocratas). = DESCENDER, PROVIR
3. Pфr em prбtica determinada acзгo ou tarefa (ex.: vamos proceder ao desembarque). = EXECUTAR, FAZER, REALIZAR
4. Principiar a fazer alguma coisa e continuб-la (ex.: procedeu ao levantamento do auto).
5. Ter justificaзгo ou razгo de ser.
6. Instaurar processo, entregar а justiзa.
verbo intransitivo
7. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE, CONDUZIR-SE
8. Continuar, prosseguir.
substantivo masculino
9. Modo de actuar ou de se comportar. = COMPORTAMENTO, PROCEDIMENTO
proceder1.
(Del lat. procedere).
1. intr. Dicho de una cosa: Obtenerse, nacer u originarse de otra, fнsica o moralmente.
2. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Tener su origen en un determinado lugar, o descender de cierta persona, familia o cosa.
3. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Ir en realidad o figuradamente tras otra u otras guardando cierto orden.
4. intr. Venir, haber salido de cierto lugar. El vuelo procede de La Habana.
5. intr. Dicho de una persona: Portarse y gobernar sus acciones bien o mal.
6. intr. Pasar a poner en ejecuciуn algo a lo cual precedieron algunas diligencias. Proceder a la elecciуn de Papa.
7. intr. Continuar en la ejecuciуn de algunas cosas que piden tracto sucesivo.
8. intr. Hacer algo conforme a razуn, derecho, mandato, prбctica o conveniencia. Ya ha empezado la funciуn y procede guardar silencio.
9. intr. Der. Iniciar o seguir procedimiento criminal contra alguien. Procedieron CONTRA йl.
10. intr. Rel. U., hablando de la Santнsima Trinidad, para significar que el Eterno Padre produce al Verbo Divino, engendrбndolo con su entendimiento, del cual procede; y que, amбndose el Padre y el Hijo, producen al Espнritu Santo, que procede de los dos.
~ en infinito.
1. loc. verb. U. para ponderar lo dilatado o interminable de algo. Querer referir todas mis desventuras serнa proceder en infinito.
proclinar
verbo transitivo
1. Inclinar para diante.
verbo pronominal
2. Debruзar-se, inclinar-se.
X
procumbir
verbo intransitivo
1. Cair para diante.
2. Estirar-se ferido ou morto.
3. Prosternar-se.
X
proejar
verbo intransitivo
1. [Marinha] Aproar.
2. [Figurado] Dirigir-se, tomar um certo rumo, tender a.
Proejar
(Del cat. proejar).
1. intr. Remar contra la corriente o la fuerza del viento que embiste a la embarcaciуn por la proa.
Не точное совпадение.
profundar
verbo transitivo
1. Tornar fundo.
2. Tornar mais fundo, dar maior profundidade a.
3. Examinar, estudar a fundo.
verbo intransitivo e pronominal
4. Tornar-se mais fundo, encovar-se.
5. Calar, penetrar.
profundar.
1. tr. Ir a lo profundo, ahondar.
progredir
verbo intransitivo
1. Ir aumentando sucessivamente.
2. Desenvolver-se, adiantar-se.
X
projectar |иt|
(latim projecto, -are, lanзar para a frente)
verbo transitivo
1. Atirar а distвncia; lanзar de si. = ARREMESSAR, ARROJAR
2. Estender, cobrir com, fazer incidir.
3. Ter em projecto, fazer tenзгo de. = PLANEAR
4. [Geometria, Topografia] Traзar a representaзгo de um corpo num plano segundo certas regras geomйtricas.
verbo transitivo e pronominal
5. Tornar(-se) conhecido.
verbo pronominal
6. Estender-se, prolongar-se.
proyectar.
(Del lat. proiectвre, intens. de proiicere, arrojar).
1. tr. Lanzar, dirigir hacia adelante o a distancia.
2. tr. Idear, trazar o proponer el plan y los medios para la ejecuciуn de algo.
3. tr. Hacer un proyecto de arquitectura o ingenierнa.
4. tr. Hacer visible sobre un cuerpo o una superficie la figura o la sombra de otro. U. t. c. prnl.
5. tr. Reflejar sobre una pantalla la imagen уptica amplificada de diapositivas, pelнculas u objetos opacos.
6. tr. Geom. Trazar lнneas rectas desde todos los puntos de un sуlido u otra figura, segъn determinadas reglas, hasta que encuentren una superficie por lo comъn plana
promanar
verbo intransitivo
1. Originar-se, provir, dimanar.
2. Brotar.
promanar.
(Del lat. promanвre).
1. intr. p. us. Proceder, originarse o nacer.
propagar
verbo transitivo
1. Multiplicar pela via de reproduзгo.
2. [Figurado] Difundir, tornar conhecido, fazer propaganda de.
3. Propalar. - разглашать, распространять
verbo intransitivo
4. Multiplicar-se, reproduzir-se.
5. Diligenciar, fazer prosйlitos.
verbo pronominal
6. Multiplicar-se, reproduzir-se, fazer prole.
7. Propalar-se, estender-se, generalizar-se, conquistar terreno.
8. Transmitir, percorrer o espaзo.
9. Comunicar-se, pegar-se por contбgio.
propagar.
(Del lat. propagвre).
1. tr. Multiplicar por generaciуn u otra vнa de reproducciуn. U. t. c. prnl.
2. tr. Hacer que algo se extienda o llegue a sitios distintos de aquel en que se produce.
3. tr. Extender, dilatar o aumentar algo. U. t. c. prnl.
4. tr. Extender el conocimiento de algo o la aficiуn a ello. U. t. c. prnl.
propelir
verbo transitivo
Impelir para diante; arremessar.
X
propender |к|
verbo intransitivo
1. Inclinar-se para diante.
2. Ter propensгo.
3. Pender para.
4. Mostrar-se favorбvel.
propender.
(Del lat. propendзre).
1. intr. Dicho de una persona: Inclinarse por naturaleza, por aficiуn o por otro motivo, hacia algo en particular.
propiciar
(latim propitio, -are, tornar favorбvel, oferecer um sacrifнcio expiatуrio, apaziguar)
verbo transitivo
1. Tornar propнcio; dar condiзхes para. = PERMITIR
2. Fazer surgir algo, geralmente como um benefнcio. = PROPORCIONAR
3. Aplacar ou tornar favorбvel (ex.: propiciar a divindade)
propiciar.
(Del lat. propitiвre).
1. tr. Ablandar, aplacar la ira de alguien, haciйndole favorable, benigno y propicio.
2. tr. Atraer o ganar el favor o benevolencia de alguien.
3. tr. Favorecer la ejecuciуn de algo.
propulsar
verbo transitivo
1. Impelir para diante.
2. [Figurado] Repelir, pфr em fuga.
propulsar.
(Del lat. propulsвre).
1. tr. Impeler hacia adelante.
2. tr. Rechazar, repulsar.
propulsionar
verbo transitivo
1. [Brasil] Propulsar.
X
prorrogar
verbo transitivo
Protrair; tornar mais longo (um prazo estabelecido).
= prolongar
prorrogar.
(Del lat. prorogвre).
1. tr. Continuar, dilatar, extender algo por un tiempo determinado.
2. tr. Suspender, aplazar.
3. tr. ant. Echar de un territorio, desterrar.
prorromper |к|
verbo intransitivo
1. Sair com нmpeto.
2. Manifestar-se repentinamente.
X
proscrever |к|
(latim proscribo, -ere, anunciar por escrito, publicar, confiscar)
verbo transitivo
1. Condenar sem formalidades judiciais, banir.
2. Perseguir (em tempo de guerra civil ou agitaзгo polнtica).
3. Riscar de uma lista, expulsar.
4. Abolir, extinguir, derribar.
5. Proibir, desterrar
proscribir.
(Del lat. proscribere).
1. tr. Echar a alguien del territorio de su patria, comъnmente por causas polнticas.
2. tr. Excluir o prohibir una costumbre o el uso de algo.
3. tr. desus. Declarar a alguien pъblico malhechor, dando facultad a cualquiera para que le quite la vida, y a veces ofreciendo premio a quien lo entregue vivo o muerto.
prosseguir |guн|
verbo transitivo e intransitivo
1. Continuar o que se tinha principiado.
2. Percorrer.
3. Continuar a dizer (depois de uma interrupзгo).
proseguir.
(Del lat. prosequi).
1. tr. Seguir, continuar, llevar adelante lo que se tenнa empezado.
2. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Seguir en una misma actitud, estado, etc. La huelga de trenes proseguirб toda la semana.
prosternar
verbo transitivo
1. Prostrar.
2. Deitar por terra, em sinal de admiraзгo ou respeito; humilhar.
Валить, повергать на землю
prostrar
verbo transitivo
1. Estender; deixar estendido.
2. Abater; humilhar; subjugar.
3. Matar, deixar morto.
4. [Figurado] Extenuar, deixar sem forзas e sem вnimo.
verbo pronominal
5. Prosternar-se.
6. Curvar-se, humilhar-se.
prostrar
desus. postrar
protelar
(latim protelo, -are)
verbo transitivo
Transferir para uma data posterior. = ADIAR, POSTERGAR, PRORROGAR
X
protrair |a-н|
verbo transitivo
1. Tirar para fora.
2. Prolongar; procrastinar; espaзar.
verbo pronominal
3. Retrair-se.
provir
(latim provenio, -ire)
verbo transitivo
1. Ter origem em. = ORIGINAR-SE
2. Ser proveniente de. = PROCEDER
3. Ser descendente de. = DESCENDER
4. Ser resultande de. = ADVIR, DERIVAR, RESULTAR
provenir.
(Del lat. provenоre, crecer, desenvolverse).
1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Nacer, originarse, proceder de un lugar, de otra persona, de otra cosa, etc.
pular
(latim pullo, -are, brotar, germinar, lanзar)
verbo transitivo e intransitivo
1. Passar por cima de um obstбculo com um salto. = GALGAR, SALTAR, TRANSPOR
verbo intransitivo
2. Impulsionar o corpo para se elevar do chгo; dar pulos. = SALTAR, SALTITAR
3. Pulsar com veemкncia. = PALPITAR
verbo transitivo
4. Lanзar-se com impulso de um lugar para outro. = ATIRAR-SE, LANЗAR-SE, SALTAR
5. Descer ou sair rapidamente, geralmente de um meio de transporte. = APEAR-SE, SALTAR
6. Erguer-se rapidamente. = SALTAR
7. [Figurado] Omitir por descuido ou de propуsito. = SALTAR
8. Manifestar-se (um sentimento) com sobressalto e impaciкncia.
9. Medrar, crescer.
10. Aumentar em fortuna, honras, etc. = PROSPERAR
11. Danзar com animaзгo. = SALTITAR
12. Sofrer aumento muito rбpido. = AUMENTAR, SUBIR
X
pulsar
(latim pulso, -are, impelir, lanзar, repelir, agitar, bater, ferir, tocar)
verbo intransitivo
1. Ter ou mostrar pulsaзгo. = BATER, LATEJAR, PALPITAR
verbo transitivo
2. Mover com um impulso. = IMPEDIR, REPELIR
3. Fazer soar um instrumento de cordas. = FERIR, TANGER, TOCAR
4. Ter uma percepзгo ou intuiзгo, geralmente a partir de indнcios. = PERCEBER, SENTIR
substantivo masculino
5. Pulsaзгo
pulsar1.
(Del lat. pulsвre, empujar, impeler).
1. tr. Presionar un pulsador.
2. tr. Tocar, palpar, percibir algo con la mano o con la yema de los dedos.
3. tr. Dar un toque a una tecla, a una cuerda de un instrumento, a un mando de alguna mбquina, etc.
4. tr. Reconocer el estado del pulso o latido de las arterias.
5. tr. Tantear un asunto para descubrir el medio de tratarlo.
6. intr. Dicho de una arteria, del corazуn o de otra cosa que tiene movimiento sensible: latir.
Подобные документы
Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.
курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012Понятие и общая характеристика возвратных глаголов, классификация по различным признакам, разновидности. Сопоставительное описание русских и французских возвратных глаголов. Методика работы над возвратными глаголами во франкоговорящей аудитории.
дипломная работа [84,5 K], добавлен 12.03.2013Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.
дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014Группа глаголов в английском и итальянском языках, выражающих не действия, а отношение к ним со стороны говорящего, вероятность, долженствование и способность. Употребление глаголов и смысловые значения. Сходство и различия между подобными глаголами.
доклад [22,2 K], добавлен 02.06.2011Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.
дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009Синонимические связи русских и немецких глаголов с компонентом "излучать свет" внутри их лексико-семантического поля. Сопоставительный анализ контекстуально-обусловленных значений глаголов с общим компонентом "излучать свет" в русском и немецком языках.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 26.03.2011Морфологическая классификация глаголов. Развитие системы сильных глаголов в древнеанглийском, среднеанглийском, ранненовоанглийском периодах. Формирование системы словоизменительных форм, склонения и категории грамматического рода. Глаголы с чередованием.
контрольная работа [27,7 K], добавлен 12.11.2014Сравнительно-сопоставительная характеристика фонетических систем французского и испанского языков. Фонетическая и графическая адаптация французских заимствований в испанском языке (описание результатов эксперимента).
дипломная работа [32,4 K], добавлен 28.01.2004Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015