Системы глаголов движения в португальском и испанском языках

Сопоставление существующих систем глаголов движения в двух иберо-романских языках: португальском и испанском. Классификация глаголов движения. Комплексный анализ словарных статей португальского и испанского языков на лексическом и грамматическом уровнях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.11.2017
Размер файла 314,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

pungir (latim pungo, -ere, picar, furar)

verbo transitivo

1. Picar.

2. [Figurado] Estimular; incitar.

3. Atormentar; afligir.

4. Magoar moralmente.

5. Sentir-se comovido por.

verbo intransitivo

6. Sair com dor.

7. Comeзar a apontar ou a aparecer (a barba, a vegetaзгo).

pungir.

(Del lat. pungere).

1. tr. Herir con un objeto puntiagudo.

2. tr. Dicho de una pasiуn: Herir el бnimo o el corazуn.

Нет значения.

puxar verbo transitivo

1. Tirar ou mover para si.

2. Ir tirando apуs si.

3. Tirar de cima para baixo, de baixo para cima, de dentro para fora ou vice-versa.

4. Esticar, estender.

5. [Figurado] Incitar, instigar.

6. Suscitar, promover.

7. Avivar, desenvolver, fazer aparecer.

8. Reclamar, pedir, exigir, trazer consigo a necessidade de.

9. Excitar o desejo de beber.

10. Jogar de mгo.

11. Passar o metal pela fileira para o tornar em arame.

12. Desviar ou prolongar um ponto de fornecimento de (бgua, electricidade, telefone, etc.).

13. [Culinбria] Apurar.

verbo intransitivo

14. Fazer sair com violкncia, arrancar.

15. Tirar com forзa, fazer esticar.

16. Incitar, excitar, promover.

17. Custar caro.

18. Tender, parecer-se.

19. Trabalhar, procurar o seu interesse.

20. Fazer recordar.

21. Borbulhar, rebentar, desenvolver-se.

22. Atrair.

23. Fazer forзa para defecar.

24. [Regionalismo] Jogar o pau.

pujar1.

(Del lat. pulsвre, empujar).

1. tr. Hacer fuerza para pasar adelante o proseguir una acciуn, procurando vencer el obstбculo que se encuentra.

2. intr. Tener dificultad en explicarse, no acabar de romper a hablar para decir algo.

3. intr. Vacilar y detenerse en la ejecuciуn de algo.

4. intr. coloq. Hacer gestos o ademanes para prorrumpir en llanto, o quedar haciйndolos despuйs de haber llorado.

5. intr. C. Rica, Cuba, El Salv., Nic. y Ven. Emitir un sonido o voz particularmente caracterнsticos, cuando se hace un gran esfuerzo o se soporta un dolor.

Real Academia Espaсola © Todos los derechos reservados

pujar2.

(Del lat. podium, poyo).

1. tr. Dicho de un licitador: Aumentar el precio puesto a algo que se subasta.

2. tr. ant. Exceder o aventajar. Era u. t. c. intr.

3. intr. ant. Subir, ascender.

Q

quadrupedar

verbo transitivo e intransitivo

1. Montar em quadrъpede. - четвероногий

verbo intransitivo

2. Produzir ruнdo ferindo o solo com as ferraduras.

3. Fazer estrйpito com os pйs, como os quadrъpedes quando andam.

X

R

raiar - Conjugar

(raia + -ar)

verbo transitivo

1. Fazer riscas em. = BETAR, ESTRIAR, RAJAR, RISCAR

2. Estriar o interior do cano das armas de fogo.

verbo intransitivo

3. Brilhar, despedir raios luminosos.

4. Comeзar a despontar no horizonte.

5. [Figurado] Aparecer, surgir

rayar.

(Del lat. radiвre).

1. tr. Hacer o tirar rayas.

2. tr. Tachar lo manuscrito o impreso, con una o varias rayas.

3. tr. subrayar.

4. tr. Estropear o deteriorar una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones.

5. tr. C. Rica. Dicho de un vehнculo: Adelantar o rebasar a otro.

6. intr. Dicho de una cosa: Confinar con otra.

7. intr. Amanecer, alborear. Rayar el alba, el dнa, la luz, el Sol.

8. intr. Sobresalir o distinguirse entre otros en prendas o acciones.

9. intr. Dicho de una cosa: Asemejarse a otra, acercarse a igualarla. Rayar EN lo ridнculo.

10. prnl. coloq. Arg., Chile y Ur. enloquecer (? volverse loco).

rasar

verbo transitivo

1. Passar a rasoura pela medida.

2. Encher atй аs bordas uma vasilha ou medida.

3. Roзar, tocar de leve.

4. Correr paralelamente a.

verbo pronominal

5. [Antigo] Arrasar-se; transbordar.

rasar.

(De raso).

1. tr. Igualar con el rasero las medidas de trigo, cebada y otras cosas.

2. tr. Dicho de un cuerpo: Pasar rozando ligeramente con otro. La bala rasу la pared.

3. tr. p. us. arrasar (? echar por tierra, destruir).

1. prnl. Dicho de una cosa: Ponerse rasa o limpia, como el cielo sin nubes.

rasgar

verbo transitivo

1. Romper, lacerar, abrir rasgгo. ? CERZIR, COSER, UNIR

2. Golpear, ferir.

3. Praticar (uma abertura).

4. Abrir fenda ou buraco em.

5. Sulcar.

6. Traзar, desobstruir, dar acesso.

7. Dissipar.

8. Arrancar, separar.

9. Alargar, espaзar.

10. [Figurado] Alancear, compungir.

11. Agravar, avivar.

12. Desfazer, rescindir.

13. Cavar, lavrar.

verbo intransitivo

14. Assomar despontar.

verbo pronominal

15. Romper-se, fender-se.

16. Dar-se a conhecer, patentear-se.

17. Alargar-se, estender-se.

18. Separar-se, cindir-se.

19. Sentir dor profunda.

rasgar1.

(Del lat. resecвre, hacer pedazos).

1. tr. Romper o hacer pedazos, a viva fuerza y sin el auxilio de ningъn instrumento, cosas de poca consistencia, como tejidos, pieles, papel, etc. U. t. c. prnl.

rasgar2.

(Del lat. *rasicвre, rascar).

1. tr. Tocar la guitarra rozando a la vez varias cuerdas.

raspar

verbo transitivo

1. Fazer rasura em.

2. Tirar, com instrumento prуprio, partes da superfнcie de (um corpo sуlido).

3. Alisar.

4. Rapar, produzir raspaduras de.

5. Tocar, ferir de raspгo.

6. Limpar, esfregando.

7. [Figurado] Apagar, expungir.

8. Destruir, acabar com.

verbo intransitivo

9. Fazer rasura, fazer atrito; roзar.

verbo pronominal

10. [Popular] Fugir, tingar-se.

raspar.

(Quizб del germ. *hraspфn; cf. a. al. ant. raspфn, acumular residuos, y hrлspan, arrancar, desplumar).

1. tr. Frotar ligeramente algo quitбndole alguna parte superficial.

2. tr. Hurtar, quitar algo.

3. tr. Pasar rozando.

4. tr. coloq. Ven. suspender (? negar la aprobaciуn a un examinando).

5. tr. coloq. Ven. rapar (? cortar el pelo al rape).

6. intr. Dicho especialmente de un tejido бspero: Producir una sensaciуn desagradable en la piel. Estas camisas raspan.

7. intr. Dicho del vino u otro licor: Picar al paladar.

rastejar -

verbo transitivo

1. Seguir o rasto ou pegadas de.

2. [Figurado] Investigar, inquirir (seguindo indнcios duvidosos).

verbo intransitivo

3. Andar de rastos.

4. [Figurado] Nгo se elevar; ser baixo na ideia ou na expressгo.

5. Ser baixo nas tendкncias ou nos sentimentos; abandalhar-se; sevandijar-se.

Втч идти по следу

X

realзar - (re- + alзar)

verbo transitivo

1. Elevar, colocar em lugar mais elevado.

2. [Belas-artes] Fazer sobressair do fundo, dar relevo a.

3. [Figurado] Dar mais valor a, fazer sobressair, fazer brilhar.

verbo pronominal

4. Elevar-se.

realzar.

1. tr. Levantar o elevar algo mбs de lo que estaba. U. t. c. prnl.

2. tr. Labrar de realce.

3. tr. Ilustrar o engrandecer. U. t. c. prnl.

4. tr. Pint. Tocar de luz algo.

reascender |к|

verbo intransitivo

1. Ascender novamente.

verbo pronominal

2. Fazer subir de novo; tornar a elevar.

Confrontar: reacender.

X

rebaixar verbo transitivo

1. Tornar mais baixo.

2. Pфr mais no fundo.

3. [Figurado] Deprimir; aviltar; infamar.

4. Diminuir.

verbo intransitivo

5. Tornar-se mais baixo.

6. Diminuir no preзo.

verbo pronominal

7. Humilhar-se; aviltar-se; cometer baixezas.

rebajar.

1. tr. Hacer mбs bajo el nivel o superficie horizontal de un terreno u otro objeto.

2. tr. Hacer nueva baja de una cantidad en las apuestas.

3. tr. Disminuir el precio de algo.

4. tr. humillar (? abatir el orgullo). U. t. c. prnl.

5. tr. Arq. Disminuir la altura de un arco o bуveda a menos de lo que corresponde al semicнrculo.

6. tr. Fotogr. Reducir la intensidad de una imagen fotogrбfica mediante sustancias quнmicas.

7. tr. Pint. Declinar el claro hacia el oscuro.

8. prnl. En algunos hospitales, darse por enfermo uno de los asistentes.

9. prnl. Dicho de un militar: Quedar dispensado del servicio.

rebanhar = arrebanhar

arrebanhar собирать в стадо

arrebanhar-se 1) собираться (о стаде) 2) стекаться (о народе); держаться вместе

1. Juntar em rebanho.

2. Reunir

rebaсar.

(Del lat. *rapineвre, de rapinвre, quitar).

1. tr. Juntar y recoger algo sin dejar nada.

2. tr. Recoger de un plato o vasija, para comerlos, los residuos de algo hasta apurarlo.

rebentar

verbo intransitivo

1. Estourar; explodir.

2. Germinar; brotar; irromper; desabrochar.

3. Supurar.

4. Nascer.

5. Manar; surgir.

6. Estar impaciente, curioso.

verbo transitivo

7. Arrebentar.

8. Partir.

9. Quebrar com violкncia.

10. Fazer estalar; romper.

11. Fazer morrer de fadiga.

comer atй rebentar

* Atй nгo poder mais.

X solo reventar ne =

rebocar 2 - reboquear

(latim remulco, -are, de remulcum, -i, corda para trazer а toa)

verbo transitivo

1. Puxar embarcaзгo ou veнculo a reboque, por meio de corda, cabo ou corrente (ex.: mandou rebocar o carro; rebocaram a balsa para terra). = TOAR

2. [Informal] Levar atrбs de si (ex.: a menina rebocava o pai pela mгo; o futebol reboca milhares de adeptos para os estбdios). = ARRASTAR

3. [Brasil, Informal] Requestar na rua uma mulher e levб-la consigo.

X

rebolar

verbo transitivo e intransitivo

1. Rolar.

verbo pronominal

2. Rolar-se; bambolear-se; saracotear-se.

X

rebulir

verbo transitivo

1. Tornar a bulir.

2. [Figurado] Saracotear.

3. Mover-se com rapidez e como dando voltas.

4. Retocar; corrigir.

5. Aperfeiзoar.

rebullir.

(Del lat. rebullоre).

1. intr. Dicho de algo que estaba quieto: Empezar a moverse. U. t. c. prnl.

recair

recaer

recambiar

(re- + cambiar)

verbo transitivo

1. Fazer voltar а origem (o que se nгo aceita). = DEVOLVER

2. [Comйrcio] Devolver (uma letra nгo paga ou nгo aceite). = RESSACAR

verbo intransitivo

3. [Brasil] Dar uma volta inteira com o corpo.

Нет этого значения

rechaзar (francкs antigo rechacier, hoje francкs rechasser)

verbo transitivo

1. Repelir.

2. Desbaratar.

3. Fazer retroceder ou recuar, opondo resistкncia. = REBATER

rechazar.

(Del fr. ant. rechacier, der. de chacier, del m. or. que el esp. cazar).

1. tr. Dicho de un cuerpo: Resistir a otro, forzбndolo a retroceder en su movimiento.

2. tr. Resistir al enemigo, obligбndolo a retroceder.

3. tr. Contradecir lo que alguien expresa o no admitir lo que propone u ofrece.

4. tr. Denegar algo que se pide.

5. tr. Mostrar oposiciуn o desprecio a una persona, grupo, comunidad, etc.

6. tr. Biol. Producir o experimentar rechazo (? inmunolуgico).

Rechegar - нет в словаре

O mesmo

Recingir - cingir novamente

recolher |к| - Conjugar

(latim recolligo, -ere, ajuntar, reunir de novo, reunir, retomar, recuperar)

verbo transitivo

1. Colher para si. = GUARDAR

2. Reunir coisas dispersas.

3. Pesquisar para juntar dados ou informaзгo. = COLHER, COLIGIR, COMPILAR

4. Dar acolhimento a. = ACOLHER

5. Receber em recompensa.

6. Encurtar, encolher.

7. Puxar para si.

8. Guardar ou dobrar o que estб esticado ou estendido (ex.: recolher as velas).

9. Tirar da circulaзгo (ex.: recolher uma moeda).

10. [Figurado] Deduzir, inferir.

verbo intransitivo

11. Voltar para casa.

verbo pronominal

12. Regressar (a casa, а terra).

13. Refugiar-se.

14. Concentrar-se, reconcentrar-se.

15. Desaparecer da superfнcie para operar no interior do corpo.

16. Retirar-se para os seus aposentos.

17. Encerrar-se.

recoger.

(Del lat. recolligere).

1. tr. Volver a coger, tomar por segunda vez algo.

2. tr. Coger algo que se ha caнdo.

3. tr. Juntar o congregar personas o cosas separadas o dispersas.

4. tr. Hacer la recolecciуn de los frutos, coger la cosecha.

5. tr. Dicho de una persona: Recibir o sufrir las consecuencias o resultados, buenos o malos, de algo que ha hecho.

6. tr. Encoger, estrechar o ceсir, con el fin de reducir la longitud o el volumen de algo. U. t. c. prnl.

7. tr. Guardar, alzar o poner en lugar seguro algo. Recoge esta plata

8. tr. Ir juntando y guardando poco a poco algo, especialmente el dinero.

9. tr. Disponer con buen orden y aseo los objetos de una casa, una habitaciуn, una oficina, etc.

10. tr. Volver a plegar o estirar algo que se habнa estirado, desenvuelto, etc.

11. tr. Reunir ordenadamente libros, papeles, naipes, herramientas, etc., cuando han dejado de usarse.

12. tr. Dicho del servicio de correos: Retirar la correspondencia depositada en los buzones para su envнo.

13. tr. Dar asilo, acoger a alguien.

14. tr. Admitir lo que alguien envнa o entrega, hacerse cargo de ello.

15. tr. Ir a buscar a alguien o algo donde se sabe que se encuentra para llevarlo consigo.

16. tr. Tomar en cuenta lo que alguien ha dicho, para aceptarlo, rebatirlo o transmitirlo.

17. tr. Encerrar a alguien por loco o insensato.

18. tr. Suspender el uso o curso de algo para enmendarlo o para que no tenga efecto.

19. prnl. Retirarse a algъn sitio, apartбndose del trato con la gente.

20. prnl. Ceсirse, moderarse, reformarse en los gastos.

21. prnl. Retirarse a casa, especialmente a dormir o descansar. Juan se recoge temprano

22. prnl. Remangarse las prendas que cuelgan cerca del suelo para que no se manchen o para facilitar los movimientos.

23. prnl. Ceсirse o peinarse la cabellera de modo que se reduzca su longitud o su volumen.

24. prnl. Apartar o abstraer el espнritu de todo lo terreno que le pueda impedir la meditaciуn o contemplaciуn.

recorrer |к| -

verbo transitivo

1. Percorrer um espaзo em vбrias direcзхes.

2. Esquadrinhar, investigar.

3. Passar vбrias vezes por.

4. [Tipografia] Passar parte das letras ou linhas de uma pбgina ou de uma coluna para a pбgina ou para a coluna seguinte.

5. Lanзar mгo de, fazer uso de.

6. Valer-se de, dirigir-se a.

verbo transitivo e intransitivo

7. [Jurнdico, Jurisprudкncia] Interpor recurso. = APELAR

recorrer.

(Del lat. recurrзre).

1. tr. Atravesar un espacio o lugar en toda su extensiуn o longitud. El viajero ha recorrido toda Espaсa.

2. tr. Efectuar un trayecto. El tren ha recorrido doce kilуmetros.

3. tr. Registrar, mirar con cuidado, andando de una parte a otra, para averiguar lo que se desea saber o hallar.

4. tr. repasar (? reconocer muy por encima un escrito).

5. tr. Reparar lo que estaba deteriorado.

6. tr. Impr. Justificar la composiciуn pasando letras de una lнnea a otra, a consecuencia de enmiendas o de variaciуn en la medida de la pбgina.

7. intr. ant. recurrir (? acudir a un juez o autoridad).

8. intr. ant. recurrir (? al favor de alguien).

recurrir.

(Del lat. recurrere).

1. intr. Acudir a un juez o autoridad con una demanda o peticiуn.

2. intr. Acogerse en caso de necesidad al favor de alguien, o emplear medios no comunes para el logro de un objeto.

3. intr. Dicho de una cosa: Volver al lugar de donde saliу.

4. intr. Med. Dicho de una enfermedad o de sus sнntomas: Reaparecer despuйs de intermisiones.

5. tr. Der. Entablar recurso contra una resoluciуn.

recovar -

verbo transitivo

Transportar de um lado para outro (bagagens, mercadorias, etc.).

транспортировать, перевозить груз

recovar.

1. tr. Comprar para revender huevos, gallinas y algunas otras cosas.

Нет значения.

recruzar

verbo transitivo

Tornar a cruzar; cruzar muitas vezes.

=

recuar

(re- + cu + -ar)

verbo intransitivo

1. Andar para trбs. = RETROCEDER, RETROGRADAR

2. Fazer marcha atrбs.

3. Perder terreno. = CEDER

4. Nгo prosseguir. = CEDER, HESITAR, RENUNCIAR

5. Acuar; acobardar-se.

6. Bater em retirada. = DESISTIR, RETIRAR

verbo transitivo

7. Empurrar para trбs.

8. Fazer retroceder.

9. Colocar aquйm.

X

recurvar

(latim recurvo, -are)

verbo transitivo

1. Curvar novamente.

2. Encurvar pela extremidade; inclinar.

X

redescender = descer de novo

Redescender - X

redundar

verbo intransitivo

1. Transbordar; superabundar; sobejar; resultar; reverter.

verbo transitivo

2. Dar causa a, converter-se em. = CAUSAR, ORIGINAR

redundar

(Del lat. redundвre).

1. intr. Dicho especialmente de un lнquido: Rebosar, salirse de sus lнmites o bordes por demasiada abundancia.

2. intr. Dicho de una cosa: Venir a parar en beneficio o daсo de alguien o algo.

reduzir -

verbo transitivo

1. Tornar menos numeroso.

2. Tornar menor.

3. Resumir, abreviar, compendiar.

4. Abrandar, minorar.

5. Converter, transformar, mudar.

6. Trocar.

7. Levar a um estado ou situaзгo penosa.

8. Constranger, forзar, obrigar.

9. Vencer, subjugar.

10. Exprimir em unidades diferentes.

11. [Aritmйtica] Transformar em equivalentes.

12. [Quнmica] Separar de um уxido o metal que ele contйm.

13. [Cirurgia] Levar ao seu lugar ossos desarticulados.

verbo pronominal

14. Chegar.

15. Vir a dar em posiзгo inferior.

16. Limitar-se, circunscrever-se.

17. Mitigar-se, diminuir.

reducir.

(Del lat. reducere).

1. tr. Volver algo al lugar donde antes estaba o al estado que tenнa.

2. tr. Disminuir o aminorar.

3. tr. Estrechar o ceсir.

4. tr. Mudar algo en otra cosa equivalente.

5. tr. Cambiar moneda.

6. tr. Resumir en pocas razones un discurso, narraciуn, etc.

7. tr. Dividir un cuerpo en partes menudas.

8. tr. Comprender, incluir o arreglar bajo cierto nъmero o cantidad. U. t. c. prnl.

9. tr. Sujetar a la obediencia a quienes se habнan separado de ella.

10. tr. Persuadir o atraer a alguien con razones y argumentos.

11. tr. En culinaria, hervir un lнquido para que se concentre.

12. tr. Fil. Convertir en perfecta la figura imperfecta de un silogismo.

13. tr. Mat. Simplificar una expresiуn.

14. tr. Mat. Expresar el valor de una cantidad en unidades de especie distinta de la dada. Reducir pesetas a reales, litros a hectolitros, quebrados a un comъn denominador.

15. tr. Med. Restablecer en su situaciуn natural los huesos dislocados o rotos, o bien los tejidos protruidos en las hernias.

16. tr. Pint. Hacer una figura o dibujo mбs pequeсo, guardando la misma proporciуn en las medidas que tiene otro mayor.

17. tr. Quнm. Hacer que un compuesto gane electrones, como sucede en la eliminaciуn parcial o total del oxнgeno contenido.

18. tr. Arg. y Ur. Comerciar con objetos robados.

19. intr. En un vehнculo, cambiar a una marcha mбs corta. Al entrar en la curva tienes que reducir.

20. prnl. Moderarse, arreglarse o ceсirse en el modo de vida o porte.

21. prnl. Resolverse por motivos poderosos a ejecutar algo. Me he reducido a estar en casa.

22. prnl. Dicho de una cosa: No tener mayor importancia que la que se expresa. El asunto se reduce a unas cuantas formalidades.

Reembarcar = tornar a embarcar

=

Reemergir - нет в словаре

=

Reencaixar, reencarcerar, reendireitar - X

reentrar - (re- + entrar)

verbo intransitivo

1. Tornar a entrar.

2. Recolher-se.

3. Fazer curva para dentro.

Не дано в словаре.

(Reentregar), reenviar

(re- + enviar)

verbo transitivo

1. Enviar novamente.

2. Devolver, recambiar.

3. Reflectir.

4. Enviar para outrem (ex.: reenviar uma mensagem). = REENCAMINHAR

Не дано в словаре

reexportar

verbo transitivo

Expedir para fora do paнs artigos recebidos do estrangeiro.

=

reflectir |иt|

(latim reflecto, -ere, voltar para trбs, dobrar)

verbo transitivo

1. Reenviar.

2. Repercutir; reverberar.

3. [Figurado] Revelar; traduzir; dar a conhecer.

verbo intransitivo

4. Mudar de direcзгo; incidir.

5. Pensar com detenзгo e mais de uma vez; reflexionar.

verbo pronominal

6. Ser reflectido.

7. Incidir, recair.

8. Transmitir-se; repercutir-se.

reflejar.

(De reflejo).

1. tr. Formarse en una superficie lisa y brillante, como el agua, un espejo, etc., la imagen de algo. El espejo refleja la habitaciуn. U. t. c. prnl. El pueblo se refleja en el rнo.

2. tr. Dicho de una cosa: Dejarse ver en otra. La literatura espaсola refleja el espнritu cristiano. U. t. c. prnl. Se refleja el alma en el semblante.

3. tr. desus. reflexionar.

4. tr. Manifestar o hacer patente algo.

5. intr. Fнs. Hacer retroceder, cambiando de direcciуn, la luz, el calor, el sonido al chocar con una superficie lisa de otro medio. U. t. c. prnl.

6. prnl. Dicho del dolor: Sentirse en una parte del cuerpo distinta del punto en que se origina.

refluir |u-н|

(latim refluo, -ere, correr para trбs)

verbo intransitivo

1. Movimentar-se (a бgua), de volta para o lugar donde veio. = RESSACAR

2. Correr para trбs.

verbo transitivo e intransitivo

3. Voltar para o ponto de origem ou procedкncia. = RETROCEDER

4. Aparecer em grande quantidade. = AFLUIR

refluir

(Del lat. refluere).

1. intr. Dicho de un lнquido: Volver hacia atrбs o hacer retroceso.

2. intr. redundar (? venir a parar en beneficio o daсo).

Reflutuar - нет в словаре

refugar

verbo transitivo

1. Pфr de parte; rejeitar.

2. [Brasil] Separar, apartar (gado, etc.).

Confrontar: refogar.

X

refugiar

(refъgio + -ar)

verbo transitivo

1. Dar abrigo. = ABRIGAR, ASILAR

2. Tornar mais suave (ex.: refugiar a dor).

verbo pronominal

3. Recolher-se num refъgio. = ABRIGAR-SE, ASILAR-SE

4. Retirar-se para lugar considerado seguro. = ABRIGAR-SE, RESGUARDAR-SE

5. Emigrar para um paнs estrangeiro por motivo de perseguiзгo polнtica, religiosa, йtnica, etc. = ASILAR-SE, EXPATRIAR-SE

6. [Figurado] Buscar protecзгo ou conforto junto de (ex.: refugiar-se em casa, refugiar-se na leitura).

refugiar.

1. tr. Acoger o amparar a alguien, sirviйndole de resguardo y asilo. U. m. c. prnl.

MORF. conjug. c. anunciar.

Нет значения.

refugir

verbo intransitivo

1. Tornar a fugir, retroceder.

2. Retrogradar.

verbo transitivo

3. Evitar.

rehuir.

(Del lat. refugere).

1. tr. Retirar, apartar algo como con temor, sospecha o recelo de un riesgo. U. t. c. intr. y c. prnl.

2. tr. Repugnar o llevar mal algo.

3. tr. Rehusar, excusar el admitir algo.

4. tr. Evitar el trato o la compaснa de alguien.

5. intr. Dicho de una presa: Entre cazadores, volver a huir o correr por sus mismas huellas.¶

regirar

verbo transitivo

1. Fazer andar а roda.

2. Fazer girar novamente.

verbo intransitivo

3. Mover-se а roda; redemoinhar.

X

regredir

verbo intransitivo

Diminuir em nъmero, forзa ou intensidade (ex.: a sua doenзa jб regrediu). = RETROCEDER

regredir отступать, отходить

X

regressar

verbo intransitivo

1. Voltar, tornar ao ponto de partida.

verbo transitivo

2. Fazer voltar.

regresar

(De regreso).

1. tr. Am. Devolver o restituir algo a su poseedor. Regresar un libro.

2. intr. Volver al lugar de donde se partiу. En Amйrica, u. c. prnl.

regurgitar

(re- + latim gurgito, -are, dissipar, do latim gurges, -itis, sorvedouro, abismo, turbilhгo de бgua, goela, garganta)

verbo transitivo

1. Expelir.

verbo intransitivo

2. Estar repleto; estar cheio de mais (ex.: a praзa regurgitava).

regurgitar I срыгивать II выступать из берегов; выливаться через край, переливаться; быть переполненным

regurgitar.

(Del lat. *regurgitвre, de gurgitвre).

1. intr. Biol. Expeler por la boca, sin esfuerzo o sacudida de vуmito, sustancias sуlidas o lнquidas contenidas en el esуfago o en el estуmago.

2. intr. rebosar (? derramarse por encima de los bordes del recipiente).

Reimergir - нет в словаре

reincidir |e-i|

verbo intransitivo

1. Perpetrar um delito ou crime, tendo jб perpetrado outro da mesma espйcie.

2. Recair em.

reincidir.

1. intr. Volver a caer o incurrir en un error, falta o delito.

Reinfundir = infundir de novo

Reinsurgir - нет в словаре

Reintroduzir - voltar a introduzir

relegar

(latim relego, -are)

verbo transitivo

1. Internar numa colуnia.

2. Confinar num local determinado.

3. Afastar de um lugar para outro.

4. Banir; expatriar, exilar; desterrar.

5. Repelir, desprezar.

6. Esquecer.

7. [Figurado] Afastar com desdйm.

relegar.

(Del lat. relegвre).

1. tr. Entre los antiguos romanos, desterrar a un ciudadano sin privarle de los derechos de tal.

2. tr. Desterrar de un lugar.

3. tr. Apartar, posponer. Relegar al olvido algo.

relevar

verbo transitivo

1. Perdoar, desculpar.

2. Consentir, permitir.

3. Fazer sobressair, pфr em relevo.

4. Pintar em relevo.

5. Aliviar, consolar.

6. [Galicismo] Decorrer, derivar, originar-se.

verbo intransitivo

7. Importar; ser conveniente; ser necessбrio.

verbo pronominal

8. Sobressair.

X

remanchar

verbo transitivo

1. Fazer rebarba com o maзo, no fundo de vasilhas de folha, sobre a bigorna.

verbo intransitivo

2. Tardar; demorar-se.

verbo pronominal

3. Ser pachorrento; vir ou andar devagar.

X

remar - (remo + -ar)

verbo transitivo e intransitivo

1. Manobrar os remos para fazer avanзar a embarcaзгo. = VOGAR

verbo intransitivo

2. Manter-se а superfнcie da бgua. = BOIAR, NADAR

3. Deslocar-se no ar. = VOAR

4. [Figurado] Fazer esforзo para conseguir algo. = AFADIGAR-SE, CANSAR-SE, ESFORЗAR-SE, LUTAR, TRABALHAR

5. [Brasil] [Hipismo] Conduzir um cavalo de corridas, fazendo movimentos com os braзos semelhantes ao movimento de usar os remos.

remar.

1. intr. Trabajar con el remo para impeler la embarcaciуn en el agua.

2. intr. Trabajar con continua fatiga y gran afбn en algo.

remergulhar - нет в словаре

remessar

verbo transitivo e pronominal

1. Arremessar.

verbo intransitivo

2. Dar com forзa em.

3. Ir de encontro a.

4. Cair sobre.

Remesar - совсем другое значение

remesar1.

1. tr. Mesar repetidas veces la barba o el cabello. U. t. c. prnl.

remesar2.

1. tr. Com. Hacer remesas de dinero o gйneros.

remeter |к|

(latim remitto, -ere, mandar para trбs, repelir, reenviar)

verbo transitivo

1. Mandar, enviar.

2. Encomendar, recomendar.

3. Sujeitar, expor.

4. Adiar.

verbo intransitivo

5. Acometer, arrojar-se.

6. [Pouco usado] Tornar a meter.

7. Meter muitas vezes.

verbo pronominal

8. Confiar-se.

9. Reportar-se, referir-se.

remeter.

1. tr. Volver a meter.

2. tr. Meter mбs adentro.

3. tr. Empujar algo, especialmente los bordes de una cosa, para meterlo en un lugar. Hay que remeter las sбbanas.

4. tr. Ponerles a los niсos un metedor limpio sin quitarles los paсales.

remexer |к|

verbo transitivo

1. Mexer de novo.

2. Mexer muitas vezes; sacudir.

verbo intransitivo

3. Agitar-se; mexer-se.

X

remigrar

(latim remigro, -are, voltar a habitar)

verbo intransitivo

Voltar ao ponto ou lugar de onde se tinha emigrado.

Нет в словаре

remoinhar |u-i| (re- + moinho + -ar)

verbo intransitivo

1. Mover-se rapidamente formando cнrculos ou espirais.

2. Dar voltas rбpidas sobre si mesmo. = REVOLUTEAR

verbo transitivo

3. Fazer girar ou andar а volta.

remover |к| (latim removeo, -ere, mover para trбs, afastar, pфr de lado)

verbo transitivo

1. Mover novamente.

2. Remexer; agitar.

3. Frustrar; baldar.

4. Afastar.

5. Transferir.

6. Obstar a; evitar.

remover

(Del lat. removзre).

1. tr. Pasar o mudar algo de un lugar a otro. U. t. c. prnl.

2. tr. Mover algo, agitбndolo o dбndole vueltas, generalmente para que sus distintos elementos se mezclen.

3. tr. Quitar, apartar u obviar un inconveniente.

4. tr. Conmover, alterar o revolver alguna cosa o asunto que estaba olvidado, detenido, etc. U. t. c. prnl.

5. tr. Deponer o apartar a alguien de su empleo o destino.

6. tr. Investigar un asunto para sacar a la luz cosas que estaban ocultas.

renavegar

verbo intransitivo

1. Tornar a navegar.

2. Dirigir o rumo para o sнtio donde se partiu.

Нет в словаре

repartir

verbo transitivo

1. Separar em partes, dividir por grupos.

2. Distribuir.

3. Dispor em vбrios sнtios ou por diferentes vezes.

4. Estremar.

5. [Aritmйtica] Dividir.

repartir.

1. tr. Distribuir algo dividiйndolo en partes.

2. tr. Distribuir por lugares distintos o entre personas diferentes. U. t. c. prnl.

3. tr. clasificar (? ordenar).

4. tr. Entregar a personas distintas lo que han encargado o deben recibir.

5. tr. Seсalar o atribuir partes a un todo.

6. tr. Extender o distribuir uniformemente una materia sobre una superficie.

7. tr. Cargar una contribuciуn o gravamen por partes.

8. tr. Dar a cada cosa su oportuna colocaciуn o el destino conveniente.

9. tr. Adjudicar los papeles de una obra dramбtica a los actores que han de representarla.

repassar

verbo transitivo

1. Passar de novo; penetrar.

2. Embeber.

3. Examinar de novo.

4. [Tйcnica] Dar a ъltima demгo a um objecto que se fabricou.

5. [Brasil] Dar um repasse ao redomгo.

verbo intransitivo e pronominal

6. Verter.

7. Ensopar-se.

8. Embeber-se.

9. Ressumbrar.

repasar.

1. tr. Volver a pasar por un mismo sitio o lugar. U. t. c. intr.

2. tr. Esponjar y limpiar la lana para cardarla despuйs de teсida.

3. tr. Volver a mirar, examinar o registrar algo.

4. tr. Volver a explicar la lecciуn.

5. tr. Recorrer lo que se ha estudiado o recapacitar las ideas que se tienen en la memoria.

6. tr. Reconocer muy por encima un escrito, pasando por йl la vista ligeramente o de corrido.

7. tr. Recoser, remendar la ropa que lo necesita.

8. tr. Examinar una obra ya terminada, para corregir sus imperfecciones.

9. tr. Ingen. Mezclar el mineral de plata con azogue y magistral, y pisarlo todo con hombres o caballerнas, hasta conseguir la amalgamaciуn.

10. prnl. Dicho de un recipiente: rezumarse (? dejar pasar gotas de algъn lнquido).

repelir

(latim repello, -ere, afastar, desviar, rejeitar, refutar)

verbo transitivo

1. Rechaзar; impelir com нmpeto.

2. Expulsar.

3. Lanзar de si.

4. Nгo deixar aproximar.

5. Recusar; rejeitar.

6. Revoltar-se contra.

7. Afastar; desviar.

8. Rebater; negar.

verbo intransitivo

9. Causar nojo.

repeler.

(Del lat. repellere).

1. tr. Arrojar, lanzar o echar de sн algo con impulso o violencia.

2. tr. Rechazar, contradecir una idea, proposiciуn o aserto.

3. tr. Dicho de una cosa: Rechazar, no admitir a otra en su masa o composiciуn. Esta tela repele el agua.

4. intr. Causar repugnancia o aversiуn. Hay cosas que repelen. U. t. c. prnl.

repercorrer - нет в словаре

X

repontar 1

(re- + ponta + -ar)

verbo intransitivo

1. Aparecer de novo, a pouco e pouco. = RAIAR

2. Amanhecer.

3. Arremeter, voltando-se para trбs.

4. Retorquir com aspereza; responder mal. = RECALCITRAR

verbo transitivo

5. Fazer refluir para certo ponto.

repontar I 1) дерзить, грубить 2) сгонять, собирать (в одно место) 3) гнать (скот в определенном направлении) II 1) появляться, показываться, возникать 2) светать, рассветать

X

repulsar

verbo transitivo

1. Repelir.

2. Rejeitar; recusar; afastar.

repulsar

(Del lat. repulsвre).

1. tr. Desechar, repeler o despreciar algo.

2. tr. Negar lo que se pide o pretende.

repuxar

verbo transitivo

1. Puxar com forзa; esticar.

2. Puxar para trбs.

3. Refogar; apurar.

4. Escorar.

5. Fazer repuxamento na prata.

verbo intransitivo

6. Sair em repuxo, esguichar (falando-se de lнquidos).

X

ressacar 1 -

(ressaca + -ar)

verbo intransitivo

1. Recuar (a бgua), depois da rebentaзгo. = REFLUIR

2. Ficar com uma ressaca.

Существует также второе значение, не имеет отношения к глаголам движения

resacar.

1. tr. Mar. Halar de un cabo para facilitar su laboreo y que no estorbe la maniobra.

2. tr. ant. sacar.

ressair |a-н|

(re- + sair)

verbo intransitivo

1. Sair de novo.

2. Sair acima, sobressair, mostrar-se saliente.

3. Avultar, distinguir-se.

resalir

1. intr. Arq. Dicho de un cuerpo: En los edificios y otras cosas, sobresalir en parte de otro.

ressaltar

(re- + saltar)

verbo transitivo

1. Tornar saliente, altear, dar vulto, relevo a.

verbo intransitivo

2. Dar um ou muitos saltos.

3. Destacar-se, ter relevo, sobressair.

ressaltar

1. intr. Dicho de un cuerpo elбstico: Botar repetidamente.

2. intr. Dicho de una cosa: Desprenderse de donde estaba fija.

3. intr. Dicho de un cuerpo: En los edificios u otras cosas, sobresalir en parte de otro cuerpo.

4. intr. Poner de relieve, destacar algo haciйndolo notar. U. t. c. tr. El alcalde resaltу la importancia del proyecto.

ressaltear

verbo transitivo

Saltear de novo.

X

ressurgir

verbo intransitivo

1. Surgir de novo.

2. Ressuscitar; voltar а vida.

resurgir

(Del lat. resurgere).

1. intr. Surgir de nuevo, volver a aparecer.

2. intr. Volver a la vida.

3. intr. Recobrar nuevas fuerzas fнsicas o morales.

ressurtir

verbo intransitivo

1. Elevar-se com нmpeto, saltar para o ar com forзa.

2. Reflectir-se.

3. Surgir, aparecer.

resurtir

(Como el fr. ressortir, del lat. *surtus, por surrectus, de surgere).

1. intr. Dicho de un cuerpo: Retroceder de resultas del choque con otro.

resvalar

(espanhol resbalar)

verbo intransitivo

1. Escorregar.

2. Descer (resvalando).

3. Deslizar-se.

4. Passar rente a, bater de raspгo.

5. Cometer um erro; ter uma fraqueza.

6. Passar insensivelmente.

7. Derrapar.

verbo transitivo

8. Arrojar, lanзar.

resvalar I заставить поскользнуться; заставить упасть II 1) поскользнуться 2) скользить 3) убегать, удирать 4) поскользнуться, сделать ложный шаг 5) проходить незаметно (о времени)

resbalar.

(De re- y esbarar).

1. intr. Desplazarse involuntariamente sobre una superficie lisa o viscosa sin dejar de rozarla, normalmente con alteraciуn del equilibrio. Resbalan los pies sobre el hielo. U. t. c. prnl.

2. intr. deslizarse (? arrastrarse con suavidad por una superficie). Los labios resbalan sobre la piel.

3. intr. Dicho de una cosa: Caer, desprenderse o escaparse de donde estaba. Resbalar el lбpiz de las manos. U. t. c. prnl.

4. intr. Hacer resbalar (? desplazarse involuntariamente). Este piso, estas suelas resbalan.

5. intr. Incurrir en un desliz. U. t. c. prnl.

6. intr. Dicho de lo que alguien oye o de lo que sucede: Dejar indiferente, no afectar. Su intransigencia me resbala.

retardar - (latim retardo, -are)

verbo transitivo

1. Fazer chegar mais tarde. = ATRASAR

2. Fazer diminuir o andamento de, impedir de avanзar. = ATRASAR

3. Diferir, adiar. ? ADIANTAR

4. Alterar a hora de um relуgio para antes do tempo que ele estб a marcar. = ATRASAR

verbo intransitivo e pronominal

5. Chegar tarde, demorar-se.

6. Ir devagar, lentamente.

retardar

(Del lat. retardвre).

1. tr. Diferir, detener, entorpecer, dilatar. U. t. c. prnl.

retirar

(re- + tirar)

verbo transitivo

1. Puxar para trбs.

2. Cessar de conceder.

3. Tirar.

4. Desviar.

5. Obter.

verbo intransitivo e pronominal

6. Ir-se embora.

7. Afastar-se, sair, fugir, bater em retirada.

8. Recolher-se.

9. Desistir, deixar de prosseguir.

10. Abandonar.

11. Tirar-se da presenзa de.

12. [Tipografia] Imprimir o verso da folha.

retirar 1.

1. tr. Apartar o separar a alguien o algo de otra persona o cosa o de un sitio. U. t. c. prnl.

2. tr. Apartar de la vista algo, reservбndolo u ocultбndolo.

3. tr. Obligar a alguien a que se aparte, o rechazarle.

4. tr. Dicho de una persona: Desdecirse, declarar que no mantiene lo dicho. Retiro mis palabras.

5. tr. Negar, dejar de dar algo. Le retirу el saludo.

6. intr. Dicho de una cosa: Tirar, parecerse, asemejarse a otra.

7. prnl. Apartarse o separarse del trato, comunicaciуn o amistad.

8. prnl. Irse a dormir.

9. prnl. Irse a casa.

10. prnl. Dicho de un ejйrcito: Abandonar el campo de batalla.

11. prnl. Abandonar un trabajo, una competiciуn, una empresa.

12. prnl. Resguardarse, ponerse a salvo. Se retiraron a las montaсas.

13. prnl. Dicho de un militar, de un funcionario, etc.: Pasar a la situaciуn de retirado.

retirar 2.

(De re- y tirar, imprimir).

1. tr. Impr. Estampar por el revйs el pliego que ya lo estб por la cara.

retrair |a-н| (latim retraho, -ere, puxar para trбs, fazer voltar para trбs)

verbo transitivo

1. Puxar para trбs. = RECOLHER, RETIRAR

2. Impedir a saнda ou a manifestaзгo de. = CONTER, CONTROLAR

3. Desviar.

verbo transitivo e pronominal

4. Provocar ou sofrer contracзгo. = CONTRAIR, ENCOLHER

5. Fazer recuar ou recuar.

verbo pronominal

6. Ficar reservado ou recolhido. = CONCENTRAR-SE, RECOLHER-SE

7. Colocar-se longe dos outros. = AFASTAR-SE, ISOLAR-SE

8. Voltar atrбs em dito ou compromisso. = CONTRADIZER-SE, DESDIZER-SE

retraer.

(Del lat. retrahere).

1. tr. Volver a traer.

2. tr. Reproducir algo en imagen o en retrato.

3. tr. Apartar o disuadir de un intento. U. t. c. prnl.

4. tr. Der. Ejercitar el derecho de retracto.

5. tr. desus. Echar en cara, reprochar.

6. tr. ant. Referir, contar.

7. prnl. Acogerse, refugiarse, guarecerse.

8. prnl. Retirarse, retroceder.

9. prnl. Hacer vida retirada.

10. prnl. Dicho de un partido o de una colectividad: Apartarse deliberada y temporalmente de sus funciones polнticas.

retrilhar

verbo transitivo

1. Tornar a trilhar.

2. Repisar.

retrillar.

1. tr. Volver a trillar lo ya trillado.

retroceder |к|

(latim retrocedo, -ere)

verbo intransitivo

1. Andar para trбs. = RECUAR, RETROGRADAR

2. [Figurado] Desandar, perder o que tinha ganho (moral ou fisicamente).

3. Desistir.

verbo transitivo e intransitivo

4. [Direito] Fazer retrocessгo de.

retroceder.

(Del lat. retrocedere).

1. intr. Volver hacia atrбs.

2. intr. Detenerse ante un peligro u obstбculo.

retrogradar

(latim retrogrado, -are, de retrogradior, -ari)

verbo intransitivo

1. Andar para trбs. = RECUAR, RETROCEDER

2. [Figurado] Caminhar em sentido inverso do progresso.

retrogradar

(Del lat. retrogradвre).

1. intr. Ir hacia atrбs, retroceder.

2. intr. Astr. Dicho de un planeta: Retroceder aparentemente en su уrbita, visto desde la Tierra.

retropedalar

(retro- + pedalar)

verbo intransitivo

Pedalar para trбs.

X

retrosseguir |guн| - (retro- + seguir)

verbo intransitivo

Retroceder.

X, solo reseguir

retrotrair |a-н| (retro- + latim traho, -ere, arrastar, puxar)

verbo transitivo

1. Retrair.

2. Fazer recuar.

3. Dar efeito retroactivo a

retrotraer.

1. tr. Fingir que algo sucediу en un tiempo anterior a aquel en que realmente ocurriу, ficciуn que se admite en ciertos casos para efectos legales. U. t. c. prnl.

2. tr. Retroceder a un tiempo pasado para tomarlo como referencia o punto de partida de un relato. Retrotrajo su relato a los primeros aсos de su estancia allн. U. t. c. prnl. Se retrotrajo a los tiempos de su infancia

retroverter |rи...к| (retro- + verter)

verbo transitivo

1. Fazer voltar para trбs; inclinar para trбs.

2. Retrotrair.

3. Fazer a retroversгo de

X

reverter |к|

verbo intransitivo

1. Tornar para o ponto donde partiu.

2. Ser entregue de novo ao antigo possuidor.

3. Redundar; converter-se; resultar.

reverter.

(Del lat. revertere).

1. intr. Dicho de una cosa: Rebosar o salir de sus tйrminos o lнmites.

MORF. conjug. c. entender.

revir

verbo intransitivo

Tornar a vir; regressar; retornar

revenir.

(Del lat. revenоre).

1. intr. Dicho de una cosa: Retornar o volver a su estado propio.

2. prnl. Dicho de una cosa: Encogerse, consumirse poco a poco.

3. prnl. Dicho de una conserva o de un licor: Acedarse o avinagrarse.

4. prnl. Dicho de una cosa: Escupir hacia afuera la humedad que tiene. Revenirse la pared, la pintura, la sal.

5. prnl. Dicho de una masa, de una pasta o de una fritura: Ponerse blanda y correosa con la humedad o el calor. Revenirse el pan.

6. prnl. Ceder en lo que se afirmaba con tesуn o porfнa.

7. prnl. Dicho del grano de los cereales y de las leguminosas: Reducirse de tamaсo y de peso por el excesivo calor en la йpoca de madurar.

revirar

verbo transitivo

1. Virar outra vez; virar do avesso.

2. Desvirar.

3. Retorcer.

4. Obrigar a voltar.

verbo intransitivo

5. Regressar.

6. Voltar-se para outro lado.

7. Repontar; recalcitrar.

verbo pronominal

8. Voltar-se outra vez.

9. Revoltar-se.

10. Investir.

revirar os olhos

* Retorcк-los.

revirar-se 1) переворачиваться 2) преследовать 3) возмущаться

II vi 1) поворачиваться 2) возвращаться

revirar.

1. tr. torcer (? desviar algo de su posiciуn o direcciуn habitual).

2. tr. Replicar, sublevar, volver rбpidamente contra algo o alguien. U. t. c. prnl.

3. tr. Col., Ec. y Mйx. En ciertos juegos, doblar la apuesta del contrario.

4. intr. Mar. Volver a virar.

5. prnl. coloq. Arg. y Ur. disgustarse (? enojarse).

Real Academia Espaсola © Todos los derechos res

revoar

verbo intransitivo

1. Tornar a voar; voar (a ave) para o ponto donde partira; voejar; volitar.

2. [Figurado] Pairar; voar alto.

revolar.

(Del lat. revolвre).

1. intr. Dicho de un ave: Dar segundo vuelo. U. t. c. prnl.

2. intr. Volar haciendo giros.

3. intr. germ. Dicho de un ladrуn que huye: Escapar arrojбndose de un tejado o ventana.

ricochetear

verbo intransitivo

Fazer ricochete.

X

roзagar

(alteraзгo de roзar)

verbo intransitivo

1. Arrastar.

2. Roзar pelo chгo.

3. Passar de leve.

roзagar 1) волочить (по земле) 2) шуршать (о шёлковом платье) 3) прикасаться

X

rodar

(latim rodo, -are)

verbo transitivo

1. Fazer andar а roda.

2. Rodear.

3. Percorrer.

4. Juntar com o rodo.

5. Aplicar o suplнcio da roda a.

6. [Brasil] Navegar na direcзгo da corrente.

verbo intransitivo

7. Andar em roda de um eixo ou centro.

8. Mover-se sobre rodas.

9. Andar de carro.

10. Cair, rolando.

11. Trabalhar com o rodo.

12. [Brasil] Chapar-se (o cavalo com o cavaleiro, indo a galope).

substantivo masculino

13. Ruнdo de um carro ou de outro objecto que vai rodando; andamento.

14. [Brasil, Informal] Sair а forзa; sair estonteado.

rodar.

(Del lat. rotвre).

1. tr. Hacer que un automуvil marche sin rebasar las velocidades prescritas por el fabricante para el rodaje.

2. tr. Filmar o impresionar una pelнcula cinematogrбfica.

3. tr. Pasar o proyectar la pelнcula a mano por medio de un proyector.

4. tr. C. Rica. engatusar.

5. intr. Dicho de un cuerpo: Dar vueltas alrededor de un eje, sin mudar de lugar, como la piedra de un molino, o mudando, como la bola que corre por el suelo.

6. intr. Moverse por medio de ruedas. Rodar un coche.

7. intr. Caer dando vueltas por una pendiente.

8. intr. Dicho de una cosa: No tener colocaciуn fija.

9. intr. Ir de un lado para otro sin fijarse o establecerse en sitio determinado.

10. intr. Dicho del dinero: Abundar o correr. En aquella casa rueda el dinero.

11. intr. Andar inъtilmente en pretensiones.

12. intr. coloq. Dicho de una persona: Estar pronta y dispuesta para servir a otra y hacer cuanto mande o pida, por difнcil que sea. Estaba dispuesto a rodar POR aquel amigo.

rodear (roda + -ear)

verbo transitivo

1. Andar em roda de.

2. Circundar.

3. Envolver.

4. Abraзar; cingir.

5. Ornar em cнrculo, coroar, engrinaldar.

6. Abranger.

verbo transitivo e intransitivo

7. [Figurado] Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfъgios. = TERGIVERSAR

verbo pronominal

8. Fazer-se acompanhar.

rodear.

1. tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra. U. t. c. prnl.

2. tr. Cercar algo cogiйndolo en medio.

3. tr. Hacer dar vuelta a algo. No pudo rodear la mula ni a un lado ni a otro.

4. tr. Arg., Bol., Chile, Col., Cuba, Nic. y Perъ. Reunir el ganado mayor en un sitio determinado, arreбndolo desde los distintos lugares en donde pace.

5. intr. Andar alrededor.

6. intr. Ir por camino mбs largo que el ordinario o regular.

7. intr. Usar circunloquios o rodeos en lo que se dice.

8. intr. Sal. Dicho del ganado vacuno: sestear.

9. intr. Ec. Dicho de una persona: marearse (? turbбrsele la cabeza).

10. prnl. Revolverse, removerse, rebullirse, volverse.

rodopiar

(rodopio + -ar)

verbo intransitivo

1. Girar como o piгo, dar voltas sem parar.

2. Andar em grande azбfama, agitar-se em todos os sentidos.

X

rojar 1

(alteraзгo de arrojar)

verbo transitivo

1. Levar de rastos. = ARRASTAR

2. Atirar para longe. = ARREMESSAR, ARROJAR

3. Tocar levemente em. = ROЗAR

verbo intransitivo e pronominal

4. Andar de rastos. = ARRASTAR-SE, RASTEJAR, ROJAR

Confrontar: rogar.

vt 1) волочить, тащить 2) бросать, швырять

II rojar-se 1) волочиться (по земле) 2) пресмыкаться

X

rolar

(francкs rouler)

verbo transitivo

1. Fazer girar. = RODAR

2. Fazer avanзar uma coisa, obrigando-a a dar voltas sobre si mesma.

3. Cortar em rolos ou toros (uma бrvore).

4. Cortar rente (uma бrvore).

verbo intransitivo e pronominal

5. Avanзar, girando sobre si mesmo; rebolar-se.

6. Cair, dando voltas.

7. Redemoinhar, encapelar-se (o mar, as ondas).

8. Ecoar (um som, como produzido por movimento rotatуrio).

9. [Nбutica] Descair (a embarcaзгo) para sotavento, deslocando obliquamente o rumo.

verbo intransitivo

10. [Brasil, Informal] Acontecer (ex.: rolou confusгo?).

rolar

(Del lat. *rotulвre).

1. intr. Mar. Dar vueltas en cнrculo.

2. intr. Mar. Dicho del viento: Ir variando de direcciуn.

3. intr. Cбd. rodar (? dar vueltas alrededor de un eje).

rondar

verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer a ronda.

2. Andar de ronda.

3. Passear em volta de; vigiar (passeando).

4. [Marinha] Atesar, alar, dar voltas com um cabo а roda de qualquer peзa de manobra.

rondar

1. tr. Dar vueltas alrededor de algo. La mariposa ronda la luz

2. tr. coloq. Andar alrededor de alguien, o siguiйndole continuamente, para conseguir de йl algo.

3. tr. coloq. Amagar, empezar a sentir algo. Rondar el sueсo, la enfermedad

4. intr. Andar de noche paseando las calles. U. t. c. tr.

5. intr. Dicho de los mozos: Pasear las calles donde viven las mozas a quienes galantean. U. t. c. tr.

6. intr. Andar de noche visitando una poblaciуn para impedir los desуrdenes. U. t. c. tr.

7. intr. Mil. Visitar los diferentes puestos de una plaza fuerte o campamento para cerciorarse de que el servicio se desempeсa en ellos con la debida puntualidad.

8. intr. Ext. Montear de noche.

rondear

verbo intransitivo

Rondar, fazer ronda.

X

rotear

(rota, rumo, caminho + -ear)

verbo transitivo

Dirigir (uma embarcaзгo) para seguir determinada rota. = GOVERNAR, MAREAR

rotear

(roto + -ear)

verbo transitivo

O mesmo que arrotear.

arrotear 1) поднимать целину 2) воспитывать; просвещать

X

ruir |u-н|(latim ruo, -ere)

verbo intransitivo

1. Cair com нmpeto e rapidamente (ex.: o prйdio ruiu). = DESABAR, DESMORONAR, DESPENHAR-SE

2. [Figurado] Deixar de existir (ex.: as esperanзas ruнram). = DESAPARECER, DESFAZER-SE

X

rumar (rumo + -ar)

verbo transitivo

1. [Marinha] Pфr num rumo (uma embarcaзгo).

2. Tomar uma direcзгo. = IR

X

S

sacar

verbo transitivo

1. Tirar а forзa; arrancar; extrair.

2. Fazer sair.

3. Lucrar; auferir.

4. Ser sacador de letra de cвmbio.

verbo intransitivo

5. Tirar com violкncia, puxar por.

sacar

(Quizб del gуt. sakan, pleitear).

1. tr. Poner algo fuera del lugar donde estaba encerrado o contenido.

2. tr. Quitar, apartar a alguien o algo del sitio o condiciуn en que se halla. Sacar al niсo de la escuela. Sacar de un apuro.

3. tr. Aprender, averiguar, resolver algo por medio del estudio. Sacar la cuenta.

4. tr. Conocer, descubrir, hallar por seсales e indicios. Sacar por el rastro.

5. tr. Hacer con fuerza o con maсa que alguien diga o dй algo.

6. tr. Extraer de una cosa alguno de los principios o partes que la componen o constituyen. Sacar aceite de almendras.

7. tr. Elegir por sorteo o por pluralidad de votos. Sacar alcalde.

8. tr. Ganar por suerte algo. Sacar un premio de la loterнa.

9. tr. Conseguir, lograr, obtener algo.

10. tr. Comprar algo, como un billete, una entrada, etc.

11. tr. Dicho de una persona, de un animal o de una cosa: Aventajar a otro u otra en lo que se expresa.

12. tr. Alargar, adelantar algo. Antonio saca el pecho cuando anda.

13. tr. Ensanchar o alargar una prenda de vestir.

14. tr. Exceptuar, excluir.

15. tr. Copiar o trasladar lo que estб escrito.

16. tr. Hacer una fotografнa o retrato.

17. tr. Mostrar, manifestar algo.

18. tr. Quitar algo que afea o perjudica. Sacar una mancha, una enfermedad.

19. tr. Citar, nombrar, traer al discurso o a la conversaciуn. Los pedantes sacan todo cuanto saben, aunque no venga al caso.

20. tr. Ganar al juego. Sacar la polla, la puesta.

21. tr. Producir, criar, inventar, imitar algo. Sacar una mбquina, una moda, una copia, un bordado, pollos.

22. tr. Desenvainar un arma.

23. tr. Hacer perder el conocimiento y el juicio. Esa pasiуn te saca DE ti.

24. tr. Librar a alguien de algo. Sacar DE cuidados, DE pobre.

25. tr. Dar a la pelota o al balуn el impulso inicial, sea al comienzo del partido o en los lances en que asн lo exigen las reglas del juego.

26. tr. En el juego de pelota, arrojarla desde el rebote que da en el saque hacia los contrarios que la han de volver.

27. tr. Apuntar o escribir aparte una cita, una nota, una autoridad.

28. tr. Aplicar, atribuir un apodo, un mote, una falta, etc.

29. tr. Volver a lavar la ropa despuйs de pasarla por la colada para aclararla, antes de tenderla y enjugarla.

30. tr. Mйx. reprochar.

31. prnl. Mйx. quitarse (? irse de un lugar).

~ a bailar.

1. loc. verb. Dicho de una persona: Pedir a otra que baile con ella.

2. loc. verb. Dicho del bastonero: Indicar a alguien que salga a bailar.

3. loc. verb. coloq. Nombrar a alguien de quien no se hablaba, o citar un hecho que no se tenнa presente. Se usa de ordinario culpando o motejando a quien lo hace con poca razуn. їQuй necesidad habнa de sacar a bailar a los que ya han muerto?

~ a danzar.

1. loc. verb. coloq. sacar a bailar (? nombrar a alguien de quien no se hablaba).

2. loc. verb. coloq. Obligar a alguien a que tome partido en un negocio o contienda.

~ adelante.

1. loc. verb. Proteger a una persona en su crianza, educaciуn o empresas.

2. loc. verb. Llevar un asunto o un negocio a feliz tйrmino.

~ alguien mentiroso, o verdadero, a otra persona.

1. locs. verbs. Probar con la propia conducta, o por diferente medio, que es falso, o cierto, lo que habнa dicho de йl.

~ a volar a alguien.

1. loc. verb. Presentarle en pъblico, quitarle la cortedad, darle conocimiento de gentes.

~ claro la pelota.

1. loc. verb. Lanzarla desde el saque de modo que pueda restarse fбcilmente.

~ en claro.

1. loc. verb. Deducir claramente, en sustancia, en conclusiуn.

~ en limpio.

1. loc. verb. sacar en claro.

~ largo la pelota.

1. loc. verb. Lanzarla a mucha distancia desde el saque.

? V.

gracias al sacar

sacudir

verbo transitivo

1. Agitar com forзa e repetidas vezes.

2. Bater (para limpar).

3. Abanar; abalar.

4. Expulsar; repelir.

5. Atirar.

6. Fazer tremer.

7. [Figurado] Espertar; excitar.

verbo pronominal

8. Saracotear-se.

9. Escapar-se.

sacudir

(Del lat. succutere).

1. tr. Mover violentamente algo a una y otra parte. U. t. c. prnl.

2. tr. Golpear algo o agitarlo en el aire con violencia para quitarle el polvo, enjugarlo, etc.

3. tr. Golpear, dar golpes. Sacudir a alguien. U. t. c. prnl.

4. tr. Arrojar, tirar o despedir algo o apartarlo violentamente de sн. U. t. c. prnl.

5. tr. Conmocionar, alterar el бnimo de alguien. El escбndalo sacudiу a todos los amigos.

6. tr. Apartar de sн con aspereza de palabras a alguien, o rechazar una acciуn, proposiciуn o dicho, con libertad, viveza o despego.

7. tr. coloq. Dar dinero.

safar

verbo transitivo

1. Tirar para fora; extrair.

2. Apagar.

3. Tirar.

4. Roubar.

5. Gastar, deteriorar pelo uso frequente.

6. [Marinha] Pфr a navegar (um navio encalhado).

verbo pronominal

7. Esquivar-se; escapar-se; fugir.

zafar1.

1. tr. Adornar, guarnecer, hermosear o cubrir.

zafar2.

(Del бr. hisp. [a]zб?, y este del бr. clбs. azв?a, quitar).

1. tr. Mar. Desembarazar, libertar, quitar los estorbos de algo. U. t. c. prnl.

2. tr. Cuba. Soltar o desatar algo.

3. tr. Cuba. Descoser una costura o una prenda de ropa.

4. intr. coloq. Arg., Cuba y Ur. Desentenderse, librarse de un compromiso o de una obligaciуn.

5. prnl. Escaparse o esconderse para evitar un encuentro o riesgo.

6. prnl. Dicho de la correa de una mбquina: Salirse del canto de la rueda.

7. prnl. Excusarse de hacer algo.

8. prnl. Librarse de una molestia.

9. prnl. Am. Dislocarse, descoyuntarse un hueso

sair |a-н|

(latim salio, -ire)

verbo transitivo e intransitivo

1. Ir ou passar para fora. ? ENTRAR

2. Passar a raia, os limites. ? ENTRAR

3. Tirar-se de onde estava. = AFASTAR-SE, RETIRAR-SE

4. Pфr-se a caminho a partir de um local (ex.: jб saн de casa; quero apanhб-la antes de ela sair). = PARTIR ? CHEGAR

5. Terminar as actividades laborais ou escolares. ? ENTRAR

6. Distinguir-se; realзar. = SALIENTAR-SE, SOBRESSAIR

7. Formar saliкncia ou ficar saliente. = RESSALTAR

8. Aparecer aos sentidos. = BROTAR, JORRAR, SURGIR

verbo transitivo

9. Separar-se de um grйmio, corporaзгo ou entidade (ex.: saн da empresa). = ABANDONAR, DEIXAR

10. Deixar determinada situaзгo (ex.: eles saнram de uma situaзгo complicada). = LIBERTAR-SE

11. Cair em sorte (ex.: a lotaria saiu a um reformado).

12. Parecer-se com (ex.: o irmгo sai а mгe).

13. Custar (ex.: isto saiu barato ao comprador).

14. Arremeter, investir.

verbo intransitivo

15. Surgir; aparecer.

16. Ser publicado (ex.: saiu um artigo demolidor). = PUBLICAR-SE

17. Ter actividades de lazer fora de casa.

18. Desaparecer (ex.: a nуdoa saiu).

19. Ser objecto de venda (ex.: este artigo tem saнdo).

verbo pronominal

20. Dizer algo inesperado (ex.: nesta idade, as crianзas saem-se com coisas muito engraзadas).

21. Obter кxito, deixar de ser tнmido.

verbo copulativo

22. Ficar em certas condiзхes (ex.: a letra saiu toda torta).

verbo auxiliar

23. Usa-se seguido de gerъndio ou da preposiзгo a e infinitivo, para indicar resultado da acзгo (ex.: saiu correndo, saнmos a perder).


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.