Запах как семиотический субкод художественного текста
Семиотические системы в лингвистических исследованиях. Становление семиотики в синхроническом и диахроническом аспектах. Художественный текст как сложный семиотический знак. Запах в художественном тексте как средство экспликации авторского замысла.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.10.2013 |
Размер файла | 131,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Таким образом, можно с полной уверенностью утверждать, что знаковость является одним из фундаментальных свойств художественного текста.
Список использованных источников
1. Агеев В.Н. Семиотика. М., 2002. - 254 с.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988. - 341 с.
3. Антипов Г.А., Донских О.А., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры [Текст]. - Новосибирск: Наука, 1989.
4. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Пер. с фр. М.: Прогресс, 1989.
5. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. - М.: МГУ, 1988.
6. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. - Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1982.
7. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. - 134 с.
8. Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М., 1983.
9. Власова Е.В. Мы и наше тело. Культурные метаморфозы // Наука. Общество. Человек. - 2006. - №3.
10. Власова Е.В. Социальное тело // Вестник УрО РАН. - 2007. - №4.
11. Волков А.Г. Язык как система знаков. М., 1966. - 85 с.
12. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - с.18.
13. Гринев С.В. Основы семиотики. М., 2000. - 47 с.
14. Гулимова, В. "Пять носов" человека и 2500-летняя история их изучения / Ароматы и запахи в культуре. Книга 1. СосТ.о.Б. Вайнштейн. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. - С.120-167.
15. Жирицкая К. Легкое дыхание // Ароматы и запахи в культуре: В 2 кн. - М.: Новое лит. обозрение, 2003. - 238 с.
16. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М.: Высш. шк., 1984.
17. Зиновьев А.И. Об основах абстрактой теории знаков. М., 1963. - 267 с.
18. Кнабе Г.С. Семиотика культуры. М.: РГГУ, 2005.
19. Костяев, А.И. Ароматы и запахи в истории культуры: знаки и символы. М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. - 144 с.
20. Крейдлин Г.Е., Кронгауз М.А. Семиотика, или азбука общения. М., 1997. - 267 с.
21. Лотман Ю.М. О метаязыке типологических описаний культуры: [Препринт]. Warszawa, 1968.44 с.
22. Лотман Ю.М., Пятигорский А.М. Текст и функция // 3-я летняя школа по вторичным моделирующим системам: Тезисы. Доклады. Тарту, 1968.
23. Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Языки культуры и проблемы переводимости. М.: Наука, 1987.
24. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2000.704 с.
25. Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа. - М.: Ось, 1999.
26. Майоров В.А. Восприятие запахов // Наука и жизнь. - 2007. - №2. - с.64-69.
27. Максимова Е. О миниатюрах И.А. Бунина // Русская литература. 1997. № 1. - С.215-220.
28. Махлина С.Т. Семиотика культуры и искусства. Словарь-справочник в двух книгах. СПб., 2003. Кн.2.
29. . Муравьева Н.М. "Симфония" запахов романа М.А. Шолохова "Поднятая целина" // Шолоховские чтения: Сб. науч. трудов / Отв. ред. Ю.Г. Круглов. М., 2001.
30. Мурзин, Л.Н., Штерн, А.С. Текст и его восприятие. - Свердловск: Изд. Уральского ун-та., 1991.
31. Никитина Е.С. Семиотика. Курс лекций: Уч. пособ. для вузов. - М.: Академ. Проект. - 2006. - 528 с.
32. Новейший философский словарь / сост. и гл. науч. ред.А. А. Грицанов. - Минск: Интерпрессервис: Кн. Дом, 2001. - 1279 с.
33. Почепцов Г.Г. Семиотика. М., 2002. - 432 с.
34. Пятигорский А.М. Некоторые общие замечания относительно рассмотрения текста как разновидности сигнала // Структурно-типологические исследования. М., 1962.
35. Рязанцев, С.В. В мире запахов и звуков (Занимательная оторингология) / С.В. Рязанцев. - М.: ТЕРРА, 1997. - 432 с
36. Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. М.: Восток - Запад, 2006.
37. Себеок Т.А. Культура и семиотика: Учение о знаках. // Философия языка и семиотика. С.32-43.
38. Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. Изд.2-е. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - 702 с.
39. Словарь языка Михаила Шолохова / Под ред.Е.И. Дибровой. М., 2005.
40. Солганик, Г.Я. Стилистика текста. - М.: Флинта: Наука, 2003.
41. Соломоник А.Б. Философия знаковых систем и язык. Изд.2-е, испр. и доп. Мн.: МЕТ, 2002.408 с.
42. Степанов, В.Н. Семиотические коды в рекламном тексте [Электронный ресурс] / В.Н. Степанов. - Электрон. текстовые дан. // Иностранные языки в высшей школе. - 2010. - Вып.2 (13). - С.92-100
43. Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1971. - 165 с.
44. Степанов Ю.С. В мире семиотики // Семиотика: Антология. Изд.2-е. М.; Екатеринбург, 2001.
45. Фреге Г. Логика и логическая семантика: Сборник трудов. М., 2000
46. Чертов Л.Ф. Знаковость. СПб., 1993.
47. Якобсон, П.М. Психология художественного восприятия. - М.: Искусство, 1964.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВЫБОРКИ
48. Бунин И.А. Стихотворения и переводы. М.: Современник, 1986.
49. Бунин И.А. Антоновские яблоки. Повести и рассказы. М., 1990. - 256 с.
50. Достоевский Ф.М. Идиот. - М.: Эксмо, 2009. - 640 с.
51. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. - М.: Эксмо, 2010. - 608 с.
52. Куприн А.И. Повести и рассказы: [рассказы]. - М., 1987. - 416 с.
53. Майков А. Стихотворения. М., 1978. - 190 с.
54. Пушкин А.С. Повести Белкина. Дубровский. М., 1991. - 94 с.
55. Чехов А.П. Вишневый сад. М.: Изд-во Детская литература, 1980. - 96с.
56. Чехов А.П. Рассказы. Повести. М., 1985. - 416 с.
57. Шолохов М.А. Тихий Дон (комплект из 2 книг). М., 1968. - 1470 с.
58. Шолохов М.А. Поднятая целина. М., 1971. - 688 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Общий концептуальный анализ (функций) компрессии в художественном тексте короткого рассказа, её влияние на его структуру. Выявление сходства и различия механизмов компрессии художественного текста, встречающиеся в литературе Великобритании и Китая.
дипломная работа [157,5 K], добавлен 24.02.2015Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014Основные признаки афоризма. Афоризм как языковой знак. Содержательная сторона афоризма, его семиотический статус – статус символа. Афоризм как отдельное законченное речевое произведение, имеющее собственные формальные и содержательные характеристики.
статья [10,0 K], добавлен 26.09.2010Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.
дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015Проблема изучения интертекста в художественном тексте. Типология интертекстуальных элементов и связей. Особенности анализа произведений Л. Филатова в аспекте интертекстуальных связей. Интертектуальность и ее основные функции в художественном тексте.
научная работа [60,4 K], добавлен 01.04.2010Художественный текст как особый вид текста в переводческой практике, его структура и коммуникативная сущность. Особенности восприятия художественного текста. Примечания автора как вспомогательное средство в восприятии перевода произведения, его приёмы.
дипломная работа [63,9 K], добавлен 08.08.2012Для переводчика идеал - слияние с автором. Определение адекватности и общие требования к художественному переводу. Особенности перевода художественного текста. Средства оформления информации в художественном тексте. Проблемы при переводе поэзии.
реферат [29,4 K], добавлен 02.03.2008- Лексико-грамматические трансформации при переводе художественного текста с немецкого на русский язык
Анализ лексико-грамматических трансформаций при переводе художественного текста с немецкого на русский язык. Характеристика новеллы "Превращение". Рассмотрение особенностей применения и функционирования лексических трансформаций в художественном тексте.
дипломная работа [281,0 K], добавлен 13.06.2013 - Образность как компонент коннотации и функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте
Образность как компонент коннотации. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте. Источники порождения эмотивности текста. Частные текстовые функции эмотивной лексики.
доклад [12,6 K], добавлен 26.07.2007 Исследование границ применения и специфики литературно-художественного стиля речи. Средства языкового выражения в художественном тексте. Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи. Использование речевой многозначности слова.
реферат [34,7 K], добавлен 15.06.2015