Функциональные и коммуникативные типы высказываний в структуре художественного текста

Актуальное членение предложения как языковая универсалия, его связь со структурой и семантикой предложения; тема и рема. Функциональные, коммуникативные и верификативные типы высказываний на материале художественного текста произведений Ч. Айтматова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.05.2012
Размер файла 515,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2.1 Однажды пришел к нам этот старик.

2.2 Однажды этот старик пришел к нам.

Различия в коммуникативных пресуппозициях могут состоять в том, что в случае 2.1. ориентирует на то, что последует, а в случае 2.2. фокусирует внимание на сам факт прихода.

3.1 Этот старик пришел к нам (именно этот старик а не другой).

3.2 Этот старик пришел к нам (пришел-таки, а мог не прийти)

3.3 Этот старик пришел к нам (к нам, а не к другим).

Подтекст тоже должен быть различен и будет развивать следствия соответственно либо из факта отождествления лица (3.1.), либо из факта его прихода (3.2.), либо, наконец, из факта прихода к нам (3.3.).

Таким образом, порядок слов служит как средство выделения актуально значимой информации - ремы высказывания. Эта функция порядка слов универсальна: она отмечается в любом языке, так как обычно рема следует за темой во всех языках. Порядок слов в этом случае обозначается символами T - R.

В экспрессивной речи рема предшествует теме: R - T. В таком случае используются термины: обратный, субъективный порядок слов.

Таким образом, целые комплексы слов располагаются в предложении в зависимости от того, в какой компонент АЧ они входят - тему или рему. Актуальное членение соответствует синтаксическому, если подлежащее или группа подлежащего совпадает с темой, а сказуемое или группа сказуемого с ремой.

В зависимости от средств выражения АЧ, т.е. от порядка слов и интонации, высказывания могут быть построены по схемам T-R и R-T . Эти схемы универсальны. Однако оба компонента АЧ могут быть расположены дистантно, что объясняется их вариативным строением. В этом случае мы получаем следующие схемы: T-R-T и R-T-R. Второе расположение компонентов АЧ получило название интраядерного (термин П. Адамца).

При характеристике порядка слов на уровне актуального членения неминуемо встаёт вопрос о соотношении грамматического и актуального членения, о способах выражения темы и ремы. О.А. Крылова и С.А. Хавронина в пособии «Порядок слов в русском языке [М.: «Русский язык», 1984, с. 17] приводят примеры, в которых тема выражена одним словом - подлежащим, сказуемым, обстоятельством и дополнением. Рема, соответственно, может быть выражена теми же членами предложения. И тема, и рема могут быть, выражены не только одиночным, но и развёрнутым, распространённым членом предложения.

Например: Красное, раскалённое солнце пустыни // медленно садилось на горизонте (Тема выражена группой подлежащего, а рема - группой сказуемого, т.е. сказуемым с зависящими от него словами).

В теме могут быть:

Как следует из приведённых примеров, второстепенный член предложения может составлять вместе со сказуемым, к которому он относится, единое сочетание. В этом случае второстепенный член не играет самостоятельной роли в актуальном членении предложении. Такой второстепенный член называется присловным распространителем.

Но второстепенный член (дополнение и обстоятельство) может выполнять и функцию самостоятельного компонента АЧ - темы или ремы. В этом случае второстепенный член выступает как распространитель всего высказывания и называется детерминантом.

Независимо от способа выражения в экспрессивно не окрашенной речи тема предшествует реме (T - R).

Исходя из этого общего, основного правила, намечаются основные варианты расположения слов в повествовательных предложениях.

Вариант I: подлежащее - сказуемое.

Целевая установка говорящего: назвать действие, производитель которого известен:

Дети // играют.

Вариант II: сказуемое - подлежащее.

Целевая установка: сообщить, кто (или что) является производителем действия или носителем признака:

Пришел // врач (вопрос: кто пришел?)

Вариант III: детерминант - сказуемое + подлежащее.

Предложения этого типа как бы служат ответом на вопросы: «Что происходит (произошло) в указанном месте?; «Что произошло в указанное время (по данной причине, при этих условиях)?

Вчера // состоялось собрание.

К костру // подошёл незнакомец.

T- R

Вариант IV: детерминант + подлежащее - сказуемое.

Если темой сообщения является лицо (предмет), включённое в какую-либо обстановку, ситуацию, а целью высказывания - сообщение того, что происходит с данным лицом в данной ситуации, тогда предложение членится на сложную тему и рему. Предложение отвечает на вопросы: «что происходит с N в данных обстоятельствах?»; «Каков был N в то время?»; «Что случилось с N по этой причине?» и т. д.

Вариант V: подлежащее + сказуемое - детерминант.

Если говорящий (пишущий) хочет уточнить какой-либо факт указанием на его место, причину, время осуществления и т. д., то актуальное членение предложения имеет следующий вид: весь состав предложения, за исключением детерминирующего члена, является темой, а этот детерминант - ремой, в нём сообщается основная информация - уточнение данного факта.

Предложения отвечают на вопросы: «Как это было сделано?»; « Как это случилось?»; « Где (когда, зачем, почему и т.д.) - что-то делается, происходит, произошло и т.д.

Жизнь на Луне невозможна // из-за отсутствия воздуха и воды.

В пределах темы оказывается возможным изменить порядок слов. Коммуникативный смысл высказывания при этом не меняется, хотя стилистическая окраска может изменяться:

1) Я жил тогда // в деревне (T-R)

2) Тогда я жил // в деревне (T-R)

3) Жил я тогда // в деревне (T-R)

1.3.2 Интонация как средство выражения грамматических (синтаксических) отношений

Интонация, наряду с порядком слов, выступает как важное средство выражения синтаксических отношений. На роль интонации в выражении законченности мысли, т.е. в оформлении предложения, указывал В.В. Виноградов [«Идеалистические основы синтаксической системы проф. А.М. Пешковского, её эклектизм и внутренние противоречия //Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950. - С.50].

Будучи одним из основных признаков предложения, интонация сообщает слову или группе слов законченность - предикативность, превращая их в единицу речевой коммуникации - предложение; она выражает смысловой центр сообщения - рему, определяет коммуникативный тип предложения - повествование, вопрос, повеление; членит речевой поток на предложения, а предложения - на речевые такты и синтагмы и одновременно соединяет слова в речевые такты, синтагмы, предложения.

Интонация значима не только для устной речи, но и для письменной. Об этом писал Л.В. Щерба [См.: Опыты лингвистического толкования стихотворений. «Воспоминание» Пушкина. // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957]. Н.И. Жинкин характеризовал чтение как «процесс, в известном смысле обратный письму» и подчёркивал важность интонационного компонента при чтении. «Читатель должен вычитать ту интонацию, которая вписана в текст сочинителем. Без этого невозможно верное прочтение и понимание текста» [Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М., 1958. - С. 148 -149].

Как считает И.И. Ковтунова, интонация находится в тесной и сложной взаимосвязи и взаимозависимости с порядком слов, поэтому входящие в состав предложения и располагающиеся в нем в определённом порядке слова всегда одновременно включаются в ту или иную интонационную фразовую схему.

Аналогичной точки зрения придерживается И.П. Распопов: «Между данным порядком слов и данной интонационной схемой, очевидно, имеется необходимое соответствие: порядок слов подсказывает, в какую интонационную форму может быть облечено высказывание, так же как и избираемая интонационная форма высказывания требует для своей реализации нужного словопорядка». [Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. - М.: Просвещение, 1970. -С. 148].

Зависимость между порядком слов и интонацией проявляется в том, что при порядке T-R используется для выделения ремы фразовое ударение, а при порядке R-T - логическое.

Утверждение о той большой роли, которую играет интонация в процессе языкового общения, сейчас стало общим местом. За последние десятилетия в отечественной и зарубежной филологии резко расширился плацдарм изучения интонации, появились новые исследования, в том числе и монографии. Обзор основных направлений исследований интонации в современной лингвистике дается в статье А.Н. Антиповой [См.: ВЯ., 1986, №1 - С. 122 - 136]. Анализируя многочисленные работы по интонации, автор обзора в первую очередь выделяет коммуникативную функцию исследуемого явления.

Интонация в плане коммуникативной функции изучается и синтаксистами, и фонетистами - это направления является наиболее разработанным и представлено именами известных фонетистов, таких как Г. Суит, К. Пайк, Д. Джоунс, Л. Армстронг и др. Оно получило широкое распространение и в нашей стране, особенно в 50-60 гг. Для исследований этого направления типично понимание интонации как некоего слоя, который накладывается на логико-синтаксическую структуру и может передавать определенные значения. Такой подход особенно ярко выражен в работах английских и американских фонетистов.

Синтаксисты рассматривают интонацию как одно из средств выражения синтаксических значений в звучащей речи. Первым синтаксистом, который вводил интонационные характеристики в описание синтаксиса, был А.М. Пешковский. В современных работах по синтаксису интонация рассматривается как одно из средств синтаксической связи наряду с порядком слов, союзами, союзными словами и синтагматическим членением. Описание синтаксических явлений сопровождается указаниями на характер интонации, темпа и пауз.

В фонетическом подходе к этому явлению, как указывает Т.Н. Иванова-Лукьянова [Интонация и синтаксис. - ФН., - 1987 - №4. С. 42], наметились два направления:

1) Экспериментальные исследования интонации определенных синтаксических конструкций.

2) Типологическое описание интонационной системы русского языка.

На основании результатов эксперимента приводятся точные параметры интонационного выражения, как правило, одной-двух синтаксических конструкций на материале только русского языка или в сопоставлении с иностранным языком.

Для другого направления характерно рассмотрение интонации в тесном взаимодействии с лексико-синтаксической структурой. В 50 - 60 гг. появилось много диссертационных работ по проблемам синтаксической фонетики. Большинство их было направлено на изучение коммуникативной функции. Объектом исследования явилось предложение (фраза). Сначала интонация изучалась в описательном плане - давалось описание интонации различных коммуникативных типов и видов предложений. Затем все большее внимание стало уделяться связи интонации и лексико-синтаксической структуры. Объектом исследования стало высказывание, хотя термин «предложение» продолжал употребляться. В этой области накоплен огромный фактический материал, дающий возможность утверждать, что интонационная структура тесным образом связана с синтаксической и поэтому предсказуема. Особенно тесно связан с интонацией порядок слов. Связь между синтаксической и интонационной структурой не может быть однозначной и прямой. Любая синтаксическая структура допускает варианты интонационной структуры.

В 70-е годы появились типологические классификации Е.А. Брызгуновой, Н.Д. Светозаровой, Н.В. Черемисиной, Н.Г. Торсуевой, Т.М. Николаевой. В практике преподавания русского языка как иностранного широкое распространение получила система интонационных конструкций (сокращенно ИК (икб)) Е.А. Брызгуновой. Смысл системы ИК Брызгуновой заключается в том, что одна интонационная конструкция может выражать несколько синтаксических значений и несколько интонационных конструкций могут передавать одно и то же значение.

В русском языке выделяется семь типов интонационных конструкций. Их различия определяются «уровнем и направлением движения тона в том слоге, на котором начинается изменение компонентов интонации, значимых для выражения таких различий, как вопрос, утверждение, волеизъявление, незавершенность/завершенность высказывания. Этот слог является центром ИК и в зависимости от смысловых условий может находиться в начале, середине и в конце конструкции на ударном слоге интонационно выделенного слова». [Русская грамматика. Т1. - С. 97].

Каждый интонационный тип имеет конкретные воплощения в виде модификаций основных направлений (восходящего и нисходящего тона). Для восходящего тона используются ИК-3, ИК-4, ИК-6 (ИК-2), для нисходящего - ИК-1, ИК-5 (ИК-2).

Интонация - ритмико-мелодическая сторона речи, служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски.

Основными интонационными средствами являются тональные средства. У каждого говорящего свой средний тон речи. Но в некоторых местах речевого такта и фразы происходит повышение или понижение тона.

В русском языке можно выделить шесть основных интонационных конструкций. Каждая из них имеет центр - слог, на который падает основное ударение (тактовое, фразовое или логическое). Выделяется также предцентровая и постцентровая часть речевого такта, которые в ряде случаев могут отсутствовать. Например: Наступило лето. Дверь не заперта. Где книги? Здесь.

Предцентровая часть обычно произносится на среднем тоне. Основными различительными признаками ИК являются направление движения тона в центре и уровень тона постцентровой части. Интонационные конструкции можно схематически изобразить линиями движения тона.

На гласном центра происходит понижение тона, тон постцентровой части ниже среднего. ИК -1 наиболее ярко проявляется при выражении завершенности в повествовательном предложении:

Поздняя ьсень. Грачъ улетели, лес обнажился, поля опустели…(Н. Некрасов) - интонационный центр в примерах отмечен ударением.

Гласный центра произносится в пределах диапазона предцентровой части, на постцентровой части понижение тона ниже среднего уровня. ИК-2 наиболее ярко проявляется в вопросительных предложениях с вопросительным словом и в предложениях с обращением, волеизъявлением:

Куда ты идешь? Там опасно!

Т.Н. Иванова-Лукьянова отмечает особое положение ИК-2 среди всех интонационных конструкций, так как ИК-2 выступает в значении как восходящего, так и нисходящего типа, занимая, таким образом, нейтральное положение. Структурная обусловленность ИК-2 объясняется, во-первых, особым характером ее фонетической природы (наличием динамического ударения, которое отсутствует в других ИК) и, во-вторых, присущей ей функцией смыслового выделения. Именно ИК-2 важна при изучении актуального членения предложения. Конечное положение ремы в высказывании необязательно, так как часто в разговорной речи актуально значимый член предложения выносится в начало высказывания и выделяется при помощи логического ударения.

На гласном центра резко восходящее движение тона, тон постцентровой части ниже среднего. ИК-3 наиболее ярко проявляется в вопросительных предложениях без вопросительного слова:

Анна пьет сок? Анна пьет сок? Анна пьет ськ?

На гласном центра нисходящее движение тона, тон постцентровой части выше среднего. ИК-4 наиболее ярко проявляется в неполных предложениях с сопоставительным союзом а, в вопросах с оттенком требования:

А Наташа? Ваше имя? Фамилия?

При отсутствии постцентровой части нисходяще-восходящее движение тона происходит на гласном центра: А ты?

Имеет два центра: на гласном первого центра восходящее движение тона, на гласном второго центра или на следующем за ним гласном - нисходящее, тон между центрами выше среднего, тон постцентровой части ниже среднего. ИК-5 наиболее ярко проявляется при выражении высокой степени признака, действия, состояния. Например:

Какьй у неё гьлос! Как она танцует! Настоящая весна!

ИК-5 часто встречается и в вопросительных предложениях с вопросительным словом: Куда ты идешь? Какьй у неё гьлос?

На гласном центра восходящее движение тона, тон постцентровой части выше среднего. ИК-6 наиболее ярко проявляется при выражении неожиданного обнаружения высокой степени признака действия, состояния:

Какой компьт вкусный! Как она танцует! Сколько воды набралась!

Общий уровень тона речевого такта или фразы может в некоторых случаях сдвигаться вверх или вниз. В связи с этим выделяются: средний регистр тона, на котором произносится большинство речевых тактов и фраз: Он такой вялый, грустный, ленивый, верхний регистр: Он такой хорошенький, пухленький, курносенький; нижний регистр: Он такой грубый, грязный, хмурый. Верхний регистр типичен для переспросов: Куда, ты сказал, тебе надо ехать? В нижнем регистре произносятся вводные слова и предложения, сообщающие факультативную информацию: У Саввы, пастуха (он барских пас овец), вдруг убывать овечки стали (И. Крылов).

Тембровые средства интонации - это разные качества голоса, определяемые, главным образом, состоянием голосовых связок. Кроме нейтрального голоса, выделяют также голос расслабленный: Он такой добрый, милый, нежный; напряженный: Он такой паршивенький, тощенький, плюгавенький; придыхательный: Он такой прекрасный, восхитительный, божественный.

Для выражения АЧ в русском языке используется два вида ударений - фразовое и логическое. Первое оформляет любое предложение-высказывание, подчеркивая наиболее информативное важное слово. Специфика логического ударения - в особой семантике и в мере выделения акцентируемого слова… Логическим признается смысловое ударение, особенно четко, сильно акцентируемое, максимально выделенное интонационно (силой и значительным интервалом высоты тона по сравнению со словесным ударением) и выполняющим функцию выделения «психологического сказуемого, нового во фразе и / или функцию акцентуации скрытого либо ясного противопоставления… В принципе логическое ударение не закреплено за определенной позицией, его позиция зависит от намерения говорящего: в зависимости от коммуникативного задания логическим ударение может быть выделено любое слово предложения».

Таким образом, в актуализации высказывания значительная роль в оформлении АЧ принадлежит логическому ударению, с помощью которого в предложении выделяется слово, выражающее наиболее существенное в предложении. Сравним примеры:

1. Дочь купила книгу.

2. Дочь купила книгу.

3. Дочь купила книгу.

В первом случае логическим ударением выделено слово дочь (не племянница, не внучка); во втором - внимание обращается на способ приобретения (купила, а не взяла в библиотеке); в третьем - акцентируется внимание на объекте - что именно приобретено (книга, а не альбом, не кукла и т.п.).

В каждом случае эмфатически подчеркивается наиболее существенное в высказывании, что обусловлено коммуникативным заданием. О важности логического ударения говорит В.Я. Шевякова: «Там, где рема не выражена ни лексически, ни грамматически, в письменной речи на помощь приходит контекст и логическое ударение. В устной речи рема может быть выражена и одним логическим ударением. Без правильно поставленного логического ударения никакая ситуация не может показать получателю информации местонахождения смыслового центра сообщения - ремы. Логическое ударение играет свою ремовыделяющую роль даже при наличии других - лексических и синтаксических показателей ремы». [В.Я. Шевякова. Современный английский язык. - С. 60].

В лингвистической литературе логическое ударение понимается по-разному. Некоторые синтаксисты отождествляют логическое ударение с фразовым (А.Н. Гвоздев, Р.И. Аванесов, А.В. Бельский и др.). По мнению сторонников этой точки зрения, логическое ударение - это более или менее усиленное ударение на одном из компонентов фразы, которое объединяет фразу в единое целое и одновременно сообщает ей смысловую определенность.

Сторонники другой точки зрения (Е.Ф. Галкина-Федорук, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич и др.) противопоставляют логическое ударение фразовому (фразовое ударение при этом рассматривается как одно из усиленных ударений в пределах части фразы - речевого такта). Логическое ударение определяется как особое акцентное средство, которое используется только в специальных коммуникативных или экспрессивно-стилистических целях.

В Лингвистическом энциклопедическом словаре 1990 г. (С. 530) логическое ударение понимается как особый вид ударения, назначение которого в смысловом подчеркивании наиболее важного в данной смысловой ситуации слова в предложении.

В разговорной речи логическое ударение весьма частотно: обязательно присутствует в вопросительном предложении без вопросительного слова… часто используется в ответных предложениях, всегда при противопоставлении. В потоке речи, в условиях конкретной ситуации и контекста, позиция логического ударения оказывается весьма определенной. При этом оно всегда совпадает с синтаксическим либо фразовым ударением, «поглощая их». [Н.В. Черемисина. С. 9].

И.П. Распопов рассматривает случаи, когда логическое ударение является необходимым показателем определенного преобразования той или иной синтаксической конструкции в предложении, и такие случаи, когда оно используется лишь в соответствии с конкретной, вытекающей из данной ситуации речевого общения целевой установкой. Как необходимое средство структурного оформления предложения (и его актуального членения) логическое ударение используется тогда, когда возникает какое-то несоответствие между предопределяющим действием собственно конструктивных и лексико-семантических факторов и порядком слов в предложении (Ночью взрыв произошел). Такое несоответствие как раз и нейтрализуется (снимается) с помощью логического ударения.

«Рема выделяется логическим ударением при обратном порядке слов (Устал я) в двусоставных предложениях с глаголом-сказуемым, в двусоставных предложениях именного строя, если на первое место в составе таких предложений выдвигается сказуемое, выраженное качественным прилагательным или сочетанием отвлеченного существительного с прилагательным»: Странный человек был этот господин Пегасов. (И.С. Тургенев).

Другие исследователи считают, что логическое (рематическое) ударение присутствует в любом предложении - эмфатическом и неэмфатическом, поскольку без него нет смысловой законченности, нет утверждения или отрицания, вопроса, повеления, нет и интонационного центра предложения, а следовательно и логического центра - ремы, т.е. фактически нет предложения.

Таким образом, независимо от участия лексических и грамматических средств интонационный способ ремовыражения всегда присутствует, в устной речи эксплицитно (явно), в письменной - имплицитно (в скрытой форме).

1.3.3 Частицы как средство выражения актуального членения предложения в русском языке

Порядок слов и интонация являются главными, но не единственными выразителями актуального членения предложения. Дополнительным средством выражения актуального членения служат некоторые разряды частиц, выделяющие или подчеркивающие тему или рему.

Выступать в качестве показателей коммуникативных компонентов предложения частицам позволяют их специфические особенности, характеризующие их как часть речи. Как элементы, свойственные в большей степени разговорной, чем письменной речи, частицы в наибольшей степени нацелены именно на определение коммуникативной задачи высказывания. Рассмотрим более подробно, что представляет собой этот класс слов согласно определению, данному «Русской грамматикой» 1980 года.

«В классе частиц объединяются неизменяемые, незнаменательные (служебные) слова, которые, во-первых, участвуют в образовании морфологических форм слов и форм предложения с разными значениями ирреальности (побудительности, сослагательности, условности, желательности); во-вторых, выражают самые разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценки сообщения или отдельных его частей; в-третьих, участвуют в выражении цели сообщения (вопросительность), а также в выражении утверждения или отрицания; в-четвертых, характеризуют действие или состояние по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или нерезультативности его осуществления». [Русская грамматика / под ред. Н.Ю. Шведовой. Т.1. - М.: Наука, 1980].

Перечисленные функции частиц группируются, с одной стороны, в функции формообразования, с другой стороны, в функции разнообразных коммуникативных характеристик сообщения. Общим для всех этих функций является то, что во всех случаях в них присутствует значение отношения или отношения (отнесенности) действия, состояния либо целого сообщения к действительности, или отношение говорящего к сообщаемому, причем оба эти вида отношений очень часто совмещаются в значении одной частицы. Значением частицы как отдельного слова является то отношение, которое выражается ею в предложении.

В соответствии с названными функциями выделяются следующие разряды частиц:

1) формообразующие частицы (частицы, образующие формы слов, и частицы, образующие формы предложений);

2) отрицательные частицы;

3) вопросительные частицы;

4) частицы, характеризующие признак (действие или состояние) по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или нерезультативности осуществления;

5) модальные частицы;

6) частицы - утверждающие или отрицающие реплики диалога.

Существенно при этом, что модальные (оценочные, экспрессивные) значения в том или ином виде присутствуют и в частицах отрицательных, вопросительных, характеризующих действие по его протеканию или результативности, в частицах-репликах.

Характерной чертой многих частиц является то, что по своему строению и функциям они сближаются с наречиями, союзами или междометиями и не всегда могут быть им строго противопоставлены; во многих случаях частицы сближаются также с вводными словами.

Частицы, различающиеся по своему значению и стилистической окраске, в русском языке выступает как дополнительное средство выражения синтаксических отношений, осложняющее значение морфологических форм слов.

Частицы могут служить средством выражения грамматических отношений не только на синтаксическом, но и супрасинтаксическом уровне, - как средство выражения актуального членения. Так, показателем ремы в русском языке служат слова и, да, так и, и так, вот и, даже, ещё, уже, хоть, только, именно, тоже, также, едва ли, вряд ли.

В статье В.С. Юрченко приводятся примеры: «К вечеру на делёж пришёл и дед Щукарь» (М. Шолохов); «Вот и ходит весь день, как пуганая наседка» (Б. Лавренёв); «Я даже рубль ей дал» (М. Горький). [Юрченко В.С. О некоторых вопросах актуального членения фразы в современном русском языке // Вопросы славянского языкознания. Саратов, 1968. - С. 17-19].

В статье М.Г. Щур «Коммуникативная организация высказывания с частицей только (ФН,1989, №1. - С.72-76) делается попытка восполнить существующий в синтаксической литературе пробел. Автор, анализируя функции частицы в расчленённых высказываниях, указывает, что частица только, как правило, является средством маркировки ремы.

При этом возможны два случая:

1) частица только примыкает к составляющей, которая в целом выступает в качестве ремы;

2) частица только примыкает к составляющей, которая входит в рему высказывания как её часть.

Актуальное членение таких высказываний определяется общим характером строения текста. В следующих примерах частица только маркирует собственно рему.

В других случаях частица только маркирует один из компонентов ремы, устанавливая ступенчатое членение:

Однако частица только может функционировать и как выделитель темы. Частица только относится к теме только в том случае, если в предшествующем высказывании имеются интонационно и семантически выделенные тема и рема, а тема и рема высказывания только входит в те или иные ассоциативные связи с ними:

T1 и T2 высказывание контекстно соотнесены: они соответствуют предметам, которые входят в один класс (Соседи Полины). R1 и R2 находятся в отношениях составления.

Аналогичная в другом примере:

T1 R1

В кают-компании почти никто / не разговаривал с бароном, и только

T2 R2

мичманы / подчас не отказывали себе в удовольствии подразнить барона. (Н.Станюкович).

При наличии ассоциативной связи могут выражаться и отношение противопоставлений.

Функцию тематизации выполняют частицы а, же, -то, близкие к ним обороты что касается, что до и некоторые другие лексические единицы. Например:

Чаще всего тема выделяется частицами «а» и «же»:

Если человек не ездил на лошадях по глухим проселочным дорогам, то рассказывать мне ему об этом нечего: все равно он не поймет. А тому, кто ездил, / и напоминать не хочу (Булгаков, Записки юного врача);

Ну, а у вас здесь, на Полесье, / есть ведьмы? (Куприн, Олеся);

Филипп же Филиппович / стал положительно страшен. (Булгаков, Собачье сердце);

В невопросительных предложениях тему выделяет постпозитивная частица же, выполняющая функцию сопоставительного союза:

Сами же они / его называют не иначе, как бандит. (Булгаков, Белая гвардия);

Елена же в это время / плакала в комнате за кухней. (Булгаков, Белая гвардия).

Эти частицы равнозначны обороту «что касается … то…»

Что касается до меня, то мои товарищи сделали мне высокую честь, избрав меня представителем делегации (Куприн, Обида);

Что же касается до моих экранов, то я их отсылаю в Париж, в известный магазин редких вещей. (Куприн, Колесо истории).

Функция выделителя темы типична для разговорной постпозитивной частицы то:

Сергей-то Петровича я не знала… Понаслышке только. / А вот Петра Петровича - того даже очень часто видела. (Куприн, Поединок);

Эх, мысли-то у меня как прыгают. (Куприн, Поединок).

Тему могут выделять и ограничительные препозитивные частицы только, лишь:

И только мышь в маленькой столовой / нарушала тишину по временам. (Булгаков, Белая гвардия);

…потому что бьют только того, / кто боится, что его побьют. (Куприн, Поединок).

Лишь только исполнилось ему четыре месяца, / по всей Москве развесили зелено-голубые вывески с надписью «мясо». (Булгаков, Собачье сердце).

Частица не - всегда сопутствует реме.

Так называли его за то, / что этот человек не ведал ни жалости, ни стыда, ни страха. (Куприн, Демир-Кая);

Но это оказался / вовсе не Тальберг. (Булгаков, Белая гвардия).

В русском языке существуют также специальные синтаксические конструкции, выражающие актуальное членение предложения. В них теми или иными средствами выделена тема.

Это, прежде всего предложения по схеме «что касается + родительный падеж существительного + то + компоненты любой структурной схемы с возможными распространителями»:

Что касается до меня, то мои товарищи сделали мне высокую честь, избрав меня представителем делегации. (Куприн, Обида).

В этих предложениях первая часть, внешне похожая на придаточную, не является предикативной единицей и не имеет обязательно присущего всякой предикативной единице модально-временного плана. Словоформа касается в составе устойчивого словосочетания что касается не имеет глагольных свойств (ср. невозможность изменения этой формы во времени). Все сочетание что касается… то… в современном языке представляет собой особое служебное слово, выполняющее выделительную функцию. Наряду с ним употребляется сочетание что до… то…:

Что до Кати, то она за два года вполне поняла своего мужа. (А.Т.)

Таковы и построенные по более свободной схеме, допускающей более разнообразное варьирование предложения, первая часть которых содержит структурные компоненты схемы с их распространителями (среди них - относительное местоимение), а вторая, вводимая частицей так, или так это, или это, содержит знаменательное слово, семантически соотнесенное с местоимением первой части:

Кого люблю верно и нелицемерно, во веки веков, так это мою Манечку, Маньку Беленькую, Маньку Маленькую, мою Маньку скандалисточку. (Куприн, Яма).

В первой части таких предложений может быть употреблен союз если:

Если я любил других женщин, то лишь в поисках за ней. (Куприн. Колесо времени).

Если он куда охотно ходил, так это в цирк.

Если кто будет возражать, так разве что первокурсники.

В этом случае в составе первой части может быть неопределенное местоимение, а вторая часть может вводиться частицей то:

Тогда мы если и мечтали о чем-нибудь, то только о полетах в космос.

Выделение темы с помощью частиц или синтаксических конструкций придает предложению специфический семантический оттенок. Предложения с выделенной темой составляют особый коммуникативный тип. Их наличие - яркое свидетельство того, что коммуникативная организация предложения не исчерпывается его членением на тему и рему.

Вывод:

1. Актуальное членение предложения - сфера коммуникативного синтаксиса, исследующего функционирование синтаксических единиц в речи. Актуальное членение противопоставляется формальному, которое разлагает состав предложения на его грамматические элементы, основными из которых являются грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое.

2. Учение об актуальном членении предложения было создано чешским ученым В. Матезиусом в 20 - 30 годы XX в. Оно стало значительным шагом в исследовании организации предложения. В. Матезиус сделал открытие, показав, что явление, в котором видели психологическую природу, в действительности есть явление лингвистическое. Он определил основные понятия учения об актуальном членении предложения и ввел новые, не имеющие психологической окраски термины «высказывание», «актуальное членение» и др. Идея актуального членения предложения получила широкое распространение в мировой лингвистике.

3. Для обозначения данного явления употребляются и иные термины: «смысловое членение», «коммуникативное членение», «контекстуальное членение», «функциональная перспектива предложения» и др. Они отражают некоторые различия в понимании существа явления. В славянском языкознании наиболее употребителен термин «актуальное членение».

4. Основной единицей коммуникативного синтаксиса является высказывание, т.е. предложение, актуализированное в речи, поэтому для обозначения объекта исследования мы используем термин «предложение-высказывание». В рамках высказывания тема и рема соотносятся с понятием «данное» и «новое». Тема часто обозначает данное, а рема - новое, но такое совпадение необязательно. Элементы нового могут входить в состав темы, а элементы данного - в состав ремы.

5. Данное и новое в любом высказывании нельзя выяснить без обращения к контексту, ибо только из контекста можно установить, какая информация является для адресата известной, а какая - неизвестной, новой. Поэтому для АЧ важна пресуппозиция, т.е. совокупность предварительных («фоновых») знаний, делающих возможным данное высказывание и его понимание. Понятие пресуппозиции охватывает понятие контекста (лингвистическое окружение данной языковой единицы) и ситуации (условия, в которых осуществляется данное высказывание).

6. Средствами выражения АЧ является порядок слов, интонация, частицы и некоторые синтаксические конструкции. Прямой порядок слов на уровне актуального членения представлен схемой T - R, обратный - R - T.

7. Интонация находится в тесной и сложной взаимосвязи с порядком слов, поэтому входящие в состав предложения и располагающиеся в нем в определенном порядке слова всегда одновременно включаются в ту или иную фразовую схему.

Интонация является важным средством формирования высказывания и выявления его смысла.

В высказывании интонация выполняет следующие функции:

1) различает коммуникативные типы высказывания - повествование, вопрос, побуждение;

2) определяет эмоциональную окраску предложения - высказывания;

3) вскрывает подтекст высказывания;

4) оформляет высказывание в единое целое;

5) различает части высказывания соответственно их смысловой важности, выделенности;

6) характеризует говорящего и ситуацию общения.

Первая функция интонации относится к системе языка, остальные связаны с речевой сферой.

8. В качестве показателей актуального членения предложения способны выступать не все разряды частиц, и не все единицы из этих разрядов, а лишь некоторые из них. Одни единицы выступают в этой роли достаточно традиционно, другие можно назвать скорее окказиональными показателями актуального членения.

Если лексема закрепляется в какой-то коммуникативной функции, то коммуникативная организация предложения, характеризуется такой лексемой, не может быть отменена никакими другими средствами - ни порядком слов, ни даже интонацией. Возьмем, например, усилительную частицу даже, маркирующую синтаксическую группу, слева от которой она стоит, в качестве ремы высказывания. Рематический статус такой группы незыблем.

языковый членение коммуникативный верификативный

Глава 2. Функциональные и коммуникативные типы высказываний (на материале художественного текста)

2.1 Средства выражения актуального членения в тексте

2.1.1 Средства выражения актуального членения в повести Ч. Айтматова «Белый пароход»

Способы выражения АЧ в тексте можно иллюстрировать разным материалом. Мы остановимся на отдельных фрагментах повести Ч. Айтматова «Белый пароход» и его двух романов: «И дольше века длится день» и «Когда падают горы». При общности моделей построения высказывания в русском языке план содержания произведения диктует план выражения, поэтому для иллюстрации разных теоретических положений выбраны фрагменты разных произведений.

В научной литературе высказывались мысли о том, что для определения актуального членения рамки отдельного предложения недостаточны, необходим выход в текст как высшее коммуникативное целое. Наиболее перспективным многие исследователи считают именно коммуникативный подход к членению речевого такта, выделение единиц текста по признаку их коммуникативной целостности. Истоки этого подхода находим в трудах А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, представителей пражской функционально-семантической школы. Эта же точка зрения разделяется отечественными учеными: О.А. Лаптевой, В.З. Панфилова, О.А. Крыловой, Ф.Ф. Матвеевой и др.

Высказывание характеризуется в двух планах: функциональном и коммуникативном. В первом случае анализируют преимущественно предложения повествовательные, среди которых выделяют высказывания констатирующие (КВ) и выделительно-констатирующие (ВКВ). В первых рема выделяется при помощи фразового ударения. Порядок следования компонентов T - R.

Тема, как видно из приведенного отрывка, может выражаться разными членами предложения. Типичный способ выражения темы - подлежащее или его состав.

Однако в тексте повести привлекают внимание те фрагменты, ключевые фразы которых в качестве темы имеют обстоятельства времени.

В первом предложении отрывка тема выражена обстоятельством времени днем, обычно в полдень. Аналогично тема выражена в предложениях: Сначала / сквозь слезы почти ничего не различишь. А потом / приплывут облака…

Предложение-высказывание раскрывается в тексте. В связи с этим необходимо отметить кажущуюся важной нам особенность повести: вынесение в абсолютное начало обстоятельства времени и места, которые выступают как структурно-организующее начало текста повести, раскрывающее в конечном счете и смысл, и содержание всей повести.

У него были две сказки. Одна // своя, о которой никто не знал. Другая // та, которую рассказывал дед. Потом // не осталось ни одной. Об этом // речь. [С. 7]

Абзац состоит из 5 предложений.

Первое предложение начинает текст повести. Оно автосемантично, в плане АЧ - является нерасчлененным, так как содержит абсолютно неизвестную читателю информацию. На первый план выдвинут субъект обладания, выраженный местоимение 3-его лица в косвенном падеже. Глагол «были» употребляется в значении «имелись» и выступает в функции сказуемого, которое находится в препозиции по отношению к подлежащему, выраженному количественно-именным словосочетанием две сказки.

Второе и третье предложения связаны грамматически и по смыслу с первым при помощи цепной связи (две сказки - одна, две сказки - другая). Между собой второе и третье предложение связаны при помощи параллельной связи, что подтверждается однотипностью их строения: способом выражения и позицией сказуемого, контекстуальной неполнотой подлежащего и наличием придаточных определительных предложений.

Четвертое предложение, как и предыдущие два, соотносительно с первым. Но если первое предложение является нерасчлененным (его схема - T-R), но в четвертом в качестве темы функционирует обстоятельство времени потом. Рема высказывания не осталось ни одной представляет собой главный член безличного предложения с зависимым членом ни одной (сказки).

Обращает на себя внимание усиленное отрицание при помощи частицы ни. Первое предложение утвердительное, второе отрицательное. В первом отсутствует обозначение времени, однако в контексте абзаца читатель воспринимает антитезу сначала - потом как вербально выраженную, чему в немалой степени способствует название произведения «После сказки».

Пятое предложение-высказывание «об этом речь» членимо: рема об этом, выраженная указательным местоимением, включает в себя содержание всего предшествующего текста. Тема выражена коротко: одним словом - существительным речь.

В тот год // ему исполнилось семь лет, шел восьмой.

Предложение вынесено в отдельный абзац. В качестве темы фигурирует обстоятельство времени в тот год. Весь остальной состав предложения является ремой, т.е. выступает как носитель актуально значимой информации.

Вынесение одиночного предложения в самостоятельный абзац в данном случае является важным, что осмысливается уже по прочтении всего текста, так как следующий абзац начинается предложением «Сначала // был куплен портфель». Предложение по смыслу связано с информацией об исполнении мальчику семи лет, поэтому теоретически возможно объединение второго и третьего абзаца в один. Разбивка текста акцентирует внимание на исходной точке высказывания - в тот год, в другом предложении - сначала. В качестве ремы выступает сказуемое и подлежащее. Парцеллированные конструкции Черный дерматиновый портфель с блестящим металлическим замочком-защелкой, проскальзывающей под скобу. С накладным карманом для мелочей. Словом, необыкновенный самый портфель привлекают внимание читателя к описанию предмета. Если в первом предложении абзаца слово портфель является частью ремы, то последующие синтаксические конструкции усиливают значение новой информации, выступая как рема. Лексический повтор с присловными распространителями черный дерматиновый портфель - самый обыкновенный школьный портфель позволяет привлечь внимание читателя к психологическому состоянию субъекта, для которого даже обыкновенный школьный портфель кажется необыкновенным.

Автор усиливает значение обстоятельства времени предложением «С этого, пожалуй, все началось». Таким образом, образуется своеобразное кольцо: Сначала был куплен портфель - С этого, пожалуй, все началось.

В трех абзацах авторское повествование организуется тремя обстоятельствами времени: потом - в тот год - сначала.

1). Он // многое умел в жизни. 2) Плотничал, скирдоправом был; когда был еще помоложе, такие в колхозе скирды ставил, что жалко было их разбирать зимой: дождь стекал со скирды, как с гуся; а снег крышей двускатной ложился. 3) В войну трудармейцем в Магнитогорске заводские стены клал, стахановцем величали. 4) Вернулся, дома срубил на кордоне, лесом занимался. 5) Хотя и числился подсобным рабочим, за лесом-то

R

следил // он, а Орозкул, зять его, большей частью по гостям разъезжал… За скотом // Момун ходил, и пасеку / он держал. Всю жизнь с утра до вечера в работе, в хлопотах прожил Момун, а заставить уважать себя не научился. [С. 14].

Первое предложение абзаца членимо: он - тема (данное), многое умел в жизни - рема (новое). Во втором, третьем и четвертом предложениях тема вербально не выражена, так как выясняется из предшествующего контекста. В пятом предложении снова употреблено личное местоимении он, которое в данном случае выделено логическим ударением: лесом занимался - за лесом-то следил он, т.е. перед нами выделительно-констатирующее высказывание, характеризующееся обратным порядком слов (с точки зрения формального синтаксиса).

В плане АЧ схема высказывания T-R, однако фразового ударения в данном случае недостаточно для выделения ремы. В предложении «За скотом // Момун ходил, и пасеку / он держал.» рема выделена логическим ударением. В пользу такого понимания свидетельствует последнее предложение «Всю жизнь с утра до вечера в работе, в хлопотах прожил Момун, а заставить уважать себя не научился».

Схема АЧ R - T - R, т.е. тема находится в интерпозиции по отношению к реме. Момун - он - данное - тема; новая актуально значимая информация - ходил за скотом, держал пасеку. Инверсия второстепенных членов по отношению к сказуемым делает их ядерными компонентами ремы. Порядок слов в этом абзаце позволяет почувствовать авторское отношение к одному из героев, пристрастность, а не равнодушие. В первом предложении автор объективен; в следующих объективность сменяется сочувственным отношением к герою, а в последнем предложении авторское отношение уже не оставляет сомнения.

Как видно из приведенных примеров, в подавляющем большинстве случаев перед нами констатирующие высказывания. Выделительно - констатирующие высказывания с логическим ударением на реме и обратным порядком (R-T) используются редко. Как показал выборочн6ый анализ, на 10 КВ приходится 1-2 выделительно - констатирующих, однако высказанное предположение нуждается в проверке, так как соотношение КВ и ВКВ в тексте зависит от многих факторов.

2.1.2 Средства выражения актуального членения в романе Ч. Айтматова «Когда падают горы»

Как правило, оба компонента АЧ неоднословны. В таких случаях выделяются смысловой центр темы и смысловой центр ремы. Смысловой центр темы подчеркивается синтагматическим или логическим акцентом, смысловой центр ремы - фразовым или логическим.

…стало холодно, почти как зимой. Все твбри, обитавшие в тамошних местах, // смиряли свои стрбсти, до утра. Успокойние требовалось. И все было слажено в здешней природе // к тому успокоению - яркие, крупные звезды // засияли в небе, близко нависая над горами, облака // перестали кучеваться, растянулись вдоль хребтов без всякого намека на дождь, гремучие реки // приутихли. А у подножия Узенгилеш - Стремяного перевала // еще поддувал низовой ветер, и изгой Жаабарс // прохаживался здесь для умиротворения души… [C. 140].

Первое предложение «стало холодно» односинтагменно, поэтому оно и является нерасчлененным; В них с точки зрения АЧ представлен только смысловой центр ремы, сигнализируемый фразовым ударением. Иногда такие односинтагменные высказывания называют моноремами (Гак В.Г. и др.). Односинтагменным является и предложение «Успокойние требовалось». Все остальные предложения имеют смысловые центры и темы, и ремы.

Рассмотрим предложение «Яркие, крупные звезды // засияли в небе, близко нависая над горами». В нем три синтагмы. В первой выделяется смысловой центр темы - звезды, во второй - засияли, в третьей - нависая.

В предложении «облака // перестали кучеваться, растянулись вдоль хребтов без всякого намека на дождь» в составе ремы выделяются синтагмы: «перестали кучеваться», «растянулись вдоль хребтов», «без всякого намека на дождь». В первой синтагматическим ударением выделен инфинитив кучеваться, во второй - слово хребтов, в третьей фразовым ударением выделено последнее слово и синтагмы, и предложения - на дождь.

Аналогично можно рассмотреть и следующий абзац.

Арсен Саманчин успокоился, даже доволен был. И день // выдался ясный, и горный пейзаж вокруг // все тот же, со снежными хребтами вдали, где обитают снежные барсы, из-за которых и возникли дела такие. И птицы всякие // порхали вокруг, много их было, никто им здесь // не мешал, вот и носились в свое удовольствие… [C. 140].

Из анализа исключим односинтагменные предложения «много их было» и «вот и носились в свое удовольствие». В остальных предложения иконичный порядок слов T - R, тема выражена составом подлежащего, а рема - составом сказуемого.

Немотивированное развитием мысли нарушение грамматического порядка слов называется инверсией. Следствием инверсии является появление или усиление экспрессивности речи, т.е. усиление ее субъективной направленности. Наиболее устойчив порядок слов в словосочетаниях определенного типа, поэтому и нарушение его становится особенно ощутимым.

В романе Ч. Айтматова «Когда падают горы» инверсия определенных конструкций представлена в следующих случаях.

Инверсия, как видно из приведенных примеров, употребляется в речи торжественной, поэтического характера, содержательно значимой для субъекта речи:

… глямнули вдруг с крутых вершин по склонам // взбесившиеся в одночасье метели со стужей лютой и вихрями удушающими, и замутнимлось // небо беспросветно. И тогда // кимнулись барсы в обратный путь - едва успели ноги унести. А иные из тварей // так и остались там, под снежными лавинами, и птицы, ослепшие в небе // падали с высоты окоченевшими камнями. Так было … [III, 49].

Последний отрывок звучит как стихотворение в прозе. В рамках отдельно взятого предложения инверсия представлена именными словосочетаниями типа со стужей лютой и вихрями удушающими.

Если рассматривать порядок расположения главных членов, то и здесь необходимо отметить препозицию сказуемых грянули и затуманилось по отношению к подлежащим метели и небо. На синтаксическом уровне это инверсия. Для того чтобы определить, прямой или обратный порядок слов представлен на супрасинтаксическом уровне, необходим глубинный анализ фрагмента. В первом сложносочиненном предложении логическим ударением выделяются глаголы - сказуемые, т.е. схема предложения R1 - T1, и R2 - T2. Такой порядок слов называется обратным.

В следующем предложении Т - детерминант «тогда», а рема выражена комплексно - сочетанием сказуемого, подлежащего и обстоятельства места. Комплексная рема членится дополнительно: ее ядерный компонент сказуемое, подчеркнутое логическим ударением «кинулись» Схема предложения T - R, т.е. на супрасинтаксическом уровне инверсии нет. При таком актуальном членении возможны перестановки в рамках ремы.

Следующее предложение - сложносочиненное, состоящее из двух частей, которые имеют однотипное строение. Порядок слов в них иконический: T - R, причем тема выражена составом подлежащего, а рема - составом сказуемого.

Рассмотрим еще один фрагмент.

Обратим внимание не пресуппозицию IV главы романа: неприятное происшествие в проклятом шоу-ресторане «Евразия», когда Арсена Саманчина, независимого журналиста, по просьбе его бывшей возлюбленной Айданы буквально выставили из ресторана. Жизнь четко разделилась на то, что было до этого происшествия, и то, что после. Поэтому в первом предложении на первый план выносится детерминант «Еще дня два назад», являющийся данным - темой, а ремой служит подлежащее и сказуемое с второстепенными членами. В работе О.А. Крыловой и С.А. Хаврониной «Порядок слов в русском языке» такой порядок слов рассматривается как третий вариант словорасположения: «Если говорящий сообщает, какое событие происходит при данных, известных обстоятельствах (т.е. в данном месте, в данное время, при определенных условиях и т.д.), то актуальное членение таково: тема - детерминирующее обстоятельство, рема - сказуемое + подлежащее». [С. 74].


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.