Функциональные и коммуникативные типы высказываний в структуре художественного текста

Актуальное членение предложения как языковая универсалия, его связь со структурой и семантикой предложения; тема и рема. Функциональные, коммуникативные и верификативные типы высказываний на материале художественного текста произведений Ч. Айтматова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.05.2012
Размер файла 515,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

R Т

Действительно отменно // играл Эрлепес на домбре.

Именно такое актуальное членение задается предшествующим контекстом: Когда он (Эрлепес) взял в руки домбру, то сосредоточился и словно отдалился на некое расстояние от повседневности… Налаживая инструмент, Эрлепес глянул на Едигея долгим, мудрым взглядом, и в его черных, навыкате, больших глазах блеснули, отражаясь как в море, блики света. А когда он ударил по струнам и пробежал длинными цепкими пальцами вверх и вниз по высокой, на всю длину взмаха шейки домбры, успев извлечь разом целую гроздь звуков и одновременно завязывая узелки новых гроздей, понял Буранный Едигей, что не легко и не просто обернется ему слушание этой музыки. [С. 219].

Как видно из приведенного контекста, тема игры заявлена разнообразной лексикой: домбра, инструмент, струны, целая гроздь звуков, музыка. Читатель уже подготовлен к восприятию музыки Едигеем. Актуально значимая информация - действительно отменно - выделяется логическим ударением. Сказуемое входит в тему высказывания.

R

…валенки Зарине и мальчишкам приобрели, муки целый мешок //

R

привезли из Кумбеля…

Поскольку речь идет о подготовке к зиме и прочном обосновании семьи Куттыбаевых в сарозеках, актуально значимыми оказываются обозначения предметов, необходимых для зимы. Именно объектные группы и выносятся в абсолютное начало предложений, выделяясь как рема при помощи логического ударения. Порядок слов в этом случае выполняет две функции: коммуникативную и стилистическую.

Две функции характерны для порядка слов и в следующем высказывании:

R Т

Но напрасной была // та мимолетная жалость. (предыдущий контекст: проезжающие испытывают мимолетную жалость к одиноким жителям Боранны).

Возьмем более обширный контекст.

Несколько дней после этого Едигей избегал Зарину. Да и она, как понял

R

он, уходила от встречи с ним. Каялся / Буранный Едигей, что так нелепо проговорился, что смутил ни в чем не повинную женщину, у которой и без того хватало забот и тревог. Каково было ей в ее положении - сколько боли он доставил к ее горести! Ни прощения, ни оправдания не находил себе Едигей.

В этом контексте высказывание «Каялся // Буранный Едигей» с вынесенной в абсолютное начало ремой помогает автору создать своеобразную мелодику прозы, некоторые страницы которой воспринимаются как гимн великой любви. В первых двух предложениях компоненты АЧ расположены иконично: T-R. Предложения имеют одинаковую структуру. Относятся к одному временному плану. Третье предложение резко меняет ритм прозы, так как в четырех предикативных частях подчеркивается глагольность: каялся - нелепо проговорился - смутил - и без того хватало забот. Опять таки порядок слов выполняет не только коммуникативную, но и стилистическую функцию. Последнее предложение абзаца является закономерным завершением: каялся - не находил себе ни прощения, ни оправдания. Параллелизм конструкций усиливает мотив раскаяния в поведении главного героя.

Вывод:

Основными средствами выражения АЧ в русском языке являются порядок слов и интонация, тесно связанные между собой. При исследовании названных явлений в коммуникативном аспекте подвергаются критике некоторые устоявшиеся точки зрения, в частности мысль о том, что порядок слов в русском языке является свободным. Можно говорить лишь об относительной свободе порядка слов, так как коммуникативные задачи, решаемые говорящим, диктуют выбор порядка слов: T - R, R - T, T - R - T или R - T - R. Чаще всего используются первые два варианта.

Интонация тесно связана с порядком слов. Взаимозависимость двух основных средств выражения АЧ проявляется в том, что при порядке T - R для выделения ремы используется фразовое ударение, а при порядке R - T - логическое.

Высказывание как единица коммуникативного синтаксиса характеризуется в двух аспектах: функциональном и коммуникативном. В первом случае все высказывания делятся на две группы: вопросительные / невопросительные. Вторая группа, в свою очередь, подразумевает деления на предложения-высказывания повествовательные, побудительные и оптативные.

Традиционно сложилось, что рассмотрению подвергаются в основном повествовательные предложения как наиболее распространенные и изученные. В зависимости от средств выражения АЧ повествовательные предложения делятся на констатирующие высказывания (КВ) и выделительно-констатирующие высказывания (ВКВ). В первых рема подчеркнута фразовым ударением, порядок слов T - R, а во вторых порядок слов R - T, рема сигнализируется логическим ударением. В авторском тексте ВКВ используются, как показал выборочный анализ, редко: на 10 высказываний - 1-2 ВКВ.

АЧ высказывания зависит от контекста, что ярче всего проявляется при выделительно-констатирующих высказываний. Выделение ремы логическим акцентом в отдельных фрагментах романа подготовлено обширным использованием тематической лексики (в романе «И дольше века длится день» - игра Эрлепеса на домбре, поездка в Кумбель; в романе «Когда падают горы» - ВКВ представлены во фрагментах с несобственно-прямой речью, передающей размышления Арсена Саманчина о жизни, о своей возлюбленной и т.д.).

Коммуникативные типы высказываний в авторском тексте связаны с характером подачи информации - от известного к неизвестному, поэтому бомльшая часть высказываний - общеинформативного плана. Эти высказывания автосемантичны, т.е. менее связаны с окружающим контекстом, чем частноинформативные, в которых в целом событие известно, а неизвестен частный аспект информации.

Как правило, в текстах Ч. Айтматова, особенно в его романах, рема в предложениях-высказываниях выражается комплексно. В этих случаях можно говорить о своеобразном сочетании таких понятий, рема и новое, рема и данное. В составе ремы актуальная информация заключена в ядерном компоненте ремы - сказуемом, совпадая при этом с новым. Неядерный компонент ремы может содержать данное.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

XX век внес много нового в исследование простого предложения как основной синтаксической единицы, реализовав некоторые идеи, заложенные в трудах синтаксистов прошлого столетия. Выход за рамки только структурного анализа простого предложения позволил выяснить его семантику, влияние на восприятие реципиента и способы передачи новой, актуально значимой информации. В любом языке в предложении реализуется поставленная коммуникативная задача, выделяется исходное и новое в передаваемой информации. По этой причине АЧ предложения рассматривается как языковая универсалия, характеризующаяся бинарностью.

Как явление синтаксическое, актуальное членение предложения имеет формальные средства выражения: порядок слов, интонация, частицы, некоторые синтаксические конструкции. Все перечисленные средства тема-рематического членения предложения выступают в тесном взаимодействии друг с другом, формируя разные типы высказываний - констатирующие и выделительно-констатирующие. Первые имеют общее значение неэмоциональной констатации. Рема в констатирующих высказываниях выделяется при помощи фразового ударения, так как располагается в конце предложения, т.е. для констатирующих высказываний свойственно иконичное расположение темы и ремы (T - R) и довольно высокая степень их автосемантичности, т.е. независимость их от конситуации.

В выделительно-констатирующих высказываниях на общее значение констатации накладывается эмфатическое выделение нового с противопоставлением интеллектуальных и эмоциональных контрастов и с выражением дополнительных экспрессивно-эмоциональных наслоений, обусловленных ситуативно. Рема в ВКВ сигнализируется логическим акцентом и в принципе может занимать любую возможную позицию (абсолютное начало, интерпозицию, абсолютный конец предложения).

В отличие от КВ выделительно-констатирующие высказывания характеризуются синсемантичностью, т.е. жесткой обусловленностью своей актуально-просодической структуры предтекстом или ситуацией.

Одна и та же актуальная информация может быть передана разными функциональными вариантами высказываний.

Разная актуальная информация передается при помощи парадигмы высказывания, которая предстает как система форм одного и того же предложения, соотнесенного с разной ситуацией.

В зависимости от коммуникативной задачи выделяются коммуникативные типы высказываний, которые различаются заключенной в каждом из них актуальной информацией. Каждое из высказываний имеет собственную пресуппозицию, разный порядок следования членов предложения и включается в разные контексты.

Опираясь на разработанную применительно к русскому языку классификацию коммуникативных членов высказываний, мы попытались применить ее к отдельным фрагментам художественного текста, выделив обще- и частноинформативные, обще- и частноверификативные высказывания. При этом выяснилась следующая картина: изолированно взятое предложение может быть иллюстрацией высказывания как общего, так и частного типа. Однако в рамках текста актуальное членение, за редкими исключениями, однозначно, так как обусловлено лингвистическим окружением синтаксической конструкции, т.е. контекстом.

Анализ отдельных фрагментов романа «И дольше века длится день» и повести «После сказки» показал преобладание общеинформативных высказываний в авторском тексте. В речи героев представлены высказывания как общего, так и частного типа. Схема высказываний иконична: T - R; при этом оба компонента АЧ соотносимы с разными членами предложения - главными и второстепенными.

Высказывания характеризуются в функциональном аспекте как констатирующие и преобладают в структуре художественного текста при объективированном повествовании.

В романе «Когда падают горы» функционально значимыми оказываются вопросительные конструкции с вопросительными словами и без них, позволяющие автору показать весь спектр проблем, стоящих перед современным обществом. Таким образом, функциональные типы предложений оказываются актуализированными в плане формирования субъективной модальности как текстовой категории.

Субъективная модальность, т.е. авторское отношение к высказанному, меняет тон повествования и типологию высказываний в функциональном аспекте. Взволнованное повествование приводит к употреблению выделительно-констатирующих высказываний, в которых рема сигнализируется логическим акцентом. Будучи немногочисленными, ВКВ на фоне констатирующих высказываний острее подчеркиваю актуально значимую информацию, организуя своеобразный ритм прозаического текста.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

1. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. - Praha, 1966.

2. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М.: Высшая школа. 1984.

3. Алехина М.И. Категория определенности-неопределенности предмета в современном русском языке: Автореф.: дис. канд. филол. наук. М., 1975

4. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // ВЯ. 1986. № 2

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. М., 1974.

6. Апресян Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. М., 1988.

7. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексических значений // Аспекты семантических исследований. М., 1980.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

9. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

10. Бахтин М.М. Высказывание как единица речевого общения // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

11. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977.

12. Бельский А.В. Интонация как средство детерминирования и предицирования в русском литературном языке // Исследования по синтаксису современного русского литературного языка. М., 1956.

13. Бенвенист Э. Формальный аппарат высказывания // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

14. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977.

15. Богуславский А. К вопросу о вторичном обозначении определенного содержания в русском связном тексте // НДВШ. Филол. науки. 1969. № 6.

16. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

17. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб., 1999.

18. Бондарко А.В. Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001.

19. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. - М.: Рус.язык, 1979.

20. Виноградов В.В. «Идеалистические основы синтаксической системы проф. А.М. Пешковского, её эклектизм и внутренние противоречия //Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950.

21. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.; Л., 1947.

22. Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Т. 2. Синтаксис. Часть 1.

23. Даниленко В.П. У истоков учения об актуальном членении предложения (период до Анри Вейля) // Филологические науки, 1990, № 5.

24. Дымарский М.Я. Дейктический модус текста и единицы текстообразования (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000.

25. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения.

26. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

Иванова-Лукьянова Т.Н. Интонация и синтаксис. - ФН., - 1987 - №4.

27. Калыбаева А.Б. Актуальное членение предложения в русском и кыргызском языках. Б., 2000

28. Касевич В.Б., Храковский В.С. Конструкции с предикатными актантами // Категории глагола в структуре предложения. Л., 1983.

29. Кафкова О.О роли контекста в разных типах коммуникатов // Синтаксис текста. М., 1979.

30. Ковачева Н.Н. О некоторых случаях употребления тоже и также // Очерки по методике преподавания русского языка иностранцам. М.: Изд-во УДН, 1964. Вып. 2.

31. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. - М.: Просвещение,1976.

32. Крейдиш Г.Е. Лексема даже // Семиотика и информатика. М., 1975. Вып. 6.

33. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания, 1956, № 5.

34. Крылова О.А., Матвеева Т.Ф. Отдельное предложение-высказывание и связный текст: коммуникативный аспект // Филологические науки, 1990, №1.

35. Крылова О.А., Хавронина С.А. Порядок слов в русском языке. - М.: Русский язык,1984.

36. Лаптева О.А. Нерешенные вопросы теории актуального членения предложения // ВЯ - 1972 - № 2.

37. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. // Синтаксис текста. / Отв. Ред. Золотова Г.А. - М., 1979

38. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1980.

39. Львов М.Р. Основы теории речи. М., 2002.

40. Маринчак В.А. О разграничении компонентов актуально членения предложения - Вопросы структуры предложения: Сборник научных трудов. - Днепропетровск, ДГУ, 1980.

41. Матезиус В. А так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

42. Матезиус В. Основная функция порядка слов в чешском языке // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

43. Медынская В.Л. Об имплицитных структурах, выражающих некоторые синтаксические категории в русском языке // Филологические науки. 1971. № 3.

44. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. - М.: Высш. шк., 1981.

45. Николаева Т.М. Актуальное членение предложения. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

46. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании: На материале славянских языков. М.: Наука, 1985.

47. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М., 1985.

48. Падучева Е.В. Коммуникативная структура предложения и понятие коммуникативной парадигмы. - Научно-техническая информация, сер. 2, 1984, № 10.

49. Падучева Е.В. ТОЖЕ и ТАКЖЕ: Взаимоотношение актуального членения и ассоциативных связей. Предварительные публикации Ин-та рус.яз. АН СССР. М., 1974.

50. Панфилов В.З. Грамматика и логика. (Грамматическое и логико-грамматическое членение предложения). - М., - Л., 1963.

51. Пешковский А.М. Интонация и грамматика // Избранные труды. - М.,1950.

52. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 7 изд. - М.,1956.

53. Попов А.С. Подлежащее и сказуемое в структуре простого предложения современного русского литературного языка, Пермь, 1974.

54. Поспелов Н.С. О синтаксическом выражении категории определенности неопределенности в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М., 1971.

55. Распопов И.П. Актуальное членение предложения. - Уфа, 1961.

56. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.

57. Русская грамматика. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1980. Т. 1, 2.

58. Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке. - Саратов, 1965.

59. Скребнев Ю.М. Общие лингвистические проблемы описания синтаксиса русской разговорной речи: Автореф.: дис. Д-ра филол. наук. - М., 1971.

60. Слюсарева Н.А. Категориальная основа тема-рематической организации предложения // Вопросы языкознания, 1986, № 2.

61. Соловьева Е. Передача прямых и косвенных смыслов посредством усеченности // Статья из сети Интернет.

62. Степанов Ю.С. В поисках прагматики: (Проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. № 4.

63. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. - М., 1979.

64. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941.

65. Шведова Ю.Н. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.

66. Шевякова В.Е. Современный английский язык. Порядок слов, актуальное членение, интонация. М: Наука, 1980.

67. Щерба Л.В. Фонетика французского языка: очерк французского произношения в сравнении с русским. Пособие для студентов факультетов иностранных языков. - Л., М., 1937.

68. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. - М., 1976.

69. Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопросы языкознания, 1958. №.6.

70. Юрченко В.С. О взаимосвязи мышления, языка и речи на коммуникативном уровне. // Вопросы общего и германского языкознания. - Уфа, 1964.

71. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка). Вопросы языкознания, 1999, №4.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.