Латинский язык
Краткий очерк истории латинского языка. Гласные, согласные и дифтонги в алфавите, особенности их произношения. Грамматика и лексика категорий глагола, существительных, прилагательных, местоимений, наречий. Способы словообразования; построение предложений.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | шпаргалка |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.11.2010 |
Размер файла | 277,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Падеж Singularis Pluralis N.V. turris turrзs G. turris turrium D. turrо turribus Acc. turrim turrоs (turrзs) Abl. turrо turribus |
К этой группе имен по типу склонения примыкает существительное vis, -- f сила (не имеющее gen. и dat. sing.):
Падеж Singularis Pluralis N.V. vis virзs G. -- virium D. -- viribus Acc. vim virзs Abl. vо viribus |
III смешанное склонение
Существительные III склонения:
а) неравносложные с основой на два согласных, оканчивающиеся в nom. sing. на -s (pars, part-is f часть; urbs, urb-is f город; nox, noct-is f ночь); б) равносложные, оканчивающиеся в nom. sing. на -is и -es (avis, avis f птица; nubes, nubis f облако) -- в gen. pl. оканчиваются на -ium.
Эта разновидность называется III смешанным склонением: от гласного склонения они сохранили -i- только в окончании gen. pl. -ium, во всех остальных падежах они склоняются как существительные согласного склонения. К III смешанному склонению относятся преимущественно имена женского рода:
Падеж pars, partis f часть avis, avis f птица nubes, nubis f облако Singularis Pluralis Singularis Pluralis Singularis Pluralis N.V. pars partзs avis avзs nubзs nubзs G. partis partium avis avium nubis nubium D. partо partibus avо avibus nubо nubibus Acc. partem partзs avem avзs nubem nubзs Abl. parte partibus ave avibus nube nubibus |
Примечание: К III смешанному склонению относится одно существительное ср. рода: os, ossis n кость (nom. и асc. pl. ossa, gen. pl. ossium). Различия в падежных окончаниях согласного, гласного и смешанного склонений можно представить в виде следующей таблицы:
Падеж и число Согласное склонение Смешанное склонение Гласное склонение Abl. sing. -e -e -о Gen. pl. -um -ium -ium Nom.-acc. pl. ср. рода -a -a -ia |
Ablatоvus absolыtus
(absolыtus форма part. perf. pass. от глагола absolvo, absolvi, absolыtum 3 отвязывать, отсоединять, освобождать) В латинском языке одним из способов выражения распространенного обстоятельства (времени, причины, условия, уступления), сопутствующего или предшествующего действию сказуемого предложения, является обособленный причастный оборот аblаtоvus absolыtus (аблатив самостоятельный). Этот оборот, употребленный по способу примыкания (т.е. не зависящий ни от одного из членов предложения), состоит из аблатива имени существительного (или местоимения) и аблатива причастия. Между частями этого оборота существует логическая связь подлежащего (имя существительное или местоимение) и сказуемого (причастие). Употребление оборота ablatоvus absolыtus возможно только в том случае, если аблатив имени больше не встречается в предложении ни в каком падеже: Pont? factф Caesar copias suas in alt?ram flum?nis ripam tradыcit. Основная мысль предложения: Caesar copias suas in alt?ram flum?nis ripam tradыcit. -- Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. К этой основной мысли примыкает обстоятельство, выраженное оборотом ablatоvus absolыtus -- ponte facto. В этом обороте ablatоvus ponte -- логическое подлежащее, выраженное именем существительным, а ablatоvus facto (part. perf. pass. от глагола facio, feci, factum, facere 3 делать; строить) -- логическое сказуемое, действие которого по времени предшествует действию глагола tradыcit переводит, так как part. perf. pass. всегда обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме. В современном русском языке нет обособленного причастного оборота. (Такой обособленный причастный оборот (дательный самостоятельный) был в старославянском и древнерусском языках). Поэтому на русский язык оборот ablatоvus absolыtus переводится теми средствами выражения распространенного обстоятельства, которыми русский язык располагает, т.е. придаточными обстоятельственными предложениями (времени, причины, условия, уступительными), существительным с предлогом и иногда -- деепричастным оборотом. Конкретное значение обстоятельства, передаваемое оборотом ablatоvus absolыtus, определяется только из контекста. Таким образом, предложение Ponte facto Caesar copias suas in alteram flum?nis ripam tradыcit можно перевести так:
1) Когда (после того как) мост был построен, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. 2) Так как мост был построен, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. 3) После постройки моста Цезарь переводит свои войска на другой берег реки.
Примечание: Переводить деепричастным оборотом ablatоvus absolыtus можно только в том случае, если при part. perf. pass. подразумевается действующее лицо, совпадающее с подлежащим всего предложения. В нашем примере оборот ponte (подразумевается а Caesare) facto, означает "когда мост был построен Цезарем", и все предложение можно перевести так: Построив мост, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки.
Лексический минимум
an?mal, вlis n животное ars, artis f ремесло, искусство, наука arx, arcis f крепость bibo, bibi, -- 3 пить canis, is m,f собака collis, is m холм corpus, oris n тело fames, is f голод finis, is m предел, граница; конец, цель labor, фris m труд; трудность libero 1 освобождать mare, maris n море mens, mentis f ум, разум; мысль; дух (напр.: здоровый дух) muto 1 менять, изменять nomino 1 именовать, называть occоdo, cоdi, cоsum 3 убивать opus, operis n труд, дело, занятие; создание, творение; произведение orior, ortus sum 4 возникать; начинаться, происходить; восходить (о светилах) panis, is m хлеб pastor, фris m пастух pax, pacis f мир, спокойствие piscis, is n рыба puella, ae f девочка, девушка reddo, didi, ditum 3 возвращать, отдавать sanus,а,um здоровый sino, sivi, situm 3 позволять, разрешать statuo, t?i, tыtum 3 ставить; постановлять, решать tolero 1 переносить, терпеть urbs, urbis f город (большой)
Imperfectum indicatоvi actоvi и passоvi (имперфект изъявительного наклонения действительного и страдательного залога)
Imperfectum имеет значение прошедшего времени, действие которого во времени не закончено, гораздо реже -- прошедшего времени, обозначающего начало действия. Imperfectum соответствует русскому прошедшему времени несовершенного вида. Imperfectum indicatоvi actоvi и passоvi -- форма синтетическая, она образуется присоединением к основе инфекта суффикса -bв- у глаголов I и II спряжений и суффикса -зbв- у глаголов III и IV спряжений и личных окончаний активного или пассивного залогов.
Imperfectum indicatоvi actоvi
Число Лицо I спряжение ornвre II спряжение docзre singulвris 1. ornв-ba-m я украшал docз-ba-m я учил 2. ornв-ba-s ты украшал docз-ba-s ты учил 3. ornв-ba-t он украшал docз-ba-t он учил plurвlis 1. orna-bв-mus мы украшали doce-bв-mus мы учили 2. orna-bв-tis вы украшали doce-bв-tis вы учили 3. ornв-ba-nt они украшали docз-ba-nt они учили Число Лицо III спряжение tegere IV спряжение audоre singulвris 1. teg-зba-m я покрывал audi-зba-m я слушал 2. teg-зba-s ты покрывал audi-зba-s ты слушал 3. teg-зba-t oн покрывал audi-зba-t он слушал plurвlis 1. teg-зbв-mus мы покрывали audi-зbв-mus мы слушали 2. teg-зbв-tis вы покрывали audi-зbв-tis вы слушали 3. teg-зba-nt они покрывали audi-зba-nt они слушали |
Imperfectum indicatоvi passоvi
Число Лицо I спряжение ornвre II спряжение docзre singulвris 1. ornв-ba-r меня украшали docз-ba-r меня учили 2. orna-bв-ris тебя украшали doce-bв-ris тебя учили 3. orna-bв-tur его украшали doce-bв-tur его учили plurвlis 1. orna-bв-mur нас украшали doce-bв-mur нас учили 2. orna-ba-mini вас украшали doce-ba-mini вас учили 3. orna-bв-ntur их украшали doce-bв-ntur их учили Число Лицо III спряжение tegere IV спряжение audоre singulвris 1. teg-зba-r меня покрывали audi-зba-r меня слушали 2. teg-зbв-ris тебя покрывали audi-зbв-ris тебя слушали 3. teg-зbв-tur его покрывали audi-зbв-tur его слушали plurвlis 1. teg-зbв-mur нас покрывали audi-зbв-mur нас слушали 2. teg-зba-m?ni вас покрывали audi-зbв-m?ni вас слушали 3. teg-зba-ntur их покрывали audi-зbв-ntur их слушали |
N.В. Ударение во всех формах imperf. ind. act. и passivi ставится на втором слоге от конца (кроме формы 2-го липа мн. числа passivi), так как в суффиксе -bв- -- в долгое, а в суффиксе -зbв- долгие з и в.
Imperfectum indicatоvi глагола esse
Лицо Singularis Pluralis 1. eram* я был erвmus мы были 2. eras ты был erвtis вы были 3. erat он был erant они были |
* eram < *esam -- по закону ротацизма.
Pronomina personalia (личные местоимения)
В латинском языке существуют личные местоимения только 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа. В качестве личного местоимения 3-го лица употребляются указательные местоимения.
Лицо Singularis Pluralis N. ego я tu ты nos мы vos вы G. mei* меня tui тебя nostri нас nostrum из нас vostri вас vostrum из вас D. mihi мне tibi тебе nobis нам vobis вам Acc. me меня te тебя nos нас vos вас Abl. me мной te тобой nobis нами vobis вами |
* Косвенные падежи личного местоимения 1-го лица ед. числа образованы от другой основы (me-). Ср. в русском языке я - меня и т.д., в немецком -- ich, meiner, mir и т.д., в английском -- I, me, во французском -- je, moi. Это -- явление супплетивизма. Примечание:
1. Именительный падеж личных местоимений употребляется преимущественно в тех случаях, когда на них падает логическое ударение:
Sic neque ego, neque tu facimus. Так ни я, ни ты не поступаем. Ego scribo, vos legitis. Я пишу, а вы читаете.
2. Местоимения nos и vos в genitоvus pl. имеют две формы: nostri и nostrum, vestri и vestrum. Вторая форма (nostrum, vestrum) употребляется только при выделении части из целого и переводится на русский язык родительным падежом с предлогом из: unus nostrum -- один из нас; quis vestrum? -- кто из вас? Такой родительный падеж называется genitоvus partitоvus (родительный части).
Pronфmen reflexоvum (возвратное местоимение)
К личным местоимениям по типу склонения примыкает возвратное местоимение sui. Оно не имеет форм множественного числа, а также формы именительного падежа ед. числа:
N. |
-- |
||
G. |
sui |
себя |
|
D. |
sibi |
себе |
|
Acc. |
se |
себя |
|
Abl. |
se |
собой |
Примечания:
1. Предлог cum с в соединении с личными и возвратным местоимениями употребляется только постпозитивно: mecum со мной, tecum с тобой, secum с собой, nobiscum с нами, vobiscum с вами (так же и quibuscum с которыми). 2. Возвратное местоимение sui во всех падежах относится только к 3-му лицу обоих чисел (в русском языке себя может относиться ко всем лицам).
По отношению к 1-му и 2-му лицам в латинском языке употребляются падежные формы личных местоимений 1-го и 2-го лица:
Лицо Singularis Pluralis 1. nosco me я познаю себя (букв.: меня) noscimus nos мы познаем себя 2. noscis te ты познаешь себя noscitis vos вы познаете себя 3. noscit se он познает себя noscunt se они познают себя |
Accusatоvus cum infinitоvo (окончание; начало, предыдущ.)
Если логическим субъектом оборота accusatоvus cum infinitоvo выступает местоимение, то по отношению к 3-му лицу следует различать два случая: 1) при одном и том же субъекте управляющего глагола и инфинитива в обороте асе. cum. inf. употребляется accusativus возвратного местоимения:
Putat se ventыrum esse. Он думает, что он (сам) придет.
2) при разных субъектах в обороте асc. cum. inf. употребляется accusatоvus одного из указательных местоимений, которые, как было сказано, выполняют функции личного местоимения 3-го лица:
Putat eum (illum, istum) venturum esse. Он думает, что он (кто-то другой) придет.
Verba deponentia (отложительные глаголы)
В латинском языке есть особая группа глаголов, которые употребляются только в формах страдательного залога, сохраняя при этом активное значение. Такие глаголы называются verba deponentia (отложительные глаголы). Этот термин происходит от латинского глагола depфno, posui, pos?tum 3 откладывать, так как они как бы "отбросили", "отложили", формы действительного залога. Подобные глаголы, по форме совпадающие с глаголами страдательного (или возвратного) залога, но имеющие активное значение, есть и в русском языке: сражаться, радоваться. Латинские отложительные глаголы бывают всех четырех спряжений. Их основные глагольные формы следует заучивать в 1-м лице praes. и perf. passоvi и в inf. praes. pass., например: I спр.: arb?tror, arbitrвtus sum, arbitrвri (1) думать, полагать.
В словаре дается только форма arbitror I. Это значит, что в praes. ind. 1-е лицо ед. числа оканчивается на -or, в perf. ind. 1-е лицо -- аналитическая форма на -вtus sum, infinitivus оканчивается на -вri.
II спр.: vereor, ver?tus sum, verзri (2) бояться III спр.: utor, usus sum, uti (3) пользоваться III спр. на -ior: congredior, congressus sum, congredi (3) сходиться, собираться IV спр.: orior, ortus sum, orоri (4) возникать; восходить; начинаться, происходить Супин отложительных глаголов в основных глагольных формах не указывается, так как основа супина ясна из part. perf. pass. Спряжение verba deponentia не отличается от спряжения регулярных глаголов в страдательном залоге, например:
arb?tror, arbitrвtus sum, arbitrвri думать, полагать
Лицо Singularis Pluralis Praesens indicativi 1. arbitror я думаю arbitrвmur мы думаем 2. arbitrвris ты думаешь arbitrвm?ni вы думаете 3. arbitrвtur он думает arbitrвntur они думают Imperativus 2. arbitrвre думай arbitramini думайте |
Примечание:
Participium perfecti отложительных глаголов имеет обычно активное значение. Например, от глагола loquor, locыtus sum, loqui (3) говорить participium perfecti -- locutus,a,um -- означает сказавший. (Ср. dictus,а,um сказанный -- participium perf. pass. от активного глагола dico, dixi, dictum 3 говорить.)
Verba semideponentia (полуотложительные глаголы)
Есть группа глаголов, образующих времена инфектного ряда в формах активного залога, а времена перфектного ряда в формах пассивного. Такие глаголы называются verba semideponentiа (полуотложительные глаголы):
gaudeo, gavоsus sum, gaudзre (2) радоваться audeo, ausus sum, audзre (2) осмеливаться soleo, sol?tus sum, solзre (2) иметь обыкновение
N.В. К группе полуотложительных относится и глагол revertor, reverti, reverti (3) возвращаться, который образует формы инфектного ряда по страдательному залогу, а формы перфектного ряда --по действительному.
Лексический минимум
ad?mo, adзmi, ademptum 3 (+dat.) отнимать (у кого-л.) admоror, admirвtus sum 1 (+acc.) удивляться, восхищаться adolescens, entis m юноша aggredior, aggressus sum, aggredi (3) (+асc.) нападать auxilium, ii n помощь div?do, vоsi, visum 3 делить, разделять do, dedi, datum, dare (1) давать juvenis, is m молодой человек loquor, locыtus sum, loqui (3) говорить, разговаривать miser,era,erum несчастный, жалкий morior, mortuus sum, mori (3) умирать neco 1 убивать nescio 4 не знать; не уметь nosco, novi, notum 3 узнавать, познавать; знать progredior, gressus sum, gredi (3) идти вперед regredior, gressus sum, gredi (3) идти назад testis, is m,f свидетель, -ница utor, usus sum, uti (3) пользоваться, употреблять uxor, фris f жена valeo, valui, -- 2 быть здоровым, сильным; иметь значение
Существительные III склонения (продолжение)
III гласное склонение
Существительные III склонения среднего рода, оканчивающиеся в nom. sing. на -e, -al, -ar (mare, maris n море; an?mal, animвlis n животное; exemplar, вris n образец) в abl. sing. оканчиваются на -о, в nom. и асc. pl. на -ia, в gen. pl. на -ium. Указанные особенности объясняются тем, что все эти существительные имеют основу на -i. Эта разновидность склонения называется III гласным склонением.
mare, is n море
Падеж Singularis Pluralis N.V. mare maria G. maris marium D. marо maribus Acc. mare maria Abl. marо maribus |
К III гласному склонению относится также ряд равносложных (т.е. имеющих в nom. и gen. sing. равное количество слогов) существительных женского рода: turris, is f башня; puppis, is f корма; febris, is f лихорадка; securis, is f топор, а также равносложные названия рек и городов III склонения: Tiberis, is m Тибр; Neapolis, is f Неаполь. В асc. sing. они оканчиваются на -im (turrim), в abl. sing. на -о (turrо), в gen. sing. на -ium (turrium), в асc. pl. на -оs (или -зs):
Падеж Singularis Pluralis N.V. turris turrзs G. turris turrium D. turrо turribus Acc. turrim turrоs (turrзs) Abl. turrо turribus |
К этой группе имен по типу склонения примыкает существительное vis, -- f сила (не имеющее gen. и dat. sing.):
Падеж Singularis Pluralis N.V. vis virзs G. -- virium D. -- viribus Acc. vim virзs Abl. vо viribus |
III Смешанное склонение
Существительные III склонения:
а) неравносложные с основой на два согласных, оканчивающиеся в nom. sing. на -s (pars, part-is f часть; urbs, urb-is f город; nox, noct-is f ночь); б) равносложные, оканчивающиеся в nom. sing. на -is и -es (avis, avis f птица; nubes, nubis f облако) -- в gen. pl. оканчиваются на -ium.
Эта разновидность называется III смешанным склонением: от гласного склонения они сохранили -i- только в окончании gen. pl. -ium, во всех остальных падежах они склоняются как существительные согласного склонения. К III смешанному склонению относятся преимущественно имена женского рода:
Падеж pars, partis f часть avis, avis f птица nubes, nubis f облако Singularis Pluralis Singularis Pluralis Singularis Pluralis N.V. pars partзs avis avзs nubзs nubзs G. partis partium avis avium nubis nubium D. partо partibus avо avibus nubо nubibus Acc. partem partзs avem avзs nubem nubзs Abl. parte partibus ave avibus nube nubibus |
Примечание: К III смешанному склонению относится одно существительное ср. рода: os, ossis n кость (nom. и асc. pl. ossa, gen. pl. ossium). Различия в падежных окончаниях согласного, гласного и смешанного склонений можно представить в виде следующей таблицы:
Падеж и число Согласное склонение Смешанное склонение Гласное склонение Abl. sing. -e -e -о Gen. pl. -um -ium -ium Nom.-acc. pl. ср. рода -a -a -ia |
Ablatоvus absolыtus
(absolыtus форма part. perf. pass. от глагола absolvo, absolvi, absolыtum 3 отвязывать, отсоединять, освобождать) В латинском языке одним из способов выражения распространенного обстоятельства (времени, причины, условия, уступления), сопутствующего или предшествующего действию сказуемого предложения, является обособленный причастный оборот аblаtоvus absolыtus (аблатив самостоятельный). Этот оборот, употребленный по способу примыкания (т.е. не зависящий ни от одного из членов предложения), состоит из аблатива имени существительного (или местоимения) и аблатива причастия. Между частями этого оборота существует логическая связь подлежащего (имя существительное или местоимение) и сказуемого (причастие). Употребление оборота ablatоvus absolыtus возможно только в том случае, если аблатив имени больше не встречается в предложении ни в каком падеже: Pont? factф Caesar copias suas in alt?ram flum?nis ripam tradыcit. Основная мысль предложения: Caesar copias suas in alt?ram flum?nis ripam tradыcit. -- Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. К этой основной мысли примыкает обстоятельство, выраженное оборотом ablatоvus absolыtus -- ponte facto. В этом обороте ablatоvus ponte -- логическое подлежащее, выраженное именем существительным, а ablatоvus facto (part. perf. pass. от глагола facio, feci, factum, facere 3 делать; строить) -- логическое сказуемое, действие которого по времени предшествует действию глагола tradыcit переводит, так как part. perf. pass. всегда обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме. В современном русском языке нет обособленного причастного оборота. (Такой обособленный причастный оборот (дательный самостоятельный) был в старославянском и древнерусском языках). Поэтому на русский язык оборот ablatоvus absolыtus переводится теми средствами выражения распространенного обстоятельства, которыми русский язык располагает, т.е. придаточными обстоятельственными предложениями (времени, причины, условия, уступительными), существительным с предлогом и иногда -- деепричастным оборотом. Конкретное значение обстоятельства, передаваемое оборотом ablatоvus absolыtus, определяется только из контекста. Таким образом, предложение Ponte facto Caesar copias suas in alteram flum?nis ripam tradыcit можно перевести так:
1) Когда (после того как) мост был построен, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. 2) Так как мост был построен, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. 3) После постройки моста Цезарь переводит свои войска на другой берег реки.
Примечание: Переводить деепричастным оборотом ablatоvus absolыtus можно только в том случае, если при part. perf. pass. подразумевается действующее лицо, совпадающее с подлежащим всего предложения. В нашем примере оборот ponte (подразумевается а Caesare) facto, означает "когда мост был построен Цезарем", и все предложение можно перевести так: Построив мост, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки.
Лексический минимум
an?mal, вlis n животное ars, artis f ремесло, искусство, наука arx, arcis f крепость bibo, bibi, -- 3 пить canis, is m,f собака collis, is m холм corpus, oris n тело fames, is f голод finis, is m предел, граница; конец, цель labor, фris m труд; трудность libero 1 освобождать mare, maris n море mens, mentis f ум, разум; мысль; дух (напр.: здоровый дух) muto 1 менять, изменять nomino 1 именовать, называть occоdo, cоdi, cоsum 3 убивать opus, operis n труд, дело, занятие; создание, творение; произведение orior, ortus sum 4 возникать; начинаться, происходить; восходить (о светилах) panis, is m хлеб pastor, фris m пастух pax, pacis f мир, спокойствие piscis, is n рыба puella, ae f девочка, девушка reddo, didi, ditum 3 возвращать, отдавать sanus,а,um здоровый sino, sivi, situm 3 позволять, разрешать statuo, t?i, tыtum 3 ставить; постановлять, решать tolero 1 переносить, терпеть urbs, urbis f город (большой)
Perfectum indicatоvi actоvi (перфект изъявительного наклонения действительного залога)
Латинский perfectum имеет два значения:
1) прошедшего времени законченного, соответствующего русскому прошедшему времени совершенного вида: dixi -- я сказал; veni -- я пришёл; 2) (гораздо реже) состояния в настоящем, как результата прошедшего действия (так называемый perfectum praesens): novi -- я знаю, т.е. я узнал (в прошлом) и теперь (в настоящем) знаю.
Примечание: При указании на длительность протекания действия, определенную какой-либо мерой времени (годами, месяцами, днями и т.п.) или наречиями (semper всегда, saepe часто, diu долго и т.п.), в латинском языке обычно употребляется perfectum, тогда как в русском языке в подобных случаях чаще употребляется прошедшее время несовершенного вида: Sex menses Athзnis fui. Шесть месяцев я жил в Афинах.
Спряжение глаголов в perfectum indicatоvi actоvi
Глаголы всех спряжений в perf. ind. act. спрягаются одинаково.
Личные окончания перфекта активного залога
Лицо Singularis Pluralis 1. -о -imus 2. -isti -istis 3. -it -зrunt |
Эти окончания присоединяются к основе перфекта. Напоминаем, что основа перфекта практически определяется по форме 1-го лица ед. числа perfectum ind. act., если от нее отбросить личное окончание -i.
Лицо Singularis Pluralis 1. ornвv-i я украсил ornвv-?mus мы украсили 2. ornav-isti ты украсил ornav-istis вы украсили 3. ornвv-?t он украсил ornav-зrunt они украсили |
Perfectum indicativi глагола esse
Лицо Singularis Pluralis 1. fu-о я был fu-imus мы были 2. fu-isti ты был fu-istis вы были 3. fu-it он был fu-зrunt они были |
От основы перфекта образуется, как вы видели в уроке 7, infinitоvus perfecti actоvi: ornav-isse, fu-isse. Примечания: 1. В 3-ем лице мн. числа формы perf. ind. act. могут оканчиваться на -зrunt или на -зre. Окончание -зre в классическом латинском языке чаще встречается в поэтических текстах. 2. В некоторых формах перфекта (а также в формах перфектного активного ряда) может происходить выпадение ("синкопа") слогов -ve- и -vi- после гласного, например: ornavзrunt = ornвrunt; ornavisse = ornasse.
Способы образования основ перфекта
I. У подавляющего большинства глаголов I спряжения (orno, ornвvi, ornвtum, ornвre украшать) основа перфекта образуется присоединением к основе инфекта суффикса -v-:
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта ornв- ornв-v-i ornвv- |
Почти все глаголы I спряжения имеют форму перфекта на -вvi.
II. Во II спряжении наблюдается несколько типов образования основы перфекта. Наиболее продуктивным является тип перфекта на -ui, как у глагола habeo, habui, hab?tum, habзre иметь:
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта habз- habu-i habu- |
III. Образование основы перфекта глаголов III спряжения отличается большим разнообразием:
1. Глаголы III спряжения с основами инфекта на губные, заднеязычные и переднеязычные согласные образуют основу перфекта преимущественно с суффиксом -s- (Эти перфекты восходят к одному из индоевропейских прошедших времен, так называемому сигматическому аористу, ср. сигматический аорист в старославянском языке):
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта а) губные основы scribo, scripsi, scriptum, scribere писать scrib- scrips-i < *scribsi scrips- б) заднеязычные основы rego, rexi, rectum, regere править reg- rex-i < *regsi rex- в) переднеязычные основы mitto, misi, missum, mittere посылать mitt- mis-i < *mittsi mis- |
2. Некоторые глаголы образуют основу перфекта путем удвоения (формы с удвоением в подавляющем большинстве случаев восходят к индоевропейскому перфекту), при этом повторяется или начальный согласный со слогообразующим звуком -е (cado, cecidi, casum, cadere падать), или первый слог (curro, cucurri, cursum, currere бежать):
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта cad- curr- cecid-i < *cecadi cucurr-i cecid- cucurr- |
Примечание: У префиксальных глаголов удвоение в перфекте обычно отсутствует: occido, occ?di, occвsum, occ?d?re заходить, западать; recurro, recurri, recursum, recurrere бежать назад. 3. Часть глаголов противопоставляет основу перфекта основе инфекта количеством гласного в корне (так называемое количественное чередование). При этом в основе инфекта корневой гласный был кратким, а в основе перфекта -- долгим, как в глаголе l?go, lзgi, lectum, legere читать:
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта leg- lзg-i lзg- |
4. Несколько реже встречаются перфекты, характеризующиеся качественным и количественным чередованием корневого гласного; например: в глаголах ago, зgi, actum, agere гнать, вести; делать и facio, fзci, factum, facere делать, совершать:
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта ag- faci- зg-i fзc-i зg- fзc- |
5. Небольшая группа глаголов противопоставляет основу перфекта основе инфекта тем, что у основы перфекта отсутствовал носовой звук в середине корня (инфикс [термин "инфикс" происходит от латинского глагола infоgo, fixi, fixum 3 вставлять, вбивать]), например в глаголе vinco, vici, victum, vincere побеждать:
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта vinc- vic-i vic- |
IV. Глаголы IV спряжения (audio, audоvi, audоtum, audоre слышать, слушать) так же, как и глаголы I спряжения, образуют основу перфекта преимущественно с суффиксом -v-:
Основа инфекта 1-е лицо ед. числа перфекта Основа перфекта audо- audо-v-i audоv- |
V. Отдельные случаи не характерных для данного спряжения типов образования основы перфекта наблюдаются во всех спряжениях. Так, например, в I спряжении:
а) образуют перфект путем удвоения глаголы: do, dedi, datum, dare давать (N.В. a в основе) и sto, steti, statum, stare стоять; б) количественное чередование характеризует основы глагола j?vo, jыvi, jыtum, juvвre помогать и некоторых др.; в) перфект на -ui имеет глагол veto, vetui, vet?tum, vetвre запрещать и некоторые др.
Во II спряжении:
а) перфект с суффиксом -v- имеет глагол deleo, delз-v-i, delзtum, delзre разрушать и некоторые др.; б) сигматический перфект имеет глагол maneo, mans-i, mansum, manзre оставаться и некоторые др.; в) удвоение в перфекте наблюдается в глаголе mordeo, momordi, morsum, mordзre кусать и некоторых др.; г) количественное чередование характеризует основы глагола v?deo, vоdi, vоsum, vidзre видеть и некоторых др.
В III спряжении:
а) ряд глаголов образует основу перфекта с суффиксом -v-: sino, si-v-i, situm, sinere позволять и др.; б) некоторые глаголы образуют перфект на -ui: colo, colui, cultum, colere обрабатывать и др.
В IV спряжении:
а) перфект на -ui имеет глагол aperio, aper-ui, apertum, aperоre открывать; б) сигматический перфект имеет глагол sentio, sens-i, sensum, sentоre чувствовать; в) количественное чередование характеризует основы глагола v?nio, vзni, ventum, venоre приходить.
Указательное местоимение hic, наес, нос
Указательное местоимение hic, haec, hoc этот, эта, это; он, она, оно имеет те же особенности склонения, что и другие указательные местоимения (см. урок 7).
Падеж Singularis Pluralis m f n m f n N. hic haec hoc hi hae haec G. huius huius huius hфrum hвrum hфrum D. huic huic huic his his his Acc. hunc1 hanc1 hoc hфs hвs haec Abl. hфc hвc hфc his his his |
1 hunc < *homc; hanc < *hamc
Формы hic (м. род) и hoc (ср. род) представляют собой местоименную основу hi-/ho-, к которой присоединена указательная частица -с, исчезающая в ряде падежных форм. Форма haec (nom. sing. ж. рода и nom.-acc. pl. ср. рода) представляет собой местоименную основу ha-, к которой присоединены две указательные частицы -i и -с: haec < *haice. Примечание: Местоимения ille, illa, illud и hic, haec, hoc употребляются соотносительно: ille, illa illud указывает на отдаленный предмет или лицо; hic, haec, hoc -- на ближайший предмет или лицо. На русский язык они переводятся: тот... этот, первый... второй: Ignavia corpus hebetat, labor firmat; illa matыram senectыtem, hic longam adolescentiam reddit. Праздность ослабляет тело, труд -- укрепляет; та (первая) приближает старость, этот (второй) продлевает молодость.
Genitоvus gen?ris
При существительных, обозначающих меру, число или количество, при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода ед. числа употребляется родительный падеж для обозначения предметов или вещества, которые подвергаются измерению или счету. Такой родительный падеж называется genitоvus generis (родительный рода, вида):
numerus militum число воинов nihil novi ничего нового aliquid temporis некоторое время (букв.: несколько времени)
Лексический минимум
augeo, auxi, auctum 2 увеличивать caedes, is f резня; убийство causa, ae f причина; дело civis, is m,f гражданин, -ка committo, mоsi, missum 3 совершать; proelium committere завязывать сражение dux, ducis m вождь, предводитель, полководец I finitimus,a,um соседний II finitimus, i m сосед foedus, eris n договор gens, gentis f племя, народ instituo, tui, tыtum 3 устраивать; устанавливать, учреждать invоto 1 приглашать legвtus, i m посол; легат (командир легиона) ludus, i m игра miles, itis m воин mulier, eris f женщина parens, entis m,f родитель, -ница peto, petоvi, petоtum 3 стремиться, добиваться; домогаться, добывать; просить, требовать populus, i m народ proelium, ii n сражение prof?gio, fыgi, fug?tum 3 бежать, убегать pugno 1 сражаться rapio, pui, ptum 3 хватать, похищать rec?pio, cзpi, ceptum 3 брать, получать; принимать rogo 1 просить, спрашивать silentium, ii n молчание specto 1 смотреть, созерцать virgo, ginis f девушка vivo, vixi, victum 3 жить, существовать
Conjunctоvus (сослагательное наклонение)
Conjunctоvus -- сослагательное наклонение, времена которого выражают в отличие от времен индикатива субъективное отношение говорящего к действительности (желание, побуждение, предположение, возможность, сомнение и др.) Эти субъективные значения времен конъюнктива полностью проявляются в независимых предложениях. В зависимых (придаточных) предложениях отчасти сохраняются первоначальные субъективные значения конъюнктива, отчасти же конъюнктив грамматизуется, т.е. становится грамматическим признаком зависимого, придаточного предложения. Латинский conjunctоvus имеет четыре времени: два -- в системе инфекта (praesens и imperfectum) и два -- в системе перфекта (perfectum и plusquamperfectum). В настоящем уроке мы познакомимся только с praesens и imperfectum conjunctоvi.
Praesens conjunctоvi actоvi и passоvi
Praesens conjunctоvi actоvi и passоvi глаголов I спряжения (основа инфекта -а) образуется с помощью суффикса -з-, вытесняющего гласный звук основы, и личных окончаний инфектного ряда (активных или пассивных). Praesens conjunctivi actоvi и passоvi глаголов II, III и IV спряжений образуется с помощью суффикса -в-, присоединяемого к основе инфекта, и тех же самых личных окончаний. Примечание: Переводить на русский язык формы латинского конъюнктива вне контекста не следует, так как в русском языке сослагательное наклонение по временам не дифференцировано и имеет только одну форму.
Praesens conjunctоvi actоvi Число Лицо I спр. II спр. III спр. III спр. на -io IV спр. Sing. 1. orne-m doce-a-m teg-a-m capi-a-m audi-a-m 2. orne-s doce-a-s teg-a-s capi-a-s audi-a-s 3. orne-t doce-a-t teg-a-t capi-a-t audi-a-t Pl. 1. ornз-mus doce-в-mus teg-в-mus capi-в-mus audi-в-mus 2. ornз-tis doce-в-tis teg-в-tis capi-в-tis audi-в-tis 3. orne-nt doce-a-nt teg-a-nt capi-a-nt audi-a-nt Praesens conjunctоvi passоvi Sing. 1. orne-r doce-a-r teg-a-r capi-a-r audi-a-r 2. orne-ris doce-в-ris teg-в-ris capi-a-ris audi-в-ris 3. ornз-tur doce-в-tur teg-в-tur capi-в-tur audi-в-tur Pl. 1. ornз-mur doce-в-mur teg-в-mur capi-в-mur audi-в-mur 2. orne-mini doce-в-m?ni teg-в-m?ni capi-a-mini audi-в-m?ni 3. ornз-ntur doce-в-ntur teg-в-ntur capi-в-ntur audi-a-ntur |
Praesens conjunctivi глагола esse
Лицо Singularis Pluralis 1. sim sоmus 2. sis sоtis 3. sit sоnt |
Imperfectum conjunctоvi actоvi и passоvi
Практически imperfectum conjunctоvi actоvi и passоvi образуется присоединением личных окончаний к форме infinitоvus praesentis actоvi. N.B. Следует помнить, что звук з в слоге -rз долгий. (Imperfectum conjunctivi исторически образовался путём присоединения к основе инфекта суффикса конъюнктива прошедшего времени -sз и личных окончаний активного или пассивного залогов. В интервокальном положении по закону ротацизма s перешло в r. Таким образом, внешне совпали основа imperfectum conjunctоvi и форма infinitоvus praesentis actоvi, но в inf. praes. act. в слоге -re -- e краткое, а в imperfect. соn. в слоге -rз -- з долгое.)
Imperfectum conjunctоvi actоvi Число Лицо I спр. II спр. III спр. III спр. на -io IV спр. Sing. 1. ornвre-m docзre-m tegere-m capere-m audоre-m 2. ornвre-s docзre-s tegere-s capere-s audоre-s 3. ornвre-t docзre-t tegere-t capere-t audire-t Pl. 1. ornarз-mus docerз-mus tegerз-mus caperз-mus audirз-mus 2. ornarз-tis docerз-tis tegerз-tis caperз-tis audirз-tis 3. ornвre-nt docзre-nt tegere-nt capere-nt audоre-nt Imperfectum conjunctоvi passоvi Sing. 1. ornвre-r docзre-r tegere-r capere-r audire-r 2. ornarз-ris docerз-ris tegerз-ris caperз-ris audirз-ris 3. ornarз-tur docerз-tur tegerз-tur caperз-tur audirз-tur Pl. 1. ornarз-mur docerз-mur tegerз-mur caperз-mur audirз-mur 2. ornarз-m?ni docerз-m?ni tegerз-m?ni caperз-m?ni audirз-m?ni 3. ornarз-ntur docerз-ntur tegerз-ntur caperз-ntur audirз-ntur |
Imperfectum conjunctоvi глагола esse
Лицо Singularis Pluralis 1. esse-m essз-mus 2. esse-s essз-tis 3. esse-t esse-nt |
Придаточные предложения цели с союзом ut (ne) finale
Придаточные предложения цели вводятся союзами ut чтобы и ne чтобы не, которые называются ut (ne) finаlе. Сказуемое в придаточных предложениях этого типа ставится в конъюнктиве. Время сказуемого придаточного предложения зависит от времени сказуемого управляющего предложения. Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, т.е. если все высказывание отнесено к настоящему или будущему, то сказуемое придаточного предложения цели ставится в praesens conjunctоvi. Если же сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времен, т.е. все высказывание отнесено к прошлому, то сказуемое придаточного предложения цели ставится в imperfectum conjunctоvi.
Do, ut des. Я даю, чтобы ты дал. Dedi, ut dares. Я дал, чтобы ты дал.
N.B. В грамматике времена настоящее и будущее (praesens, futыrum, imperatоvus) называются главными временами, времена же прошедшие (perfectum, imperfectum, plusquamperfectum) называются историческими временами.
Придаточные предложения дополнительные с союзом ut (ne) objectivum
Союзы ut и ne вводят также придаточные предложения дополнительные и в этом случае называются ut (ne) objectivum. Сказуемое в дополнительных предложениях ставится в конъюнктиве по тем же правилам, что и в предложениях цели: praesens conjunctоvi после главных времен и imperfectum conjunctоvi после исторических времен в главном предложении. Таким образом, внешне дополнительные предложения ничем не отличаются от предложений цели. Употребление придаточных предложений цели не ограничено лексическим значением сказуемого главного предложения. В сущности, при любом глаголе можно поставить вопрос «зачем?», «с какой целью?», «для чего?». Употребление же придаточных предложений дополнительных зависит от глаголов с определенным лексическим значением, а именно -- от глаголов со значением требования, просьбы, стремления, старания -- verba studii et voluntatis -- глаголов, обязательно требующих какого-то дополнения и не имеющих без него смысловой законченности. Таковы латинские глаголы и выражения:
curo 1 заботиться impero 1 приказывать и т. п. moneo, nui, nitum 2 напоминать, убеждать operam do 1 стараться peto, tivi, tоtum 3 стремиться; добиваться; просить, требовать postulo 1, flagito 1 требовать rogo 1 просить
Curo, ut valeas. Я забочусь о том, чтобы ты был здоров (о твоем здоровье). Curвvi, ut valзres. Я позаботился о том, чтобы ты был здоров (о твоем здоровье). Примечание: В русском языке в придаточных предложениях цели и дополнительных с союзом чтобы также употребляется сослагательное наклонение, аналитическая частица которого бы присоединилась к союзу что.
Придаточные предложения с отрицательными союзами ne finale и ne objectivum
Как известно, в латинском отрицательном предложении может быть только одно отрицание. В придаточных предложениях цели и дополнительных отрицание ne выступает в роли отрицательного союза чтобы не:
Ariadna Thesзo filum dedit, ne in labyrintho errвret. Ариадна дала Тезею нить, чтобы он не заблудился в лабиринте. Rogo te, ne discзdas. Я прошу тебя, чтобы ты не уходил (не уходить). Rogвvi te, ne discederes. Я просил тебя, чтобы ты не уходил (не уходить).
Сочетание отрицательного союза ne с неопределенными местоимениями и наречиями переводится следующим образом:
ne quis чтобы никто ne quid чтобы ничто ne usquam чтобы нигде ne unquam чтобы никогда ne ullus чтобы никакой
Senвtus decrзvit, ut consules vidзrent, ne quid res publica detrimenti caperet. Сенат постановил, чтобы консулы заботились, как бы (чтобы) государство не потерпело никакого ущерба.
Лексический минимум
acc?pio, cзpi, ceptum 3 получать, принимать; узнавать aliquando некогда, однажды arma, фrum n (pl. tantum = употребляется только в форме мн. числа) оружие auris, is f ухо commendo 1 поручать conor 1 пытаться, пробовать consulo, sului, sultum 3 (+acc.) спрашивать совета (у кого-л.) convоva, ae m гость (на пиру), сотрапезник convivium, ii n пир edo, edi, esum 3 есть expфno, posui, pos?tum 3 выкладывать, выставлять; выбрасывать infans, antis m ребенок interficio, fзci, fectum 3 убивать lex, legis f закон matrimonium, ii n брак; in matrimonium ducere жениться moneo, monui, monitum 2 напоминать, уговаривать, убеждать, наставлять mons, montis m гора oraculum, i n оракул os, oris n рот, уста; лицо pereo, perii, per?tum, perоre (неправ. глагол) погибать persuadeo, suвsi, suвsum 2 (+dat.) убеждать, уговаривать (кого-л.) postulo 1 требовать proficiscor, profectus sum 3 отправляться puer, pueri m мальчик pugna, ae f битва, сражение, бой servo 1 спасать, сохранять teneo, tenui, tentum 2 держать; memoriв tenзre помнить verus,a,um истинный, настоящий; правильный
Прилагательные III склонения
Мы уже знаем, что значительная группа прилагательных принадлежит к системе I -- II склонения. Все другие прилагательные изменяются по III склонению (основа на -i). В nom. sing. прилагательные III склонения могут иметь: 1) отдельную форму для каждого из трех родов (прилагательные трех окончаний). Таких прилагательных немного, например:
celer m быстрый celeris f быстрая celere n быстрое
2) общую форму для мужского и женского родов и особую -- для среднего рода (прилагательные двух окончаний). Прилагательные III склонения двух окончаний не различают форм мужского и женского рода, но противопоставляют им форму среднего рода, сохраняя следы древнейшего деления на род одушевленный и неодушевленный. Таких прилагательных большинство, например:
brevis m,f короткий, короткая breve n короткое
3) общую форму для всех трех родов (прилагательные одного окончания). Таких прилагательных немного, например:
felix m,f,n счастливый,-ая,-ое sapiens m,f,n мудрый,-ая,-ое
По форме nom. sing. определить основу прилагательных одного окончания (felix) нельзя. Поэтому они заучиваются, как и существительные, в формах nom. и gen. sing.:
felix, felоcis (см. в словаре felix, lоcis счастливый) sapiens, sapientis (см. в словаре sapiens, entis мудрый)
Практическая основа прилагательных одного окончания определяется по форме gen. sing., как и у существительных III склонения:
Nom. sing. felix, gen. sing. felоcis, основа felic-
Практическая основа прилагательных двух и трех окончаний определяется по форме женского рода, если от нее отбросить окончание -is. Независимо от формы nom. sing. все прилагательные III склонения склоняются по гласному склонению.
Прилагательное трех окончаний celer, eris, ere быстрый Падеж Singularis Pluralis m f n m f n N.,V. celer celeris celere cel?rзs cel?rзs celeria G. celeris celeris celeris celerium celerium celerium D. cel?rо cel?rо cel?rо celeribus celeribus celeribus Асc. celerem celerem celere cel?rзs cel?rзs celeria Аbl. cel?rо cel?rо cel?rо celeribus celeribus celeribus |
Прилагательное двух окончаний brevis, e короткий Падеж Singularis Pluralis m,f n m,f n N.,V. brevis breve brevзs brevia G. brevis brevis brevium brevium D. brevо brevо brevibus brevibus Acc. brevem breve brevзs brevia Abl. brevо brevо brevibus brevibus |
Прилагательное одного окончания felix, lоcis счастливый Падеж Singularis Pluralis m,f n m,f n N.,V. felix felix felоcзs felicia G. felоc?s felоc?s felicium felicium D. felоcо felоcо felicibus felicibus Acc. felоc?m felоx felоcзs felicia Abl. felоcо felоcо felicibus felicibus |
N.В. В отличие от существительных типа turris прилагательные мужского и женского рода в асc. sing. оканчиваются на -em, в асc. pl. -- на -зs. Примечание: Следующие прилагательные одного окончания склоняются по III согласному склонению:
dives, divitis богатый particeps, cipis участвующий pauper, pauperis бедный princeps, cipis первый, главный vetus, veteris старый, старинный, древний
Participium praesentis actоvi (причастие настоящего времени действительного залога)
Participium praesentis actоvi образуется от основы инфекта. Глаголы I и II спряжений образуют part. praes. act. с помощью суффикса -nt-, глаголы III и IV спряжений -- с помощью суффикса -ent-. Nom. sing. всех родов (как и у прилагательных III склонения одного окончания типа sapiens, entis) образуется с помощью окончания -s (сигматический номинатив). Это окончание -s ассимилирует конечный звук основы -t с последующим упрощением: ts > s > ss. (См. ассимиляция.)
Nominativus |
Genitivus |
||||
I спр. II спр. III спр. IV спр. |
ornans < *orna-nt-s docens < *doce-nt-s tegens < *teg-ent-s capiens < *capi-ent-s audiens < *audi-ent-s |
ornant-is украшающий docent-is обучающий tegent-is покрывающий capient-is берущий audient-is слушающий |
Participium praesentis actоvi, если оно выступает в атрибутивной функции (как определение), склоняется так же, как и прилагательные III склонения, т. е. по гласному склонению. Однако, если причастие употреблено в глагольном значении (например, в обороте abl. abs.), то в abl. sing. оно оканчивается на -e. Part. praes. act. отложительных глаголов образуется по образцу правильных глаголов:
arbitrans, antis думающий, считающий (от глагола arbitror 1) verens, entis боящийся (от глагола vereor, veritus sum 2) utens, entis пользующийся (от глагола utor, usus sum 3) congrediens, entis собирающийся, сходящийся (от глагола congredior, congressus sum 3) oriens, entis возникающий, начинающийся, восходящий (от глагола orior, ortus sum 4)
Форма part. praes. act. глагола esse -- nom. ens, gen. entis в классическом латинском языке мало употребительна. Из глаголов сложных с esse part. praes. act. имеют глаголы:
absum, afui, --, abesse |
-- |
absens, entis отсутствующий |
|
praesum, praefui, --, praeesse |
-- |
praesens, entis присутствующий; настоящий (о времени) |
|
possum, potui, --, posse |
-- |
potens, entis могущий; могущественный |
Ablatоvus absolыtus (окончание)
1. В уроке 10 даны были общие сведения об обороте ablativus absolutus и был рассмотрен случай употребления в этом обороте part. perf. pass. для выражения действия, предшествующего действию глагола-сказуемого. Кроме part. perf. pass. в обороте ablativus absolutus употребляется также part. praes. act. для выражения действия одновременного с действием сказуемого предложения:
Amicф advenient? domi laetitia est. Когда приходит друг (или: с приходом друга), в доме радость.
Примечание: Причастия в латинском языке, подобно инфинитивам (см. урок 7), имеют относительное значение, т.е. part. praes. act. выражает действие, одновременное с действием сказуемого предложения, а part. perf. pass. выражает действие, предшествующее действию сказуемого. 2. В обороте ablativus absolutus в значении логического сказуемого могут употребляться некоторые отглагольные прилагательные или существительные, обозначающие состояние, профессию, должность, занятие:
vivus, a, um живой mortuus, a, um мертвый invоtus, a, um действующий против желания, неохотно consul, sulis m консул dux, ducis m вождь rex, regis m царь auctor, фris m творец и т.п.
Напр. Hannibale vivф -- при жизни Ганнибала; Caesare duce -- под предводительством Цезаря. Такой abl. abs. употребляется, в частности, для обозначения года консульства:
M. (Marcф) Pisфn? et M. (Marcф) Messвlв consul?bus. (сокр. coss.) -- Когда консулами были Марк Пизон и Марк Мессала. (или: в консульство Марка Пизона и Марка Мессалы).
Accusatоvus temp?ris
Для обозначения продолжительности действия (в течение, в продолжение) в латинском языке употребляется accusativus без предлога или с предлогом per, который называется accusatоvus temp?ris (винительный времени): multos annos, per multos annos -- в течение многих лет. В русском языке в подобных случаях также употребляется винительный падеж или конструкция в течение, в продолжение + родительный падеж.
Лексический минимум
acer, acris, acre острый; жестокий, ожесточенный appropinquo 1 приближаться brevis, e короткий, краткий cano, cecini, cantum 3 петь celeber, bris, bre знаменитый difficilis, e трудный, тяжелый fio, factus sum, fieri (неправ. глагол) становиться, делаться; obviam fieri встречаться (кому-л.) fortis, e сильный; храбрый, отважный horribilis, e страшный, ужасный imitatio, iфnis f подражание ingens, entis огромный iter, itineris n путь; iter facere идти, совершать путь longus, a, um длинный; долгий omnis, e весь, всякий pars, partis f часть; сторона patior, passus sum, pati 3 терпеть, претерпевать, страдать, переносить pes, pedis m нога porto 1 носить, нести relinquo, lоqui, lictum 3 оставлять sapiens, entis мудрый sedeo, sзdi, sessum 2 сидеть senex, senis m старик solvo, solvi, solutum 3 развязывать; разрешать, решать vetus, veteris старый; старинный, древний
Существительные IV склонения
К IV склонению относятся существительные мужского и среднего рода с основой на -u. В nom. sing. существительные мужского рода оканчиваются на -us, существительные среднего рода -- на -ы. Практическим признаком склонения служит окончание gen. sing. -ыs: cas?s, casыs m случай, падеж; genы, genыs n колено. Существительные среднего рода IV склонения немногочисленны.
Падеж Singularis Pluralis Singularis Pluralis N.,V. casus casыs genы genua G. casыs casuum genыs genuum D. casuо casibus genы genibus Асc. casum casыs genы genua Аbl. casы casibus genы genibus |
Примечания: 1. С отпаданием падежного окончания -i в dat. sing. существительные среднего рода IV склонения в ед. числе практически утрачивают склонение, сохраняя флексию только в gen. sing. 2. К IV склонению относятся несколько корневых слов женского рода. Наиболее употребительные из них: manus, ыs f рука; отряд; domus, ыs f дом. Слово domus, ыs f образует ряд форм по II склонению: abl. sing. domф; асc. pl. domos. От этого слова употребляются в наречном значении формы: domi (древний местный падеж, locativus) -- дома, domum -- домой, domos -- по домам, domo -- из дому. 3. В IV склонении нет имен прилагательных.
Подобные документы
Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая характеристика форм имени числительного, оценка устаревших местоимений и использование грамматических категорий глагола.
реферат [36,1 K], добавлен 26.01.2011Особенность фонетической системы латинского языка. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний. Согласные звуки, слогораздел. Классификация диакритических знаков по: способу и месту начертания, фонетико-орфографическому значению.
реферат [27,2 K], добавлен 06.01.2015Порядок слов в английском предложении. Множественное число имен существительных. Применение артиклей, местоимений, глагола "to be", оборота "there is/are". Степени сравнения прилагательных и наречий. Выражения, которые используются в ситуациях знакомства.
методичка [40,2 K], добавлен 17.12.2013Способы образования наречий: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный. Опорная схема для описания способа словообразования. Правила написания наречий. Гласные "о" и "е", непроизносимые согласные в словах. Морфологический состав слова.
презентация [881,6 K], добавлен 15.01.2011Особенности грамматических категорий латинского языка. Времена, формы, наклонение, залог и лицо глаголов. Количественные и порядковые числительные: особенности склонений и согласование с существительными. Пример перевода текста с латинского языка.
контрольная работа [8,0 K], добавлен 25.05.2009Архаичный, классический и постклассический периоды развития латинского языка. Этап стремительного расцвета художественной литературы и публицистики. Канон поэтического языка. Период постклассической латыни. Латинский язык как международный язык науки.
реферат [16,4 K], добавлен 04.10.2014Развитие латинского и греческого письма. История изобретения алфавита. Угаритский и хурритский язык. Развитие письма. Гласные, долгота и краткость. Монофтонги и дифтонги. Памятники минойского письма (XI—XII в. до н.э.). Окситон, парокситон, периспомен.
курсовая работа [48,4 K], добавлен 20.08.2015История происхождения латинского языка. Синтаксические особенности простых латинских предложений, их главные члены и порядок слов, а также специфика перевода страдательного залога. Перевод с латинского на русский язык отрывка из персонального права.
контрольная работа [26,2 K], добавлен 26.03.2010Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.
реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015Перевод заданных предложений и письменная грамматическая характеристика существительных. Склонение словосочетания "ager publicus" в единственном и во множественном числе. Определение латинской основы некоторых слов; времени, лица, числа и залога глаголов.
контрольная работа [14,2 K], добавлен 16.04.2013