Латинский язык

Краткий очерк истории латинского языка. Гласные, согласные и дифтонги в алфавите, особенности их произношения. Грамматика и лексика категорий глагола, существительных, прилагательных, местоимений, наречий. Способы словообразования; построение предложений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 20.11.2010
Размер файла 277,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Gerundium (герундий)

Герундий -- отглагольное существительное со значением абстрактной идеи действия. Герундий образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -nd- для глаголов I и II спряжений и -end- для глаголов III и IV спряжений. В отличие от прочих отглагольных имен существительных (lectio, iфnis f чтение; ad?t?s, ыs m приход) герундий обладает как именными, так и глагольными признаками.

Именные признаки герундия

Герундий склоняется по II склонению. Однако будучи отглагольным существительным с максимально общим значением действия, он не имеет ни рода, ни множественного числа; у него нет именительного падежа. Логическим именительным падежом герундия можно считать инфинитив. Герундий имеет только четыре падежа: genitоvus, datоvus, accusativus, ablat?vus:

N.

(ornвre)

(docзre)

(tegere)

(audоre)

G.

orna-nd-о

doce-nd-i

teg-end-о

audi-end-i

D.

ornandф

docendф

tegendф

audiendф

Acc.

ad ornandum

ad docendum

ad tegendum

ad audiendum

Abl.

ornandф

docendф

tegendф

audiendф

Падежи герундия имеют сравнительно ограниченный круг значений. Genitivus герундия употребляется:

а) в качестве несогласованного определения при существительном: «Ars amandi» -- «Искусство любви» (название поэмы Овидия); modus vivendi -- способ существования; б) с предлогами causв и gratiв из-за, ради, для, употребляемыми постпозитивно: docendi causв -- ради обучения; в) в качестве дополнения при некоторых существительных и прилагательных (genitоvus objectоvus): cupiditas discendi -- жажда познания, cupidus volandi -- жаждущий полета.

Dаtivus герундия малоупотребителен. Accusativus герундия употребляется с предлогом ad и обозначает цель действия (редко с предлогом ob в том же значении): ad navigandum -- для плавания, ad scribendum -- для написания. Ablativus герундия имеет значение орудия, средства, образа действия, а также сочетается с предлогами ех, in, de:

Scribere scribendo, dicendo dicere discis. Ты учишься писать в процессе письма (букв.: писанием), а говорить -- в процессе речи (букв.: говорением, речью).

Глагольные признаки герундия

Как уже было сказано, герундий сохраняет некоторые глагольные черты. Глагольная природа герундия проявляется особенно ярко в том, что определением к нему служит наречие:

Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. Капля долбит камень не силой, а частым падением.

(Cadendo -- аbl. герундия определен наречием saepe). Герундий, кроме того, сохраняет глагольное управление: ad legendum libros (асc.) -- для чтения книг. При других же отглагольных именах ставится genitivus: lectio librфrum -- чтение книг.

Конструкция герундия с прямым дополнением и герундивная конструкция

В латинском языке существуют две эквивалентные синтаксические конструкции:

а) герундий с прямым дополнением (конструкция управления): ad legendum libros. б) герундивная конструкция (конструкция согласования): ad libros legendos.

В этой последней герундив, как отглагольное прилагательное, будучи грамматически определением, выражает идею действия, а его определяемое -- объект этого действия. На русский язык такая конструкция с герундивом переводится точно так же, как и конструкция с герундием:

Конструкция герундия с прямым дополнением

Герундивная конструкция

Eloquentia augзtur legendo oratores.

Eloquentia augзtur oratoribus legendis.

Оба предложения переводятся одинаково: Красноречие совершенствуется благодаря чтению ораторов (букв.: чтением ораторов). Герундивная конструкция употребляется значительно чаще, чем конструкция с герундием.

Лексический минимум

arbitror 1 считать, полагать, решать bos, bovis m,f бык, корова cultus, us m обработка; почитание deficio, feci, fectum 3 не хватать, недоставать explфro 1 разведывать, разузнавать facultas, tвtis f возможность idoneus, а, um подходящий, удобный institыtum, i n установление, обычай; учреждение legio, iфnis f легион (войсковая единица от 4000 до 6000 воинов) mando 1 поручать natio, iфnis f народ, народность navigo 1 плыть (на корабле) navis, is f корабль; navis longa военный корабль pecus, cudis f скот, домашнее животное perspicio, spexi, spectum 3 осматривать, просматривать revertor, reverti, --, reverti (3) возвращаться satis достаточно, довольно tempestas, tвtis f время; погода; непогода, буря transporto 1 переносить; перевозить, переправлять veho, vexi, vectum 3 везти

Глаголы volo, nolo, malo

1. Глагол volo, volui, --, velle хотеть -- древний атематический глагол. В нем наблюдается чередование основ vol (vul) / vel (vi). Атематический характер его проявляется в следующих формах инфектного ряда: praesens ind. и infinitоvus praes. Все остальные формы инфектного ряда и все формы перфектного ряда образуются правильно, как у глаголов III спряжения.

Число

Лицо

Praesens

ind.

con.

Sing.

1.

volo

velim

2.

vis

velis

3.

vult

velit

Pl.

1.

volumus

velоmus

2.

vultis

velоtis

3.

volunt

velint

Participium praesentis: volens, entis

Infinitivus praesentis: velle ( < *vel-se)

Число

Лицо

Imperfectum

Futыrum I

ind.

con.

Sing.

1.

volзbam

vellem

volam

2.

volзbas

velles

voles

3.

volзbat

vellet

volet

Pl.

1.

volebвmus

vellзmus

volзmus

2.

volebвtis

vellзtis

volзtis

3.

volзbant

velient

volent

Глагол volo не имеет форм императива. 2. Глагол nolo, nolui, --, nolle не хотеть представляет собой сложение non + volo > nolo.

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

ind.

con.

ind.

con.

Sing.

1.

nolo

nolim

nolзbam

nollem

2.

non vis

nolis

nolзbas

nolles

3.

non vult

nolit

nolзbat

nollet

Pl.

1.

nolumus

nolоmus

nolebвmus

nollзmus

2.

non vultis

nolоtis

nolebвtis

nollзtis

3.

nolunt

nolint

nolзbant

nollent

Imperativus praes.:

Sing.

2

noli

Pl.

2

nolоte

Participium praes.: nolens, entis

Infinitivus praesentis: nolle

3. Глагол malo, malui, --, malle предпочитать, хотеть больше представляет собой сложение magis + volo > malo.

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

ind.

con.

ind.

con.

Sing.

1.

malo

malim

malзbam

mallem

2.

mavis

malis

malзbas

malles

3.

mavult

malit

malзbat

mallet

Pl.

1.

malumus

malоmus

malebвmus

mallзmus

2.

mavultis

malоtis

malebвtis

mallзtis

3.

malunt

malint

malзbant

mallent

Infinitivus praesentis: malle

Глагол malo не имеет форм participium praesentis и императива. Форм страдательного залега глаголы volo, nolo, malo не имеют.

Глагол ео

Глагол ео, ii, itum, оre идти -- древний атематический глагол, сохранивший чередование гласных в корне i/e(i).

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

Futыrum I

Futыrum II

ind.

con.

ind.

con.

Sing.

1.

eo

eam

ibam

irem

ibo

iero

2.

is

eas

ibas

ires

ibis

ieris

3.

it

eat

ibat

iret

ibit

ierit

Pl.

1.

imus

eвmus

ibamus

irзmus

ibimus

ierimus

2.

оtis

eвtis

ibвtis

irзtis

ibitis

ieritis

3.

eunt

eant

ibant

irent

ibunt

ierint

Число

Лицо

Perfeсtum

Plusquamperfeсtum

ind.

con.

ind.

con.

Sing.

1.

ii

ierim

ieram

issem1

2.

isti1

ieris

ieras

isses

3.

iit

ierit

ierat

isset

Pl.

1.

iimus

ierimus

ierвmus

issзmus

2.

istis1

ieritis

ierвtis

issзtis

3.

iзrunt

ierint

ierant

issent

Participium praes.: iens, euntis Participium fut.: itыrus, a, um Gerundium: eundi Gerundоvum: eundus, a, um Imperativus

Sing.

2

о

Pl.

2

оte

Infinitivus praes.: оre Infinitivus perf.: isse1 1 isti, istis, issem, isse -- стяженные формы вместо iisti, iistis, iissem, iisse.

Глаголы сложные с ео

ab-eo, ab-ii, ab-?tum, ab-оre уходить ad-eo, ad-ii, ad-?tum, ad-оre подходить; посещать; обращаться (к кому-л.) ех-ео, ex-ii, ex-оtum, ex-оre выходить in-eo, in-ii, in-?tum, in-оre входить inter-eo, inter-ii, inter-?tum, inter-оre погибать per-eo, per-ii, per-?tum, per-оre погибать praeter-eo, praeter-ii, praeter-?tum, praeter-оre проходить мимо prod-eo, prod-ii, prod-?tum, prod-оre выступать red-eo, red-ii, red-?tum, red-оre возвращаться trans-eo, trans-ii, trans-?tum, trans-оre переходить Некоторые из этих префиксальных глаголов получают переходное значение и имеют все формы пассивного залога, например: flumen transоtur реку переходят (букв.: река переходится).

Лексический минимум

animus, i m душа, дух; ум bis дважды; bis tantф вдвое больше confоdo, confоsus sum 3 (+ dat. или abl.) доверять, полагаться diligentia, ae f усердие, старание, тщательность disciplоna, ae f учение; наука edisco, edidici, -- 3 заучивать наизусть eff?cio, fзci, fectum 3 создавать, делать eo, ii, ?tum, оre идти fas n (нескл.) естественное, божественное право, (естественный) закон; fas est дозволено, можно gratus, а, um приятный, угодный; благодарный hora, ae f час; время malo, malui, --, malle предпочитать memoria, ae f память mot?s, ыs m движение neglego, lexi, lectum 3 пренебрегать nolo, nolui, --, nolle не хотеть, не желать numerus, i m число perdo, didi, ditum 3 губить permaneo, mansi, mansum 2 оставаться (постоянно), пребывать potestas, tвtis f сила, могущество; власть rarus, а, um редкий ratio, iфnis f счет; расчет, план; метод; разум reprehendo, ndi, nsum 3 порицать, укорять rus, ruris n деревня sidus, sideris n небесное светило; созвездие transeo, ii, ?tum, оre переходить transf?ro, t?li, lвtum, ferre переносить; передавать versus, ыs m стихотворная строка, стих virtus, tыtis f доблесть; достоинство; добродетель volo, volui, --, velle хотеть, желать

Придаточные предложения следствия с союзом ut Consecutivum

Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut что, так что. Отрицанием служит non (ut ... non). Придаточные предложения следствия могут быть определительными и обстоятельственными. Если предложение следствия определительное, то оно относится к имени главного предложения и выражает факт, являющийся следствием качества этого имени: «такой, что». Если предложение следствия обстоятельственное, то придаточное предложение относится к глаголу главного предложения и выражает факт, являющийся следствием характера действия этого глагола: «так, что». В главном предложении союзу ut могут соответствовать: а) в первом случае коррелятивные (соотносительные) местоимения и прилагательные (tantus, а, um столь большой, talis, e такой), указательные местоимения; б) во втором случае -- наречия (ita, sic так, tanto настолько и т.п.) При отсутствии в главном предложении таких коррелятов придаточное предложение относится ко всему главному предложению и выражает факт, являющийся следствием всего действия главного предложения (по-русски союз так что). Сказуемое в придаточных предложениях следствия всегда стоит в конъюнктиве. Времена сказуемого в языке классического периода чаще всего ставятся так же, как и в предложениях цели и дополнительных, т.е. praes. con. после главных, imperf. con. после исторических времен главного предложения: Tanta subito tranquillitas exsistit, ut naves ex eo loco commovзri non possint. Внезапно наступает такой штиль, что корабли не могут двинуться (отплыть) с этого места. Atticus sic Graece loquebвtur, ut Athзnis natus esse viderзtur. Аттик так говорил по-гречески, что казалось, будто он родился в Афинах.

Придаточные предложения определительные

Придаточные предложения определительные вводятся относительными местоимениями qui, quae, quod который. Сказуемое в этих предложениях обычно выражается временами изъявительного наклонения:

Fefix, qui potuit rerum cognoscere causas. (Vergilius) Счастлив тот, кто смог познать причины явлений.

Придаточные предложения определительные могут заключать в себе дополнительные смысловые оттенки: следствия, цели, причины, условия, уступления. В таком случае сказуемое придаточного предложения выражается временами конъюнктива по тем же правилам, что и в соответствующих придаточных предложениях следствия, цели, причины, условных и уступительных. Конкретное значение того или иного смыслового оттенка выясняется из общего контекста сложноподчиненного предложения, например: а) оттенок следствия:

Nemo est, qui non cupiat lib?ros suos incol?mes et beвtos esse. Нет никого, кто бы не желал, чтобы его дети были счастливы и благополучны.

б) оттенок цели:

Missi sunt legвti, qui pacem peterent. Были отправлены послы (чтобы) добиваться мира.

Adverbium (наречие)

Наречия по происхождению представляют собой либо суффиксальные образования от качественных прилагательных, либо -- адвербиализацию падежных форм имен существительных, прилагательных, числительных и местоимений. В ряде случаев установить производные связи наречий невозможно. Например, cras завтра, ante впереди, раньше, post сзади, после и некоторые другие.

Суффиксальный способ образования наречий

От прилагательных I - II склонений наречия образуются с помощью суффикса -е:

altus, а, um высокий pulcher, chra, chrum красивый

altз высоко pulchrз красиво

От прилагательных III склонения с основой на -i наречия образуются с помощью суффикса -ter, присоединяемого к основе:

brevis, e короткий levis, e легкий celer, eris, ere быстрый

brevi-ter кратко levi-ter легко celeri-ter быстро

От прилагательных III склонения с основой на -nt (nom. sing. на -ns) наречия образуются с суффиксом -er:

prudens, prudent-is разумный sapiens, sapient-is мудрый libens, libent-is охотно делающий

prudent-er разумно sapient-er мудро libent-er охотно

Адвербиализация падежных форм

Наречиями могут становиться, как и в русском языке, прилагательные и существительные в формах ablatоvus и accusatоvus sing. (обычно среднего рода):

rarф редко (abl. от rarus) multum много, очень (асc. от multus) citф быстро (abl. от citus) facile легко (асc. sing. ср. рода от facilis, e) partim1 частью, отчасти (старая форма асc. sing. от pars, partis)

1 Позднее окончание -(t)im было воспринято как суффикс и возникли такие формы наречий, как separвtim отдельно, statim тотчас, nominвtim поименно.

Степени сравнения наречий

Производные наречия, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения. Сравнительная степень наречий представляет собой сравнительную степень соответствующего прилагательного в ср. роде ед. числа:

altior, altius -- altius выше brevior, brevius -- brevius короче

Превосходная степень наречий образуется от практической основы превосходной степени соответствующего прилагательного с помощью суффикса -з:

altissimus -- altissime очень высоко brevissimus -- breviss?mз очень кратко celerrimus -- celerr?mз очень быстро facillimus -- facillime очень легко

Супплетивные степени сравнения наречий

хорошо

bene

melius

optime

плохо

male

peius

pessime

много

multum

plus

plurimum

очень

magnopere

magis

maxime

мало

param

minus

minime

лексический минимум

ascendo, ndi, nsum 3 подниматься, всходить, взбираться attente внимательно conspicio, spexi, spectum 3 обозревать, смотреть, видеть, замечать custos, tфdis m страж del?go, lзgi, lectum 3 отбирать, выбирать dolus, i m хитрость, обман festus, a, um праздничный; dies festus праздник frons, frontis f лоб gladius, ii m меч ignфro 1 не знать impero 1 приказывать, повелевать indico 1 указывать murus, i m стена (городская) oppugno 1 осаждать, штурмовать oratio, фnis f речь parco, peperci, - 3 (+dat.) щадить recte прямо; правильно, хорошо reliquus, a, um остальной; оставшийся resisto, restiti, - 3 сопротивляться soleo, sol?tus sum, solзre иметь обыкновение totus, a, um весь, целый

Условные придаточные предложения

Придаточные предложения условные вводятся союзами: si если, если бы, nisi если не, если бы не (при отрицании всего условия), si non если не, если бы не (при отрицании части условия). Условное придаточное предложение вместе с главным составляют условный период. В латинском языке различают три случая условного периода. 1. Casus reвlis (реальный): условие и вытекающее из него следствие представляются реально существующими. В обеих частях такого условного периода, т.е. и в главном и в придаточном предложениях, употребляются времена изъявительного наклонения:

Si id dicis, erras. Если ты это говоришь, ты ошибаешься. Si id dicзbas, errвbas. Если ты это говорил, ты ошибался. Si id dix?ris, errвbis. Если ты это скажешь, ты ошибешься.

2. Casus potentiвlis (потенциальный): условие, высказанное в этом случае, относится к будущему времени, о котором нельзя с уверенностью сказать, будет ли это условие осуществлено или допускается только его возможность. В обеих частях такого условного периода употребляется praesens con. или perfectum con. (без особого различия):

Si id dicas, erres. (Si id dixeris, erraveris). Если бы ты это говорил (сказал), ты, пожалуй, ошибался бы (ошибся бы).

3. Casus irreвlis (нереальный): условие представляется противоположным действительности: а) в настоящем; в обеих частях условного периода употребляется imperfectum con.; б) в прошлом; в обеих частях условного периода употребляется plusquamperfectum con.:

Si id diceres, errares. Если бы ты это говорил (сейчас), ты ошибался бы (но ты этого не говоришь). Si id dixisses, erravisses. Если бы ты это сказал (раньше), ты ошибся бы (но ты этого не сказал).

Могут быть и смешанные условные периоды.

Глагол fio

Глагол fоo, factus sum, fi?ri делаться, происходить древний атематический, супплетивный глагол.

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

ind.

con.

ind.

con.

Sing.

1.

fоo

fоam

fозbam

fierem

2.

fоs

fоas

fозbas

fieres

3.

fit

и т.д.

и т.д.

и т.д.

Pl.

1.

--

2.

--

3.

fоunt

Futurum

Sing.

1.

fоam

2.

fоes

и т.д.

Infinitivus praes. fieri

Во всех формах глагола fio гласный i -- долгий, за исключением форм fit, fieri и imperf. con. fierem. Все формы перфектного ряда образуются правильно по типу страдательного залога. Формы глагола fоo, factus sum, fi?ri употребляются также в значении пассивного залога к переходному глаголу facio, fзci, factum 3 и к сложным с facio глаголам (при сложениях не с собственно префиксами); например:

assuefacio, fзci, factum 3 приучать; pass. assuefоo, assuefactus sum, assuefieri; consuefacio, fзci, factum приучать; pass. consuefоo, consuefactus sum, consuefieri; patefacio, fзci, factum 3 открывать; pass. patefоo, patefactus sum, patefieri.

При соединении с префиксами глагол facio образует собственные формы пассивного залога, например, act. conficio совершать, pass. conficior и т.д.

Лексический минимум

condicio, iфnis f условие; состояние, положение consul, ulis m консул (высшее должностное лицо) fateor, fassus sum, fatзri (2) признаваться, соглашаться impar, paris неравный; нечётный incredibilis, e невероятный justitia, ae f справедливость lenis, e мягкий, кроткий par, paris равный, одинаковый; чётный postridie на другой день probabilis, e достойный одобрения; возможный, вероятный proprius, а, um собственный stella, ae f звезда subitus, а, um внезапный s?quor, secыtus sum, s?qui (3) (+acc.) следовать (за кем-л., чём-л.) vilis, e дешевый

Лексический минимум

adjungo, junxi, junctum 3 присоединять comperio, peri, pertum 4 (точно) узнавать; понимать conservo 1 сохранять, спасать domicilium, ii n жилище ferrum, i n железо; меч, оружие immortвlis, e бессмертный intersum, interfui, --, interesse (+dat.) находиться между кем-л., среди чего-л., участвовать в чём-л. maleficium, ii n злодеяние molior, molоtus sum, molоri (4) делать что-л. с усилием; замышлять mora, ае f промедление placeo, placui, placitum 2 нравиться, быть угодным pons, pontis m мост prov?dзo, vоdi, vоsum 2 1. предвидеть, предусматривать; 2. (+dat.) заботиться resto, stiti, -- 1 оставаться; противостоять salus, ыtis f благо, благополучие senвt?s, ыs m сенат signum, i n знак; печать socius, ii m союзник, соучастник ехео, ii, itum, оre выходить, уходить

De catilоnae conjuratiфne

События, о которых говорится в приводимом отрывке, относятся к 63 г. до н.э., когда в Риме был раскрыт заговор во главе со знатным римлянином Луцием Сергием Каталиной. Цицерон, консул 63 г., сыграл решающую роль в раскрытии и подавлении этого заговора. Широко известны четыре его речи против Каталины. В настоящем отрывке из III речи против Каталины, произнесенной Цицероном перед римским народом, рассказывается о том, как были задержаны послы галльского племени аллоброгов, у которых были изъяты письма сторонников Каталины к галлам, изобличавшие участников заговора. Rem publ?cam, Quirоtes, vitamque omnium vestrum, bona, fortыnas, conj?ges liberosque vestros atque hoc domicilium clariss?mi imperii, fortunatiss?mam pulcherrimamque urbem, hodierno die deфrum immortalium summo erga vos amфre, labor?bus, consiliis, peric?lis meis e flamma atque ferro ac paene ex fauc?bus fati ereptam et vobis conservвtam ac restitыtam vidзtis... Principio, ut Catilоna paucis ante diзbus erыpit1 ех urbe, cum sceleris sui socios, huiusce nefarii belli acerrimos duces, Romae reliquisset, semper vigilвvi et provоdi, Quirоtes, quem ad modum in tantis et tam abscond?tis insidiis salvi esse possзmus. Nam tum, cum ex urbe Catilоnam eiciзbam, ... tum, cum illum exterminвri volзbam, aut rel?quam conjuratфrum manum simul exitыram aut eos, qui restitissent2, infirmos sine illo ac deb?les fore putвbam. Atque ego ut vidi, quos max?mo furфre et scel?re esse inflammвtos sciзbam, eos nobiscum esse et Romae remansisse, in eo omnes dies noctesque consumpsi, ut, quid ag?rent, quid molirentur, sentоrem ac vidзrem, ut, quoniam aur?bus vestris propter incredib?lem magnitud?nem scel?ris minфrem fidem fac?ret oratio mea3, rem ita comprehend?rem, ut tum demum an?mis salыti vestrae providerзtis, cum oc?lis maleficium ipsum viderзtis. Itaque, ut comperi legвtos Allobr?gurn belli Transalpоni et tumultыs Gall?ci excitandi causв4 а Р. Lentulo5 esse sollicitвtos eosque in Galliam ad suos cives cum litt?ris mandatisque eodemque itin?re ad Catilоnam esse missos, comitemque eis adjunctum esse T. Volturcium atque huic esse ad Catilоnam datas litt?ras, facultвtem mihi oblвtam putвvi, ut, quod erat difficill?mum quodque ego semper optвbam ab dis immortalibus, tota res non solum а me, sed etiam a senвtu et а vobis manifesto deprehenderзtur. Itaque hesterno die L. Flaccum et C. Pomptоnum praetфres, fortiss?mos atque amantiss?mos rei publ?cae viros, ad me vocвvi, rem exposui, quid fi?ri placзret, ostendi. Illi autem, qui omnia de re publ?ca praeclвra atque egregia sentоrent, sine recusatiфne ac sine ulla mora negotium suscepзrunt et, cum advesperasc?ret, occulte ad pontem Mulvium6 pervenзrunt atque ibi in prox?mis villis ita bipertоto fuзrunt, ut Tib?ris inter eos et pons interesset. Eфdem autem et ipsi sine cuiusquam suspiciфne multos fortes viros edux?rant, et ego ... complыres delectos adulescentes ... cum gladiis mis?ram. Int?rim tertiв fere vigiliв7 exactв, cum jam pontem magno comitвtu legвti Allobr?gum ingredi incip?rent unaque Volturcius, fit in eos imp?tus; educuntur et ab illis gladii et a nostris. Res praetor?bus erat nota solis, ignorabвtur a cet?ris. Tum interventu Pomptоni atque Flacci pugna, quae erat commissa, sedвtur; litt?rae, quaecumque erant in eo comitвtu, int?gris signis praetor?bus traduntur: ipsi comprehensi ad me, cum jam dilucesc?ret, deducuntur. (Cicero, In Catilinam, III, 1). Примечания к тексту: 1. ut... erыpit -- как только вырвался. 2. qui restitissent -- в придаточных предложениях, зависящих от оборота acc. cum. inf. сказуемое ставится в конъюнктиве по правилу последовательности времен. 3. quoniam... minфrem fidem fac?ret oratio mea -- форма imperf. con. (faceret) в предложении с союзом quoniam объясняется тем, что это придаточное предложение зависит от предложения со сказуемым в конъюнктиве (comprehenderem) -- attractio modi. 4. belli Transalpоni et tumultыs Gall?ci excitandi causв -- имеется в виду восстание галльских племен в заальпийской Галлии. 5. Publius Cornelius Lentulus -- Публий Корнелий Лентул -- один из руководителей заговора, бывший в то время претором в Риме. 6. pons Mulvius -- самый северный из мостов через Тибр по дороге, ведущей в Этрурию. 7. tertia vigilia -- третья ночная стража; в Риме ночь от захода и до восхода солнса делилась на четыре ночные стражи (вигилии). Третья ночная стража кончалась зимой около трех часов ночи.


Подобные документы

  • Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая характеристика форм имени числительного, оценка устаревших местоимений и использование грамматических категорий глагола.

    реферат [36,1 K], добавлен 26.01.2011

  • Особенность фонетической системы латинского языка. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний. Согласные звуки, слогораздел. Классификация диакритических знаков по: способу и месту начертания, фонетико-орфографическому значению.

    реферат [27,2 K], добавлен 06.01.2015

  • Порядок слов в английском предложении. Множественное число имен существительных. Применение артиклей, местоимений, глагола "to be", оборота "there is/are". Степени сравнения прилагательных и наречий. Выражения, которые используются в ситуациях знакомства.

    методичка [40,2 K], добавлен 17.12.2013

  • Способы образования наречий: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный. Опорная схема для описания способа словообразования. Правила написания наречий. Гласные "о" и "е", непроизносимые согласные в словах. Морфологический состав слова.

    презентация [881,6 K], добавлен 15.01.2011

  • Особенности грамматических категорий латинского языка. Времена, формы, наклонение, залог и лицо глаголов. Количественные и порядковые числительные: особенности склонений и согласование с существительными. Пример перевода текста с латинского языка.

    контрольная работа [8,0 K], добавлен 25.05.2009

  • Архаичный, классический и постклассический периоды развития латинского языка. Этап стремительного расцвета художественной литературы и публицистики. Канон поэтического языка. Период постклассической латыни. Латинский язык как международный язык науки.

    реферат [16,4 K], добавлен 04.10.2014

  • Развитие латинского и греческого письма. История изобретения алфавита. Угаритский и хурритский язык. Развитие письма. Гласные, долгота и краткость. Монофтонги и дифтонги. Памятники минойского письма (XI—XII в. до н.э.). Окситон, парокситон, периспомен.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 20.08.2015

  • История происхождения латинского языка. Синтаксические особенности простых латинских предложений, их главные члены и порядок слов, а также специфика перевода страдательного залога. Перевод с латинского на русский язык отрывка из персонального права.

    контрольная работа [26,2 K], добавлен 26.03.2010

  • Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.

    реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015

  • Перевод заданных предложений и письменная грамматическая характеристика существительных. Склонение словосочетания "ager publicus" в единственном и во множественном числе. Определение латинской основы некоторых слов; времени, лица, числа и залога глаголов.

    контрольная работа [14,2 K], добавлен 16.04.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.