Значение исторического романа в изучении русско-турецкой войны
Краткая характеристика русско-турецкой войны 1877-1878 годов. Значение романа В.И. Пикуля "Баязет" в изучении данного исторического события. Определение жанра романа, его особенности и идейно-тематическое своеобразие. Анализ историзма романа "Баязет".
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.06.2017 |
Размер файла | 165,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Следующим этапом исторического романа стала «Русская Илиада», а именно роман-эпопея Л.Н. Толстого «Война и Мир». В письме, опубликованном в «Русском Архиве», Лев Николаевич Толстой указывает, что во время работы над романом у него образовалась целая библиотека книг, названия которых он не считает нужным указывать. Среди источников Толстого можно назвать труды А.И. Михайловского- Данилевского, историю М.И. Богдановича, французского историка Адольфа Тьера и др. В романе находят свое отображение не только события истории Отечественной войны 1812 г., но личные взгляды писателя на историю. Так, Толстой писал, что он стремится отобразить историю народа и что движет историей. Взглядам писателя на историю и на сам исторический процесс посвящено в романе несколько глав. По мнению Толстого, историей движут не отдельные личности, а воля всех людей, т.е. народа. Личность лишь способна предугадать стремление людей и на этих устремлениях вознестись на пик истории. «Война и мир»- это «воздушная постройка», которая «носится по темным волнам оригинального философско-исторического мировоззрения автора».
В заключении мы выделим типические черты русского исторического романа, определившие его национальное своеобразие. Во-первых, стремление авторов к изображению достоверной социально-бытовой картины в своих сочинениях. В противовес «угадыванию» духа эпохи, Пушкин, Лажечников выдвинули принцип тщательного изучения документов и источников описываемой исторической эпохи. Во-вторых, отказ Гоголя, Пушкина и Лажечникова от изображения истории в ключе «напыщенности французской трагедии», «чопорности чувствительных романов». Теперь история воспроизводится «домашним образом» т.е. обытовление и психологизация исторических лиц, тщательное включение исторической значимости быта. И, наконец, в-третьих, в русских исторических романах нет сложной и запутанной интриги, все это уступает место простому сюжетостроению.
Таким образом, русский исторический роман развивался в ключе западных литературных традиций, но благодаря самобытной русской истории и гению писателей эти традиции дополнились национальным своеобразием. Эти черты, несомненно, обогатили русскую литературу и жанр исторического романа.
2.2 Исторический роман в творчестве В.С. Пикуля
Исторический роман XX века приобрёл новые качества - публицистичность, перекличку истории и современности, усиление авторского начала и глубину авторского исследования. Вспомним таких авторов как Д. Балашова и его цикл «Государи Московские», В. Шишкова «Емельян Пугачев» и др. К этому ряду писателей принадлежит и Валентин Савич Пикуль. Ведущими чертами его творчества является патриотизм, гражданственность, уважительное отношение к памяти предков. Часто творчество Валентина Савича сравнивают с творчеством французского писателя и драматурга Александра Дюма на основе приключенческой составляющей их творчества. Это сравнение можно опровергнуть словами самого Пикуля: «Я, например, являюсь сторонником метода В. Шишкова в его «Емельяне Пугачеве». Немножко рыхловато, даже порой тяжеловесно, но зато точно, последовательно и очень широко».
Первый исторический роман Пикуля «Баязет» был написан в 1961 г. Это не просто роман о забытом эпизоде осады крепости Баязет во время русско- турецкой войны 1877-1878 гг., это роман об эстафете подвига поколений, который повторится в 1941 г. в Брестской крепости. Сумев найти этот эпизод военной истории, Пикуль сумел показать масштабное историческое полотно русско-турецкой войны 1877-1878 гг. на Кавказе. Известно, что замысел первого исторического романа был совершенно другой. Первоначально в основу романа должна была быть положена биография Михаила Константиновича Сидорова, человеке, который мечтал освоить весь русский север - от Камчатки до Шпицбергена. Михаил Константинович был купцом и меценатом, потратившим на освоение Севера и Северного морского пути все свое состояние. Помимо исследования Севера, меценат регулярно устраивал «Северные вечера для ознакомления деятелей между собой», а также всячески популяризировал Русский Север. Об этом замечательном человеке и собирался писать Пикуль, но информации о Сидорове было слишком мало, ее приходилось собирать по крупицам. Написать полномасштабный исторический роман у писателя не получилось, но позже Пикуль вернулся к этой теме, и в свет вышла историческая миниатюра «Михаил Константинович Сидоров».
Поиск темы продолжался долгое время, пока писатель Сергей Сергеевич Смирнов не опубликовал материалы по обороне Брестской крепости. Герои 1941 года напомнили Пикулю о похожей обороне крепости Баязет во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Сам писатель признавался, что роман заставил его поверить в себя и свои творческие силы. Герои романа 23 дня выдерживают жестокую осаду, где нормой считалась ложка воды и небольшой сухарь на целый день, и это под палящим солнцем и постоянными атаками противника. В главе «Ночные всадники» автор упоминает о ракетном оружии, что может показаться ошибкой, ведь оно нашло свое применение только в годы Второй Мировой войны. Но и тут Пикуль приводит историческую справку: «Ракетное оружие нашло применение в войне 1877-1878 годов, хотя было еще далеко не совершенно…».
В связи с разговором об использовании Пикулем исторических источников в своем творчестве, остановимся над спецификой его работы с историческим материалом. Иногда, на «вживание» в историческую эпоху, о которой будет идти речь, уходило около года. Сам Валентин Савич говорил, что исторический романист сильно отличается от писателя пишущего о современности. Историческому романисту нужно досконально изучить интересующую эпоху до мелочей, включая быт и психологию людей. На наш взгляд, превосходно характеризует отношение В.С. Пикуля к делу исторического романиста следующая фраза: «Сказать, что герои сели пить чай,- это значит ничего не сказать о чаепитии. Ведь сразу возникает масса вопросов: были ли в то время чайники? Как заваривали чай? Из чего пили? С сахаром или без сахара? Вот на таких бытовых мелочах исторический романист чаще всего и спотыкается…».
У В.С. Пикуля также была богатая библиотека, в которой были такие источники, которые можно найти лишь в государственных архивах. Писатель был потрясающим библиографом, составляя источники своей библиотеки, изучая указатели, списки литературы и подстрочники. Огромное значение придавалось историческому фактическому документу, где можно было подчерпнуть знаний о деталях быта. После собирания всего нужного материала наступал момент его тщательного изучения, выписок из книг. Затем Пикуль составлял «почасовик»- хронологически последовательные события и жизнь героев в истории с обязательным указанием источника. Эти «почасовики» были подспорьем в последующих спорах Пикуля с редакторами, которые утверждали, что того или иного события не было. Жена писателя, Антонина Ильинична, упоминала, что Валентин Савич часто, работая по ночам, мог вживаться в историческую личность или описываемый им эпизод, проигрывая его «в лицах». Помимо такого скрупулёзного изучения источников, у В.С. Пикуля была картотека на исторических личностей и портретная картотека. Оценивая масштаб подготовительной работы писателя, можно поразиться его терпению и способности среди обилия различных фактов, выхватывать нужное для книги, то, что наиболее точно и ярко будет характеризовать эпоху.
После «Баязета», который ввел В.С. Пикуля в круг исторических романистов, наступило время романа «Париж на три часа», вышедшего в 1962 г. Поскольку еще одной характерной чертой творчества Пикуля является выявление белых пятен в истории, то в этом романе он уделяет внимание короткому республиканскому восстанию в Париже 1812 г. Опальный генерал Клод-Франсуа Мале объявляет императора Наполеона погибшим в зимней кампании 1812 г. и захватывает власть на три часа в Париже. Через весь роман красной нитью проходит мотив гибели армии Наполеона как необходимое условие возврата к республике. Эти призывы чередуются с эпизодами-наплывами: Наполеон, сидящий в душной избе под Вязьмой, его погибающая армия, бредущая по зимним русским полям.
Одновременно с романом «Париж на три часа» Пикуль начинает писать исторический роман «На задворках великой империи», который выходит двумя книгами: «Плевелы» в 1964 г. и через два года «Белая ворона». Замысел романа возник у Пикуля в результате длительного и кропотливого изучения документов Российской Государственной думы. Изучая эти документы в архивах, перед писателем возникал определенный срез истории начала XX в. Несмотря на обилие персонажей, Пикуль сумел уловить их характеры и направления их мыслей, изучая анкеты, где встречались довольно остроумные характеристики. В результате перед автором вставали живые портреты будущих персонажей, которые живут среди реальных исторических личностей - Сипягина, Гапона, Столыпина и др. В изображаемой Уренской губернии легко узнается город Семипалатинск, где отбывал свою каторгу писатель Федор Михайлович Достоевский. Роман написан в жанре сатиры и в духе любимого писателя Пикуля - М.Е. Салтыкова-Щедрина. Помимо двух томов романа, у писателя была идея создать третий том - «Выстрел справа», где хотел отобразить жизнь и деятельность Петра Столыпина, которого Пикуль считал одним из величайших государственных мужей России. Но замысел этой интереснейшей книги так и не был воплощен.
В творчестве Пикуля активно действует не только история «задворок империи», но и тема моря. Море сопровождало автора с малых лет: до войны он бежал в школу юнг на Соловки, где получил профессию «рулевой- сигнальщик». Великую Отечественную войну он прошел на миноносце «Грозный» в Северном море. Интерес к морской истории мы находим в таких романах как «Моонзунд», «Три возраста Окини-сан», «Крейсера», «Реквием по каравану PQ-17», «Океанский патруль». На наш взгляд, наиболее точно «морское» творчество Пикуля охарактеризовала литературовед Т.Г. Струкова: «В. Пикуль четко отрефлектировал в романе «Моонзунд» различие существования на суше и на море: За извечной тревогой брандвахты , что стелется по горизонту низкими тенями сторожевиков, далеко за волноломами гаваней и пустынями расхлябанных рейдов, там - уже в плеске вод и обжигающих ветряных визгах, - там люди живут особой жизнью, наполовину отрешенные от обыденной суеты берега…». Однако историки флота упрекают «морское» творчество Пикуля в вольной трактовке морских тонкостей: неверные характеристики морских судов, слишком вольная интерпретация сражений и портретов морских военачальников. Несмотря на многочисленные нападки со стороны историков, с литературной точки зрения, Пикуль продолжает традиции писателей-маринистов: Сергеева-Ценского, Новикова-Прибоя.
Особого освещения требуют такие произведения В.С. Пикуля как «Пером и шпагой», «Фаворит», «Слово и дело». Внимание исторических романистов притягивали события первой и второй половины XVIII века. Не освоенность этой эпохи, как с литературной, так и с исторической точки зрения, порождает множество «белых» пятен в этой эпохе. Заполнением лакун истории XVIII в. занимался Пикуль в исторических романах «Пером и шпагой» и «Слово и дело», посвященных развитию прусско-русских, а затем германско-русским государственным отношениям. Продолжением этой темы служит роман «Фаворит», где разворачивается панорама русской жизни времен правления Екатерины II и ее фаворита князя Потемкина. В романе многомерно показан образ Екатерины II как представительницы просвещённого абсолютизма. «Фаворит» эпичен по своему характеру, и это подтверждается широким охватом времени правления Екатерины II, когда Россия в полный голос смогла заявить о себе на мировой политический арене, и интеллектуальностью сюжета, в котором действуют видные дипломаты и политики, полководцы той эпохи. Несмотря на то, что в романе много вымышленных лиц, он предельно историчен. «В этом романе только один вымышленный герой, но образ его создан на основе подлинных фактов. Все остальные - достоверные личности, а диалоги их подтверждены перепиской и другими документами той эпохи». В романе «Фаворит» в полной мере раскрылся талант Пикуля проникать в духовный мир героев как исторических, так и вымышленных. Благодаря использованию разнообразного фактического исторического материала, писателю удается воссоздать живые портреты истории.
Говоря о историческом романе Пикуля невозможно не отметить еще одну важную особенность - все романы В.С. Пикуля можно выстроить в единую композиционную линию- «хронику жизни России от XVIII до начала XX века». Хроникальная сжатость в перечислении второстепенных исторических фактов и акцент на события общеевропейского и мирового значения- один из принципов построения произведений Пикуля, что обуславливает насыщенность его романов огромным числом лиц и событий. Из-за этого персонажи и эпизоды могут казаться не полностью прописанными, а сюжет беглым, перескакивающий от одного события к другому. Однако, такой стиль, именуемый также «телеграфным», не вредит произведениям Пикуля, а наоборот передает ритм времени и масштаб изображаемых событий предельно лаконично. Избрание Пикулем хроники для отображения истории вызывает следующую особенность творчества - публицистичность. Авторские рассуждения, разъяснения усиливают эмоциональный заряд, эстетическое воздействие на читателя. В связи с затронутым вопросом о стиле Пикуля, акцентируем внимание еще на одной отличительной черте авторского стиля - стереофоничности. Валентин Савич умело сочетает временные пространства, где в спор вступает прошлое и настоящее.
Продолжая разговор о романах-хрониках в творчестве В.С. Пикуля, остановимся на романе «Битва железных канцлеров». Роман представляет собой хронику деятельности князя Александра Михайловича Горчакова, главы русского внешнеполитического ведомства, однокашника Александра Сергеевича Пушкина по Царскосельскому лицею. Благодаря своему дипломатическому таланту князь, как мы уже сообщали в первой главе, сумел добиться отмены условий Парижского мира 1856 г. Кроме Горчакова в романе действуют такие исторические личности как Бисмарк, Александр II, Наполеон III, Вильгельм I. В романе идет речь о дипломатических сделках и судьбах государств, стоящих за этими сделками. Можно утверждать, что «Битва железных канцлеров» это политический роман, характеризуемый автором как роман «Без прикрас. Без вымысла. Без лирики». Роман является тематическим продолжением «Пером и шпагой», так как романы объединены темой истории русской дипломатии. Известно, что изначальный замысел романа был гораздо масштабнее: так, в событийную канву романа должны были войти русско-китайские отношения и закрепление границ по реке Амур, развитие русско-американских отношений и оказание помощи Северу Америки в Гражданской войне 1861-1865 гг. и другие события.
Скандальную славу писателю принес роман «Нечистая сила», начатый в сентябре 1972 г. и завершенный полностью в 1989 г. Сам Пикуль называет этот роман главной удачей в своем творчестве, но еще не было даже черновых набросков книги, как писателю начали поступать угрозы и требования не начинать роман. Роман является многоплановой картиной жизни в России в предреволюционные годы. Замысел романа вынашивался несколько лет и чтобы проверить пойдет ли «Нечистая сила» в печати Пикуль ввел отрывок из будущего романа в «Моонзунд». Со стороны рецензентов никаких замечаний не последовало и автор начал работу над «Нечистой силой». Фигура Распутина была настолько одиозной и яркой, что Пикуль не мог пройти мимо нее, поскольку о Распутине отсутствует какая- либо серьезная историческая литература. Писать только об одном Распутине- бессмысленно, писателю важно было показать, что привело к зарождению такого явления. «Не Распутин создал эпоху, а сама эпоха создала его…» - так говорил известный юрист начала XX в. А.Ф. Кони. Поэтому Пикуль изучал и третий аспект «распутинщины» - окружение Распутина. Создание такой обширной панорамы требовало большое количество источников: в основном использовалась литература, выпущенная в СССР и некоторые эмигрантские издания. Роман вышел изначально под другим названием «У последней черты» и в сокращении. На «Нечистую силу» были даны две рецензии, разные по форме и содержанию, но одинаковые по отрицательной направленности. Позже «вопрос Пикуля» разбирался на заседании союза писателей РСФСР, где особенно протестовали не только против нового романа, но и против творчества Пикуля в целом такие литераторы как С. Михалков, А. Чаковский. Но можно ли считать неудачей то, что потом вызвало бурную реакцию читателей? На наш взгляд, нет. Критика отвергла роман в угоду высшему эшелону власти, притом сделала это бездоказательно.
В.С. Пикуль умеет не только мастерски писать об исторических вехах нашей страны, но и включать туда тему воинского долга, которая была особенно актуальна в произведениях, посвященных военной тематике. Этой теме посвящен роман «Честь имею!», написанный в форме исповеди офицера Генерального штаба, а потом уже и советского генерала, который в силу обстоятельств своей службы даже в конце своей жизни не мог раскрыть своего имени. Роман выстроен на новой для В.С. Пикуля теме, связанной с рождением и становлением русской контрразведки. В таких условиях трудно удержаться от детективного сюжета, но Пикуль от дешевой занимательности, ведь задача не просто показать работу контрразведки, но и раскрыть образ и характер честного и достойного офицера. Поэтому эпизоды, связанные с «черновой работой» разведчика были сокращены до минимума. Исповедь офицера имеет свои временные рамки: воспоминания о дореволюционном прошлом, о том, как происходило становление офицерского характера и военной карьеры, предшествуют записи более поздних лет. Такой прием использован Пикулем, чтобы показать преемственность лучших качеств русского офицера. Героя отталкивали недисциплинированность новых руководителей власти, их пренебрежительное отношение к истории. Но он понимал, что необходимо, отобрав лучшие качества старой русской армии, создавать новый армейский организм. Само название романа «Честь имею!» чрезвычайно емкое. В этой фразе записан весь кодекс чести русского офицера: отношение к Родине, готовность отдать жизнь за нее, профессионализм, высокая культура, возвышенное отношение к женщине. Пикуля возмущало отношение общества и СМИ к армии. Он говорил о том, что раз больно общество, то больна и армия. Надо излечить общество от его пороков, тогда в армию будут приходить нормальные и полноценные люди, которым будет не чужда фраза «Честь имею!».
Исследователи утверждают, что увлечение Пикуля раскрытием «белых пятен» истории приводит к тому, что страдает форма. «Пикуль порой не проявляет должной творческой самовзыскательности, расставляет неправильные акценты». Конечно же, с таким утверждением можно поспорить, ведь исторический роман, на наш взгляд, это, прежде всего литературное произведение т.е. произведение искусства. Поэтому укорять художника в неправильной расстановки акцентов несправедливо, так как исторический роман не может быть точен во всех его деталях, он должен быть историчен прежде всего в характеристике эпохи. Еще одним недостатком исторических романов Пикуля считают отсутствие критики источника, что выливается в одностороннюю оценку событий или личности.
Самые резкие критики утверждают, что писатель вовсе не использовал исторические источники, а основа его произведений - исторический анекдот. Конечно же, время показало несостоятельность таких домыслов, так как популярность сочинений Пикуля возрастает от поколения к поколению. Читателю интересно не то, какими архивными источниками пользовался автор, а какую идею проводит писатель сквозь произведение и насколько эта идея близка самому читателю.
Герои исторических романов В.С. Пикуля подкупают своей цельностью. Как правило, это «сильный, волевой человек, знающий, куда приложить свои силы». В.С. Пикуль считал, что легче писать романы об известных исторических личностях и трудно «поднимать из потемок прошлого» несправедливо забытых героев. Еще сложнее выразить душу человека, где наравне существуют ложь и правда, добро и зло, грязь и чистота. Заслуга Пикуля в том, что он умел выкристаллизовать нужное, показать своего максимально близко к исторической правде.
2.3 Идейно-тематическое своеобразие романа «Баязет»
Роман «Баязет» вышел в 1961 г. и был посвящен событиям, которые почти не затрагивали советские исторические романисты, а именно русско- турецкой войне 1877-1878 гг. Между тем, события той войны оставили глубокий след в русской культуре. Например, в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» Вронский опустошенный гибелью Анны уходит добровольцем на войну, видя в этом единственный путь искупления своей вины и дальнейший смысл существования в служении Родине. «Баязет», ставший дебютом писателя в исторической романистике, восстанавливает перед нами надолго забытые страницы русской истории. Пикуль во многом чувствовал себя первооткрывателем и вместе с тем перед нами возникают образы, идущие из классической прозы о войне. В романе явственно прослеживается лермонтовская традиция в изображении войны: она в личностях и характерах«кавказцев», офицеров и солдат, которые всю жизнь прослужили в чужом и диком краю. Она есть и в завязке романа - скачке поручика Андрея Карабанова за своей возлюбленной Аглаей, которая ушла на войну вслед за мужем. В Карабанове прослеживаются некоторые четы героя М.Ю. Лермонтова Печорина, «лишнего человека», так и не нашедшего себе достойное применение в жизни. Карабанов, служивший в лейб-гвардии кавалергардском полку, разжалован за дуэль из-за пощечины офицеру своего полка, который ударил солдата, который был георгиевским кавалером. «А солдатам, как известно, кресты дают за пролитую кровь, а не за умение подслужиться». В этой фразе и следующей: «Впредь, - наказал поручик, - начинать доклад о людях, а уж потом о лошадях!» кроется вся философия Карабанова, его любовь к людям, даже если это его солдаты. Под маской гуляки и повесы кроется человек широкой и открытой души, которая не может мериться с несправедливостью и унижением человеческого достоинства. Бывший гвардеец легко приживается в среде, где у офицеров мозолистые мужицкие руки и заношенные сюртуки.
Несмотря на свою лихость и открытую душу, Карабанов - сложный и противоречивый характер. Он бравирует своей смелостью и независимостью, стремясь доказать себе и окружающим, что он полезен, не смотря на свое привилегированное армейское прошлое. Он заставляет выложить в Игдыре казнокрада и взяточника гарнизонные деньги, сражается за солдатские сухари, которые не хочет отдавать Ага-Мамуков, главный поставщик провизии в Баязетский гарнизон. Прошлое постепенно отходит на второй план, кажется ему постыдным. Все кутежи кавалергарда, «победы» на светском поприще кажутся малозначимыми, ведь настоящая армия здесь, «разбросанная по глухим трущобам империи, сермяжная и полуголодная, оборванная и униженная, армия Ватниных и Денисок,- вот она-то и есть истинно российская опора…». В Андрее Карабанове есть непоказная храбрость. Он смело вызывается в опасные рекогносцировки, проявляет находчивость и выдержку. Но, несмотря на все стремление быть в эпицентре жизни гарнизона, Карабанов чувствует себя лишним. Он тянется к лучшим людям Баязета, но не может проникнуться их убеждениями до конца. Карабанов уважает выбор штабс-капитана Некрасова, не разглашает его тайны о том, что он носит революционные идеи и даже организовывает его побег из тифлисской тюрьмы. Но он не верит в победу идей Некрасова. Не чувствует он себя на нужном ему месте и после освобождения гарнизона, становясь офицером для поручений у наместника Кавказа и командующего Кавказской армией князя Михаила Николаевича. Пикуль ставит своего героя на распутье, в лучших лермонтовских традициях демонстрируя нам черты «лишнего человека» в Карабанове. Где найти себе место в жизни? Может быть, уехать в родовое гнездо на Рязанщину и сделаться там уездным судьей, взимая недоимки с мужиков? Или корпеть в дипломатической миссии? Но ни одно место не привлекает Карабанова, везде одно и то же: пошлость, продажность и бессмысленность. Судьба решает за поручика сама: он гибнет на дуэли со своим давним врагом князем Унгерн-Витгенштейном. Таким образом, герой возвращается к исходной точке, так и не сумев убежать от своей судьбы. На Карабанове лежат черты печоринского характера, который вобрал в себя все противоречия последней четверти XIX в.
В центре романа - баязетское сидение, которое происходит уже не первый раз. Есаул Ватнин вспоминает: «В двадцать-то девятом годе здесь ишо мой батька, как и мы теперича, Баязет шел отымать у турка. Ой, и страху ж они натерпелись! Две недели подряд по солнышку, как батраки, вставали и, пока не стемнеет, по стенам насмерть рубились. Ни одного офицера не осталось. Воды - ни капли, солили конину порохом...». Заброшенный кавказский гарнизон находится на важном транзитном узле России, Турции и Персии, преграждая дорогу турецким ордам, рвущимся на Эривань и Тифлис. Гарнизон Баязета «как пластырь», который должен оттянуть как можно больше сил турок с Балканского полуострова. Защита Баязета представляет собой картину безмерного героизма солдат и офицеров. Крепость отрезана от воды, а единственный ручей был подло завален трупами. Несмотря на это люди не теряют надежды и устраивают вылазки за водой, используя любые сосуды для ее добычи, даже сапоги, но турки не спят и не дают защитникам набрать воды. Люди гибнут от голода и жажды, ран, но продолжают сражаться. Несмотря на страшные сцены, они лишены натурализма, и представляют собой маленькие самостоятельные новеллы. В этих сценах проявляется еще одна особенность Пикуля как писателя, изображающего войну. Пикуль - противник всякого романтического приукрашивания истории. Например, делясь с читателями своими соображениями о рисунке, на котором изображена Баязетская цитадель времен осады пишет: «Что такое Баязет? Верное понятие о нем дают не рисунки, а планы. Рыцарскую романтику средневековых замков, огражденных подъемными мостами, следует сразу же отбросить… Пусть читатель извинит нас за неумение приукрашивать, но теперь единственный выход из Баязета наружу был через отверстие отхожего места с северной стороны. Это нехорошо припахивает, но зато правдиво».
В истории осады Баязета Пикуль воспроизводит и общественную жизнь конца 70-х гг. XIX в. Судьбы русских офицеров, это судьбы социальные и автору удались их психологические портреты. Перед нами проходит образ барона Федора Петровича фон Клюгенау, инженерного прапорщика. Он романтик и поэт, «в котором от немецкого осталось только имя, а от баронства - уже не нужная по бедности приставка «фон». У этого замечательного человека и блестящего инженера, который построит в Петербурге несколько мостов, было к моменту осады три ранения, год чеченского плена и седина в голове, но он не встретил женщины по сердцу. И среди войны он встречает свой идеал, который полюбит безответно - Аглаю. Свою любовь он готов защищать до последнего, и в отличие от Карабанова, готов даже убить Аглаю, если цитадель возьмут турки, лишь бы она не была опозорена турками. Не есть ли это истинная любовь и возвышенное отношение к женщине, те самые черты русского офицера, о которых писал Пикуль в романе «Честь имею!»? Точку в его характере ставит случай, произошедший с бароном уже после освобождения из цитадели. Клюгенау везло в игре, и, сев один раз за зеленое сукно, он выиграл баснословные деньги. Любой на его месте мог потратить их на исполнение своей мечты или просто красивую и безбедную жизнь. Но романтик Клюгенау не таков: он едет к дочерям погибшего майора Потресова и отдает якобы занятые им 800 рублей, не малые по тем временам деньги!
Майор Потресов, возникший впервые перед нами во время знакомства Карабанова с офицерами гарнизона. Старый служака, блестящий инженер- артиллерист и нежно любящий отец восьми дочерей, Николай Сергеевич Потресов так и не смог выбиться из нужды. Он вынужден просить в долг у сослуживцев и за это ему постоянно стыдно. Пикуль подчеркивает, что у Потресова было доброе лицо, виноватые глаза и его сразу же было жалко. Потресов не потомственный дворянин, он «сызмальства под барабаном». Сам выслужил орден св. Владимира с бантом, который ценился так же как и орден св. Георгия 4 степени. Пытаясь занять денег у Карабанова, он не может отнять у него последнее, дорогую папиросницу, которую получил в качестве приза на скачках. Он сносит оскорбления от Пацевича, говоря озадаченному свидетелю этой сцены Карабанову: «Эх, поручик, - ответил майор, пряча оружие в ножны, - молоды вы, не понимаете… Думаете, у старого дурака, майора Потресова , нет гордости? Да, была, мой милый… А вот вам бы в мои шестьдесят лет дослужиться до майора и тащить вот здесь (Потресов похлопал себя по жилистой шее) семейку. Восемь ртов, и все - дочери. Да рылом не вышли. Никто и не берет…». Несмотря на свое бедственное положение, Потресов - человек чести и долга, именно эти качества не позволяют уйти ему со стен крепости, даже когда турки начинают сильные обстрелы. В эпизодах боев с турецкой артиллерией Потресов напоминает толстовского капитана Тушина, которого любят и уважают солдаты за то, что наравне с ними исполняет воинский долг: перетаскивает орудия, не прячется за их спинами от пуль, знает дело артиллериста. Он как никто знает русского солдата, ведь он отдал армии сорок лет своей жизни. Жалеет старый вояка только об одном: не берет его ни пуля ни штык, а ведь если бы его ранили, то платили пенсию, а это хоть какое-то подспорье для большой семьи. Потресов погиб как настоящий герой, в последнем бою за крепость, он так и не отошел от своего от орудия.
Самым колоритным персонажем, который, на наш взгляд, особенно удался Пикулю, является в романе Назар Минаич Ватнин. Он был настоящим «кавказцем», о котором ходили легенды. Шамиль в гневе называл Ватнина «деджалом»- дьяволом, а чеченцы окрестили его «Назар-Силач» и «Богатырь с пудовым мечом». Сам есаул рассказывает о себе примечательные вещи, свидетельствующие о его недюжинной силе. Например, во время Крымской войны он убил одним ударом кулака сардинского офицера, который хотел убить есаула, если тот не сдастся. За взятие аула Гуниб, где укрылся Шамиль, у Ватнина есть необыкновенная шашка: она была под рост казака, и богатый эфес ее доходил до плеча Карабанову. Ватнин прошел долгий путь от простого станичного казака до офицерского чина есаула, но он не стремиться к легким наградам. Простой и прямолинейный, нередко говорящий то, что думает, Ватнин является человеком, к которому тянутся люди. Аглая Хвощинская, перевязывая ему раненную руку, говорит, что от есаула веет теплом и добром, как от печки. Казак не может сидеть без дела и наблюдать за войной со стороны, когда в нем есть богатырская сила: «Не могу я так без дела тухнуть, коли наши же станишные под Карсом турку рубают. Чую сердцем, что здесь и кончилась моя слава!». Одна слабость есть у храброго казака- дочь Елизавета, которая «все в книжку да в книжку так и тычется».
Продолжая галерею портретов офицеров-«кавказцев», Пикуль наиболее ярко выводит этот тип в лице полковника Никиты Семеновича Хвощинского. Пикуль описывает его как сухопарого офицера, сильно прихрамывающего, а полковничьи погоны были пришиты к простой белой солдатской рубахе.
«Костистая фигура со спиной, слегка согнутой; большой нос над небрежными бурыми усами; в руке, спокойно брошенной на опору, заметно слабое, нервическое дрожание; при ходьбе привык носить палку из корявой виноградной лозы…». Именно таким представал полковник перед человеком. Хвощинский является истинной главой баязетской обороны, его любят не только солдаты, но и офицеры. Его не любит тифлисское начальство за тревожные и правдивые доклады из Баязета, но в крепости любой готов закрыть его собой от пули. Полковнику важно знать о своих подчиненных все, и не зря он подробно расспрашивает Карабанова о причинах его приезда в дальний гарнизон и его дуэли в Петербурге. Ему отрадно думать, что есть еще офицеры, которые готовы вступиться за честь простого солдата. «Мой полк… мои офицеры» - эти слова старик произносил с какой-то гордостью». Эти слова для Хвощинского не пустой звук, для него люди и человеческая жизнь - самая большая ценность. За что же любили его солдаты и офицеры? Хвощинский не смотрел в солдатские котелки и не залезал туда своей ложкой, чтобы показать наружную заботу о солдате. Не был он и в казармах, понимая, что к его приходу все будет убрано. Но он подобрал на улице пьяного новобранца, совсем еще мальчишку, рвавшего на себе рубаху, и отправил его проспаться в свою канцелярию, спасая таким образом новобранца от арестантской роты. Даже солдаты-мусульмане так не боготворили своего муллу, как Хвощинского, ведь он велел готовить пищу для них в отдельном котле, чтобы не оскорблять их веры запретной свининой. Офицеры уважали Хвощинского за бесценный опыт, знания, что такое честь и долг офицера. Их уважение проявляется даже в том, что офицеры садятся на лошадей только после полковника, зная, что раненная нога не даст взобраться полковнику быстро. Хвощинский не первый раз на войне и его хромая нога яркое тому подтверждение: в молодости персидское ядро вырвало у него сухожилие правой ноги и контузило левую. Полковник понимает психологию покоренных жителей Баязета, поэтому он ведет себя дипломатично, но в то же время показывает, что он и его гарнизон в цитадели надолго. Он, ничего не боясь, идет в «туземную баню», где щедро расплачивается с теллаками (турецкий банщик), а после самолично проверяет посты и караулы, имея в качестве охраны только казака с фонарем. Показателен и примем лучших жителей города полковником, на котором было заверено о защите жителей и благородных целях войны. Во время своей речи Хвощинский сидел, а турки слушали его стоя. Даже на почетное место напротив старшего эфенди офицер посадил безвестного и скромного прапорщика Латышева. «Так и надобно покорять турок, - говорил полковник своим офицерам. - Покажи ему, что ты его боишься, - и ты пропал…». Бурная деятельность полковника вызывает восхищение у офицеров. Хвощинский мог не спать два дня и ничего не есть, разрабатывая планы и диспозиции. Пикуль подчеркивает, что из Хвощинского получился бы ловкий придворный интриган, ведь он умел чувствовать людей. Знал, когда следует пожать руку ротного писаря, кому дать две награды, а кому достаточно и одной. В лице полковника мы видим тонкого знатока человеческих душ, настоящего офицера в авторском понимании этого слова. Смерть такого человека могла ждать только в бою, и даже будучи тяжело раненный в живот он командовал своими войсками. Вторая пуля попала в первую рану, смерть полковника наступила мгновенно.
Русское офицерство- это не только совершенно особенное понятие чести и долга, но и особые взгляды на происходящее вокруг. Вспомним, откуда пошли первые тайные общества России? В «Баязете» несколько отличен от других штабс-капитан Генерального штаба Юрий Тимофеевич Некрасов, с которым мы встречаемся на первых страницах романа. Он сразу признается Карабанову, что несмотря на свой значок Генштаба, он мог оказаться в на Камчатке или местах еще более отдаленных. Юрий Тимофеевич давно утверждал, что России нужно заняться Балканским вопросом и присоединился к балканским инсургентам, но был пойман на границе с Валахией. Некрасов пробился в офицеры сам, несмотря на свое мещанское происхождение. И не зря Карабанов подмечал в нем такие качества, которым следовало бы завидовать всякому офицеру. Так, в карманах мундира Некрасова было все, что потребовалось бы сию минуту: «всегда хранились вырезки из карт, лупа и циркуль, самодельный масштабомер с колесиком от гусарской шпоры и ржаные подсоленные сухарики, перевязочный пакет и мятные лепешки, фляжка с коньяком и маленький револьвер…». Некрасов смел, он решается на разведку и рукопашную схватку с турецким низамом (регулярная армия Османской империи). Он один не боится сказать правду о том, что заставляет русского мужика идти на войну и как делается история славных побед: «А история проста. Снимите с мужика рубаху -- на груди его рубцы от ран, полученных в турецких войнах. Если не брезгуете, стащите портки с мужика, -- на заднице тоже рубцы. Это уже следы тех недоимок, которые с него взыскивали розгами, когда Россия уставала от этих войн. Так вот длится двести лет…». За свое вольнодумство и участие в революционной организации «Земля и воля» бедный штабс-капитан был нелюбим Ефремом Ивановичем Штоквицем, который и написал донос на Некрасова после выхода их окружения. Не видя ни в ком из офицеров людей, которые могут симпатизировать его идеям, Некрасов отказывается от помощи Карабанова. Штабс-капитан понимает, что Карабанов хочет ему помочь только из-за своей мимолетной обделенности в карьере, и поэтому претензии поручика к власти несерьезны. Некрасов предпочитает сменить один Баязет на другой, еще более суровый. Но судьба его сложилась иначе: после ссылки в Сибирь он бежал в Женеву, где жил в бедности и зарабатывал на жизнь написанием статей по вопросам устройства подводноплавательных снарядов.
Портретная галерея романа представляет собой срез общества Российской Империи конца XIX в. Пикуль в корне меняет представление о русском офицерстве: традиционное изображение русской армии как скопище опустившихся пьяниц и прожигателей жизни прямо опровергается писателем в романе. Мы видим, как Пикуль показывает перед нами офицеров, отталкиваясь от фразы «Честь имею!», от того, что вложено в эту простую и одновременно изысканную фразу. В «Баязете» действуют не просто офицеры, они «кавказцы», у которых совершенно иные понятие чести и офицерского братства. Недаром последняя глава в романе названа «Фазаны и шайтаны». «Фазанами» или «моншерами» называли свитских офицеров, самая нелюбимая в армии часть титулованных офицеров, которым давали командировки на поля сражений. Поэтому В.С. Пикуль изображает портреты именно «шайтанов», офицеров, которые прошли через настоящие военные испытания. В них они показал себя людьми, которые верны присяге до последнего. Офицеры не могут ее нарушить, даже это противоречит приказу старшего по званию, который хочет сдать крепость туркам. Ради присяги солдаты готовы пойти на преступление, ранив Пацевича. Каждый из представленных Пикулем офицеров и солдат профессионал воинского дела: Клюгенау великолепный знаток инженерного дела, Хвощинский тонкий психолог и умело организовывает оборону крепости. Не является пустым звуком для этих людей и беззаветный патриотизм, даже если взгляды на власть и общество идут вразрез с официальной идеологией. Даже в тяжелых условиях они не забывают о долге памяти перед павшими, и в гарнизоне, который по праву можно назвать «бессмертным», появляется «Холм Чести», где хоронят погибших и умерших от ран и болезней. Важна для них особая воинская гордость, которая не позволяет им принимать послов от врага, чтобы турки не имели повода заподозрить гарнизон в слабости. Особенно ярко Пикуль передает отношение к единственной женщине в гарнизоне и сестре милосердия, Аглае Хвощинской, жене покойного полковника. Ей Клюгенау отдает последний глоток воды, соврав, что вода ему не нужна. Для офицеров и солдат крепости немыслимо отдать женщину туркам, поэтому было принято тяжелое решение убить ее: «Видите ли, я как следует поразмыслил. Не вы - так я… Кому-то ведь надо. А вы, боюсь, не сможете сделать это. Но отдать женщину на поругание, это … хуже убийства! И вот я пришел сказать вам: дайте мне револьвер…».
В.С. Пикулю в романе свойственно контрастное изображение действительности и преодоление экзотических иллюзий. На каждой странице автор показывает, что русский гарнизон с момента их входа на территорию современной Армении, окружен чужими людьми и помощи им ждать неоткуда: «Здесь не напоят солдата водой, не всплакнут по его судьбине, доведя до околицы, старая бабка не сунет в ранец печеных яичек, не дадут глотнуть молочка». Символично, что Пикуль заканчивает одну из глав образом креста, как символом мирной, прежней жизни и тут же снова прибегает к контрасту, сравнивая восходивший полумесяц с кривым турецким ятаганом- символом горечи и обид, которые испытали жители Балкан. Даже явления природы, которые кажутся универсальными, строятся Пикулем по принципу контраста: «На рассвете (чужой рассвет, он призрачный и жуткий) всадники поднялись на высокую гору…». Офицеры и солдаты чувствуют, что как только они перешли границу исчезла поддержка, ощущение дома. Людям горько расставаться с родным краем, в который они могут больше никогда не вернуться. Не было ни одного, кто бы не обернулся посмотреть на горы, за которыми лежала Россия. Автор далек от романтического изображения Баязета как восточного города: даже сами дома в городе представляют неприступные крепости, где жители могли долгое время пережить осаду. От жителей города можно ожидать любой подлости, хотя они и приняли власть русского гарнизона. Пикуль показывает нам сцену казни местного муллы, который пытался разрушить единственный в городе водопровод, питавший весь город. И не зря писатель вкладывает в уста полковника Хвощинского фразу, что в восточной войне никогда не бывает передышек и нужно всегда быть готовым к нападению или диверсии. Романтический колорит уступает место тяжкому, каждодневному труду войны, который часто изображали такие писатели как В.П. Некрасов, К. Симонов, Ю. Бондарев. С каждой новой главой возрастают страдания людей, авторская усмешка над «восточным колоритом».
Любопытен процесс преодоления «восточного колорита» в сознании героев, и, видимо, в сознании самого Пикуля. Обратим внимание на то, что в первых главах романа автор сосредотачивает внимание читателя на восточных базарах, охоте на барса, контрабандистах-лазутчиках.
«Пустынные орлы, клевавшие светлые русские очи», «солдаты-актеры в белых рубахах и тифлисские дирижеры», даже крепость кажется «кораблем, плывущим в бездонную неизвестность». Но шаг за шагом Пикуль начинает разрушать условную романтику. Начинают появляться реальные жизненные детали, которые напоминают читателю о том, что война совсем рядом. Веселый зов горнистов, зовущий к походу, рядом с прозаическим: «Иди солдат, не забыл ли ты чего в казарме?». Ладонь прапорщика Латышева похожа на узкий солдатский сухарь. Крепость из ханского дворца, окруженного восточной негой, превращается в два тесных и захламленных двора, с каменной стеной и узкими переходами, сырыми подземельями, тяжелыми запахами.
В «Баязете» В.С. Пикуль открыто говорит о том, кто «спонсирует» турок в русско-турецкой войне 1877-1878 гг. и кому эта война выгодна. На страницах романа мы видим английского шпиона, высеченного подполковником Исмаилом-хан Нахичеванским, который якобы приехал в Игдырь для собирания трав и растений. Оружие и снаряжение у турок также не собственного производства: английские кавалеристские френчи, карабины типа «минье» французского производства. Англичане отдали туркам свои седла, но ездить в них турки не умеют. Племена курдов, которые берут в блокаду цитадель, используют для обстрела крупповские пушки немецкого производства и английские ружья. Англичане закрывают глаза на те зверства, которые устраивали турки на захваченных территориях и открывают госпитали для раненных турецких солдат. Пикуль пишет о том, что англичане имели свою выгоду на Востоке и оказывали свое влияние на разрозненные племена: «Англичане мутили водицу в Хиве, грызлись в Коканде из-за эмира, теперь будут баламутить курдов…».
На страницах романа Пикулем выведен и армейский порядок, от которого целиком зависит победа над турецким войском. Некрасов единственный из офицеров с негодованием отмечает недостатки русского вооружения, говоря о чудовищном разнобое ружей, которые не годятся для ведения боя: одни боятся дождя или песка, из других нельзя стрелять лежа. Штабс-капитан не понимает, почему русское командование до сих пор отдает предпочтение к штыковому бою, который гораздо кровопролитнее, чем ружейный, когда достаточно вооружить людей хорошими ружьями. На всю войну солдату отпущено 182 патрона, а значит можно сделать только 182 выстрела. Но некоторые патроны из этих отпущенных не подходят по калибру для солдатских ружей. И Некрасов заявляет, что реформы армии, начатые после Крымской кампании, еще не могут дать нужный результат, прошло слишком мало времени. В этом нельзя винить военного министра Милютина, «не будет же сам министр сортировать патроны по ящикам».
Реформы только дали рекомендацию, что изменить и как это сделать, но «мода прически - ходить растрёпанными - осталась прежняя». Генералы не хотят видеть изменений в характере войн и вооружений, не понимая, что невозможно воевать «по старинке» против шагнувшего вперед технического прогресса, хотя Крымская война ощутимо дала это понять.
Несмотря на изображение автором жестоких будней осады и обороны Баязета, Пикуль вводит сатирическое изображение, без которого невозможно отобразить все недостатки командования. Самая удачная фигура в этом отношении - это полковник Адам Платонович Пацевич, который был прислан за замену Хвощинского тифлисским командованием. При первом же смотре гарнизона он унижает всех офицеров, не стесняясь их заслуг и возраста. Пацевич карьерист, который даже на смертном одре думает о том, что ему не удастся занять место губернатора в Оренбурге. Источник «мудрости» для Пацевича- «зеленая книжечка генерала Безака», которая быстро становится объектом насмешек для всего гарнизона. Воинская бездарность полковника приводит к тому, что гарнизон, оказывается, окружен турками. Пределом цинизма и безразличия Пацевича к своим подчиненным становится история «солдатского» гроба, глазетового, с роскошными траурными кистями, куда укладывали покойника, несли его на «Холм Чести», чтобы затем вынуть его, и, завернув в рогожу, похоронить. Гроб же «передавался» следующему несчастному. В результате сберегалось тринадцать рублей и сорок копеек полковых денег. По иронии судьбы в этом же гробу хоронят Пацевича, которого ранили свои же солдаты.
Исследователи отмечают, что «Баязет» с композиционной точки зрения недостаточно хорош. Если проследить за текстом, то можно обнаружить частые отступления и комментарии на тему историко-политической ситуации. В стремлении рассказать как можно больше, дополнить историческую картину причинами и мотивами русско-турецкой войны, Пикуль теряет последовательность изложения. Эпизоды осады,
взаимоотношения героев, отступления на биографические эпизоды, то и дело перебивают друг друга. Все это создает впечатление того, что перед нами не единый текст, а мозаика, которую скрепляет общая идея о незабвенности воинского подвига, даже если этой бой за маленькую крепость. Помимо этого, Пикуль в предисловии к роману оговаривает, что воинский подвиг носит характер преемственности, ведь подвиг Баязетского гарнизона как в зеркале отражается в обороне Брестской крепости в 1941 г. «Наши деды завещали внукам свои лучшие традиции славного русского воинства»,- пишет В.С. Пикуль. Чтобы напомнить об этих традициях, нужна история, без нее невозможно говорить о настоящем, она существует для того, чтобы мы помнили о своих предках.
2.4 Историзм романа «Баязет»
Для В.С. Пикуля история была одной из главных тем в творчестве. В связи с этим сложилось и особое авторское понимание истории. В своей книге «Я мерил жизнь томами книг…» Пикуль вспоминает, что в его любви к истории «виновата» Великая Отечественная война. Именно на войне Пикуль и его сверстники поняли, что наше Отечество обладает помимо технического оружия - оружием, которое уничтожить практически невозможно, а именно героическим прошлым. Автор пишет, что история требует от нас уважения к себе, к предкам, ведь культура народа всегда зависит от того, насколько он знает и ценит свое прошлое. При сравнении прошлого с настоящим мы должны всегда помнить, что государство не может иметь безмятежных времен и жизнь русского народа всегда сопровождается преодолением различных кризисов. Принижать историю, забывать или извращать ее, означает забыть тот подвиг, который совершали наши предки.
В романе «Пером и шпагой» Пикуль предельно ясно сформулировал свое понимание роли истории и ее опыта для современной действительности: «Воин русский на поле Куликовом - это воин при Кунерсдорфе. Воин при Кунерсдорфе - это воин на поле Бородинском. Воин на поле Бородинском - это воин на Шппке. Воин на Шипке - это защитник Брестской крепости... Изменились идеи, другими стали люди. Но родина у них по-прежнему одна - это мать-Россия; и во все времена кровь проливалась во имя одного - во имя русского Отечества». В этой фразе кроется и идейно-художественная концепция «Баязета».
При написании романа Пикуль использовал различные источники. Так, автор касается в одной из глав личности полковника Пацевича и его деятельности на посту командира гарнизона. Анализируя его деятельность, Пикуль приводит выдержки из журнала «Русская старина», где приводятся «Картинки из боевой жизни» (Из посмертных записок Ф.Э. Штоквича). В изложении ключевых событий Баязетского сидения автор следует первому летописцу Баязетского подвига генералу К.К. Гейнсу и его «Славному Баязетскому сиденью», изданному в журнале «Русская старина» в 1878 г. Для восстановления деталей событий в крепости, например высылке лазутчика и переводчика Петросова в отряд генерала Тергукасова, Пикулем использовался труд генерал-майора В.И. Томкеева «Материалы для описания русско-турецкой войны на Кавказско-Малоазиатском театре».
В романе Пикуль часто делает ссылки на материалы историко- литературных журналов. Пикулю важно, чтобы даже эпизоды биографии его героев находили свое документальное подтверждение. В частности, история освобождения бароном Клюгенау из чеченского плена двух солдат- апшеронцев не раскрыта автором полностью. Пикуль вкладывает в уста своего героя лишь условия их плена, а разгадку освобождения поручает читателю: «Вот подумайте, как это можно сделать, при условии, что кандалы мы не расклепывали, а я не пролезал вроде собачки меж ног этих апшеронцев!». За разгадкой и справкой автор отсылает нас к журналу «Русский архив» за 1869 г. К «Русскому архиву» автор делает ссылку и в эпизоде взяточничества в Игдыре, где нужно отдать часть гарнизонных денег, чтобы получить жалование.
Во время написания романа автору постоянно не хватало чувства натуры, так как ему было сложно описывать местность, которую Пикуль ни разу не видел. Исторические источники не могли дать той масштабной, и, самое главное, живой и объемной картины места изображаемых событий. Пикулю помогла его жена, Вероника Феликсовна Чугунова, работавшая на киностудии «Ленфильм». В одну из командировок на Кавказ писатель сумел поехать вместе со своей женой, где он сумел понять места и события, о которых ему предстояло писать. Читателей покоряло не только знание писателем исторической канвы изображаемых событий, но знание духа и психологии кавказских народов, которые действуют на страницах романа. Помимо трудностей воссоздания исторического пейзажа, у Пикуля были некоторые затруднения и с источниковой базой, именно этим автор объясняет отсутствие главных героев армян в своем романе. Создание «Баязета» требовало не только изучения военных источников, но и тщательной проработки и изучения быта кавказских народов, а также сбор информации о секте молокан, которые проживали в окрестностях Баязета. Специально для этих целей Пикуль скупает «Общий журнал», посвященный жизни раскольников.
Подобные документы
Изучение факторов, повлиявших на написание исторического романа "Унесенные ветром" американской писательницей Маргарет Митчелл. Характеристика героев романа. Прототипы и имена персонажей произведения. Исследование идейно-художественного содержания романа.
реферат [21,4 K], добавлен 03.12.2014История развития жанра фэнтези, причины его популярности и основные признаки. Характерные черты героического, эпического, игрового, исторического направлений фэнтези. Анализ романа Р. Асприна для выявления композиционно-стилистических особенностей жанра.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 07.02.2012Предпосылки написания романа "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, его идейно-художественное содержание и отражение биографии писательницы. Место и роль романа "Унесенные ветром" в американской литературе XX века, его специфика как исторического романа.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 09.06.2010Раскрытие психологизма романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Художественное своеобразие романа, мир героев, психологический облик Петербурга, "духовный путь" героев романа. Психическое состояние Раскольникова с момента зарождения теории.
реферат [87,7 K], добавлен 18.07.2008История написания романа, его проблематика и мотивная структура. Развитие сюжетных линий и их соотношение с основной идеей романа, система образов и роль снов. Концептуальная триада дом-город-космос, особенности ее применения в литературном произведении.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 10.04.2016Реальность и вымысел в романе В. Скотта "Роб Рой", исторические лица и события. Психологическое содержание романа и литературные способы объединения вымысла и истории. Действие исторического романа, политические элементы риторического повествования.
реферат [27,3 K], добавлен 25.07.2012Изучение истории создания романа "Воскресенье", его места в творчестве Л.Н. Толстого. Характеристика художественной и идейно-тематической специфики романа в контексте философских течений эпохи. Анализ проблем, затронутых писателем в своем произведении.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 22.04.2011История создания романа. Идейно-художественная роль сил зла в романе. Историческая и художественная характеристика Воланда и его свиты. Великий бал у сатаны как апофеоз романа.
реферат [37,0 K], добавлен 20.03.2004Исторические события Англии середины девятнадцатого века, которые существенно повлияли на создание романа "Ярмарка тщеславия" Уильяма Теккерея. Особенности изображения буржуазного общества. Панорама жизни, философская линия и художественный историзм.
реферат [42,2 K], добавлен 22.11.2010Информация об экранизации романа "Гордость и предубеждение". История предшествующих экранизаций этого романа. Краткая биография Джейн Остин, ее творчество, создание романа "Гордость и предубеждение". Критический анализ фильма, актеры, полученные премии.
реферат [35,5 K], добавлен 24.12.2009