Поэтика городского пространства в романах Салмана Рушди ("Дети полуночи", "Сатанинские стихи", "Ярость")

Салман Рушди как мультикультурный автор. Реализация "Воображаемой Родины" Салмана Рушди в образе Бомбея. Гетеротопии городского пространства в романе "Дети полуночи". Формирование городского пространства через взаимодействие реальности и вымысла.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.06.2017
Размер файла 163,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В интервью «Входи в каждую незапертую дверь» писатель говорит, что считает себя гражданином Нью-Йорка, а не Америки, так как подобное «гражданство» не связано с понятием национального. Именно особое по своей сути городское пространство способно дать мигранту чувство утерянной принадлежности, так как современные города стремятся объединить в себе весь мир. Такие крупные города не соответствуют странам: «Лондон совсем не похож на остальную Англию: когда живешь в Лондоне, он становится родным. Я провел много лет в Бомбее, Нью-Йорке и Лондоне и считаю, что принадлежу этим трем городам». Таким образом, именно город, космополис, уважающий и признающий свою гетерогенность, национальное многообразие, отсутствие одного довлеющего центра, по мнению С. Рушди способен дать то, к чему стремятся люди, обладающие двойственным сознанием.

Мультикультурный Лондон, как было уже сказано во 2 главе, не хочет признавать свою гетерогенность, сохраняя видимую гомогенную власть метрополии. Писатель в романе «Сатанинские стихи» уличает Лондон в создании районов-«резерваций», из которых «сосланные» мигранты не имеют возможности выбраться. Обращаясь к образу Нью-Йорка в произведении «Ярость», С. Рушди противопоставляет его Лондону, говоря, что каждый «гражданин» Города большого яблока обретает возможность на необходимую личности самореализацию, обязательным же условием для существования становится лишь сохранение своих корней, необходимых для создания нового «фундамента» личности. С. Рушди иносказательно объясняет всему миру, что формирование новой глобальной, космополитичной идентичности невозможно без уважения по отношению к своему прошлому. В Лондоне же, столице метрополии, наоборот, только благодаря полной мимикрии и отказу от национальной культуры можно достичь видимого успеха, подобного достижениям Саладина Чамчи до авиакатастрофы.

Бомбей в романе «Дети Полуночи», как уже было сказано, символизирующий «Воображаемую Родину», объединяет культуру древнего индийского прошлого и английского правления, оставившего зерна влияния, проросшие на индийской земле. Воображаемый Бомбей признает свою мультикультурность, но мигрантское сознание странника уже не способно вернуться домой по причине сильного влияния метрополии. Только космополитичный город, космополис, провозглашающий идеи единого мирового гражданства оказывается способным, примирив все идентичности странника, дать ему возможность обретения дома. Как уже было сказано, подобная идея возникает уже в романе «Земля под её ногами», где главные герои, творческие личности только на Американском континенте, а именно в Нью-Йорке обретают возможность самореализации.

В романе «Ярость» автор, наравне с Маликом Соланкой, воссоздает множественный ряд героев, взаимодействующих с космполитичным Нью- Йорком. Герой на протяжении всего повествования встречает жителей города, созданного переселенцами, обладающих мигрантским прошлым: водителя-пакистанца, пенджабских работников, домработницу Виславу из Польши, еврейского сантехника из Германии Шлинка, сербку Милу Милошевич, афромериканского корреспондента Джека Райнхарта и других. Никто из героев романа не является «чистым» американцем, все они оказываются носителями особой национальной культуры, которая не притесняется остальными: каждый из них существует наравне с другими жителями города, опосредовано и одновременно взаимодействуя друг с другом. Городское пространство оказывается выраженным невообразимой фрагментацией, огромными расстояниями между жизненными историями своих граждан, но вместе с тем и единым топосом, символизирующим единение в многообразии.

Нью-Йорк в романе «Ярость» становится космополитичным пространством культурного и этнического симфонизма, некой «отсылкой» к образу всего мира, его высшим культурным ценностям. Виртуализация города является попыткой писателя показать возможный способ сосуществования идентичностей, выраженный взаимодействием этнического, национального, сексуального многообразия города. Результатом такого согласования становится космополитичная идентичность гражданина Нью-Йорка.

Итак, появление зарубежных исследований по глобальной, космополитичной литературе позволяет говорить о выделении новых тенденций в творчестве Салмана Рушди, которое с 1999 года стремится к выражению космополитичных идей с помощью воссоздания особого городского пространства Нью-Йорка, символизирующего новую ступень процесса урбанизации, изменение города и становление особого децентрализованного, безграничного топоса, толерантного по отношению к культурному и этническому разнообразию.

Таким образом, роман С. Рушди «Ярость», написанный вскоре после переезда писателя в США, отличается от всего остального творчества автора, так как в нём отсутствуют приёмы магического реализма, свойственные для более ранних работа писателя. Вторым отличием является перенос внимания С. Рушди «с Востока на Запад». Основной предмет изображения - городское пространство Нью-Йорка, Большого Яблока, главного мегаполиса Америки. Помещая в центр событий героя с разрозненным сознанием, писатель показывает гетерогенный, амбивалентный характер города, который, в свою очередь, становится отражением изменений главного героя, причиной появления у него неконтролируемой ярости. В нарративе романа выделяется две стороны городского пространства: его гибридная, мультикультурная массовость, выраженная образом толпы, дающей главному герою спасение и вторая, показанная фальшивостью города, высказанная идеей всеобщего потребления, за которой скрывается стремление города забыть об отсутствии собственно цельной идентичности. Виртуальность Нью-Йорка также становится неотъемлемой составляющей образа города в романе.

Мотив виртуальности Нью-Йорка является определяющим признаком разрозненности сознания главного героя, который не способен обрести желаемое спокойствие. Причина, по его мнению, заключается в фальшивости города, на самом же деле источником является сам герой, не желающий проявлять свою идентичность. Благодаря любви герой мирится с собой, с миром, а вместе с ним и с Нью-Йорком. Принимая свою идентичность и уничтожая ярость, герой обретает в Нью-Йорке дом. Особую индивидуальность города, воссозданную на имитации, герой способен принять, лишь обретая цельную идентичность.

Современные зарубежные литературоведческие исследования позволяют выделить новую тенденцию к космополитизации и глобализации действительности. Данная тенденция характерна для третьего этапа творчества С. Рушди, включающего роман «Ярость». Писатель стремится к выражению новых космополитичных идей с помощью воссоздания особого городского пространства Нью-Йорка, символизирующего новую ступень процесса урбанизации, изменение города и становление особого децентрализованного, безграничного топоса, толерантного по отношению к культурному и этническому разнообразию, где каждый способен обрести родной дом.

Заключение

Романное творчество лауреата Букеровской премии Салмана Рушди, обладателя «Букера Букеров», развивается в русле новейших тенденций мировой англоязычной литературы. Его творчество, относящееся современной литературной критикой к мультикультурной литературе, представляет собой сложный многонациональный эстетический феномен. В контексте постколониального дискурса его творчество занимает особое место: он является наиболее известным романистом мультикультурной литературы.

Интерес к его творчеству во многом связан с опубликованным в 1981 году романом «Дети Полуночи», который повествует об истории Индии после обретения Независимости. Данный роман занимает в творчестве автора особое место: именно за это многогранное, многоплановое произведение в 1981 году он был награжден Букеровской премией, а в 1993 и 2008 годах был дважды признан «Букером Букеров» (Booker of Bookers) за 25 и 40 лет существования премии. На данный момент С. Рушди является единственным в мире писателем, получившим данную награду. Именно «Дети Полуночи», а не скандально известные «Сатанинские стихи», попали в список лучших книг века, составленный газетой «Гардиан» («Guardian»).

Роман «Сатанинские стихи» и «Ярость» также являются важными вехами в творчестве писателя. События, связанные с восприятием первого произведения мусульманской аудиторией, навсегда изменили жизнь писателя: на протяжении многих лет после объявления фетвы иранским Аятоллой Хомейни, автору пришлось жить и творить, скрывая своё местоположение. Роман «Ярость» не получил сильного отклика у читателей из-за отличного от прошлых работ писателя стиля и тематики, но, несмотря на это, данное произведение символизирует важный этап творчества С. Рушди. Это первое произведение автора после его переезда в США. Оно стало «началом новой эпохи» в творчестве С. Рушди, ввиду его обращения к совершенно новому топосу. Описание города многообразия и всеобщего достатка, переживающего свой «золотой век», но наводнённого разъярёнными фуриями, стало предзнаменованием событий 11 сентября 2001 года.

В рамках данной квалификационной работы было выделено три этапа творчества С. Рушди, которые символизируют три важных жизненных периода писателя, основанных на его метаморфозе-миграции. Каждая из жизненных ступеней связана с городским пространством, влияющим на жизнь и творчество автора.

Первый этап связан с «реконструкцией Воображаемой Родины» писателя. К нему относится изучаемый в этом исследовании роман «Дети полуночи». Обращение к образу родного дома было связано с утратой корней, которые С. Рушди хотел восстановить. Данный этап выражает национальный взгляд на мир. В этом произведении С. Рушди обратился к образу Бомбея, городу своего детства, который писатель покинул в возрасте четырнадцати лет. Именно воссоздание «Воображаемой Родины» в романе помогло автору обрести «национальные корни», которые были утеряны ввиду миграции.

Вторым, переходным этапом можно считать так называемый «литературный водораздел» представленный изученным романом «Сатанинские стихи». Особое место в нарративе романа занимает воссоздаваемое городское пространство мигрансткого Лондона, являющееся авторским «ответом» метрополии, наиболее ярким воплощением критических взглядов С. Рушди на постколониальный мир. Данный период наиболее точно соответствует тематике мультикультурной литературы, например, теме двойственной, «гибридной» идентичности индийского мигранта в западном мире и др. В романах, которые можно отнести к данному этапу, писатель «…попытался описать и проанализировать собственный опыт эмиграции, связанную с эмиграцией трансформацию своего «я»».

К третьему, последнему этапу творчества относится роман «Ярость», который посвящен восприятию Нью-Йорка героем, отрицающим своё прошлое. Воссозданное в романе городское пространство Нью-Йорка стало для писателя воплощением идей космополитизма и глобализации, характерных для его поздних работ. Тематикой всех произведений данного этапа является собственное переопределение личности, глобализация и выбор своей принадлежности, в которой Америка и Нью-Йорк являет собой «поле битвы культурного сосуществования и ассимиляции». Произведения данного этапа являются по-настоящему космополитичными, главные герои оказываются мигрантами «без чувства принадлежности», людьми, не желающими принадлежать к определённому месту или нации. Отходя от традиционных для мультикультурной литературы тем, С. Рушди удается совершенно по-новому говорить о проблемах существования человека, имеющего множество идентичностей, корней, о космополите как цельной личности, способном обретать дом в любом месте.

Именно город как особое пространство стал причиной обращения С. Рушди к столь разнообразным темам. Категория пространства всегда занимала главенствующее положение в творчестве Салмана Рушди. Будучи мультикультурным писателем, ему довелось провести важные части своей жизни в совершенно разных, отличающихся друг от друга мегаполисах: Бомбее (сейчас Мумбай), Лондоне и Нью-Йорке. Каждый из топосов оставил неизгладимый след не только на его биографии, но также на его восприятии мира, которое он переносит в своё творчество. Родившийся и выросший в Бомбее, получивший образование в Лондоне, переживший в Туманном Альбионе самые страшные одиннадцать лет фетвы за создание «Сатанинский Стихов» и уже в осознанном зрелом возрасте пытающийся найти новый дом в Нью-Йорке, он оставил эти важнейшие вехи в своих романах, каждый из которых позволяет взглянуть на городское пространство Азии, Европы и Америки глазами мигранта, гражданина Мира.

Художественный образ города, таким образом, воплощенный в изученных произведениях писателя чрезвычайно важен для понимания всего творчества С. Рушди, так как особое городское пространство пересечения культур становится одним из центральных образов в творчестве писателя, оно оказывается способом конструирования мультикультурного, космополитичного метапространства литературы.

В рамках данной выпускной квалификационной работы были рассмотрены городские пространства Бомбея, Лондона Нью-Йорка, каждое из которых обладает как схожими, так и различными чертами, позволяющими писателю наиболее полно выразить свою космополитичную, мультикультурную позицию.

В романе «Дети полуночи» воспроизвел альтернативную, воображаемую модель Бомбея, «Воображаемую Родину» своего детства, которая в свою очередь, стала неизбежным авторским отражением Бомбея действительного, которое автор реализует с позиций мультикультурализма, как мироощущения, так и основного направления его творчества. Город как реальное пространство превращается в «возможный мир», модель реальности писателя, его родного дома. Писатель воссоздаёт и переписывает историю родной страны. Мультикультурность родного города дополняется гетеротопичностью пространств, которые, формируя гибридные образы, помогают провозгласить идею множественности, которая является главенствующей в творчестве писателя.

Роман «Сатанинские стихи воплощает особое городское пространство Лондона, которое в силу своей изменчивости, гетерогенности и мультикультурности выражает местоположение мигранта в западном мире, его мировоззрение, являющееся авторским «ответом» метрополии, наиболее ярким воплощением критических взглядов С. Рушди на постколониальный мир. Взаимодействие реального и вымышленного в романном творчестве С. Рушди проявляется в параллельном использовании как образов реальных, так и вымышленных пространственных уровней, доказывающих мультикультурную концепцию мира автора, провозглашающего многогранность реальности, наличие множества реальностей, в которой каждый вымысел имеет право на существование.

Основной предмет изображения третьего изученного романа Ярость», написанного вскоре после переезда писателя в США - городское пространство Нью-Йорка, Большого Яблока, главного мегаполиса Америки. Помещая в центр событий героя с разрозненным сознанием, писатель показывает гетерогенный, амбивалентный характер города, который, в свою очередь, становится отражением изменений главного героя, причиной появления у него неконтролируемой ярости. В нарративе романа выделяется две стороны городского пространства: его гибридная, мультикультурная массовость, выраженная образом толпы, дающей главному герою спасение и вторая, показанная фальшивостью города, высказанная идеей всеобщего потребления, за которой скрывается стремление города забыть об отсутствии собственно цельной идентичности. Мотив виртуальности Нью-Йорка является определяющим признаком разрозненности сознания главного героя, который не способен обрести желаемое спокойствие. Принимая свою идентичность и уничтожая ярость, герой обретает в Нью-Йорке дом. Особую индивидуальность города, воссозданную на имитации, герой способен принять, лишь обретая цельную идентичность. Писатель стремится к выражению новых космополитичных идей с помощью воссоздания особого городского пространства Нью-Йорка, символизирующего новую ступень процесса урбанизации, изменение города и становление особого децентрализованного, безграничного топоса, толерантного по отношению к культурному и этническому разнообразию, где каждый способен обрести родной дом.

Таким образом, города в романах автора, обладая гибридностью, множественностью и изменчивостью, вместе с тем являются носителями отличных от других качеств. Каждое городское пространство, воплощенное С. Рушди, позволяет увидеть трансформацию писательского мировоззрения, на которое непосредственное влияние оказали города, в каждом из которых писатель провёл значительную часть своей жизни. Творчество Салмана Рушди, подвергаясь трансформации, оказывается возможным транслировать актуальные социальные проблемы, соответствующие каждому моменту истории, воссозданному в тексте. Воспроизводя в своих первых романах национальную идею множественности, единения в многообразии, С. Рушди всё больше обращается к космополитичным, глобальным идеям, отходя от традиционных проблем постколониального дискурса. Его творчество оказывается глобализированным с точки зрения разнообразных национальных традиций, гибридности жанровых форм.

Список литературы

1. Рушди С. Дети Полуночи / Пер. с английского А. Миролюбовой под ред. А. Славинской. СПб.: ООО «Издательство «Лимбус Пресс»», 2006. 760 с.

2. Рушди С. Джозеф Антон / Салман Рушди; пер. с англ. Л. Мотылева, Д. Карельского. - М.: Астрель: CORPUS, 2012. 859 с.

3. Рушди С. Земля под её ногами / Салман Рушди; пер. с англ. В. Гегиной. Спб.: Амфора, 2008. 719 с.

4. Рушди С. Клоун Шалимар / Салман Рушди; пер. с англ. Е. Бросалиной. Спб.: Амфора, 2008. 510 с.

5. Рушди С. Прощальный Вздох Мавра / Салман Рушди, пер. с англ. Л. Мотылёва. Спб.: Амфора, 2012. 478 с.

6. Рушди С. Сатанинские стихи (2008) / Пер. с англ. Анна Нэнси Оуэн // перевод романа «Сатанинские стихи» Салмана Рушди[Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://satanic-verses.narod.ru/ (Дата обращения 10.03.2017).

7. Рушди С. Рушди С. Шаг за черту: сборник эссе. СПб.: Амфора, 2010. 526 с.

8. Рушди С. Ярость / Салман Рушди; пер. с англ. А. Челноковой. Спб.: Амфора, 2011. 351 с.

9. Rushdie S. Imaginary Homelands. Essays and Criticism 1981-1991. L.: VINTAGE BOOKS, 1991. 439 p.

10. Rushdie S. The Satanic Verses. L.: Vintage, 1998. 547 pp.

11. Телевизионный фильм «Салман Рушди» («Salman Rushdie») [Видеозапись] // Цикл телевизионных фильмов «Век писателей». Канал «Время. Далекое и близкое». 1999.

12. Гёте И.В. Фауст. Трагедия / Пер. с нем.Б. Пастернак. М.: Гос. Изд. худ. лит., 1960. 416 с. // Библиотека Максима Машкова [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/POEZIQ/GETE/faust.txt (Дата обращения: 10.03.2017).

13 .Зангвилл И. Плавильный котел (2016) / Пер. с анг. Д. Берга // Сетевой альманах «еврейская старина». 2016. №1(88) [Электронныйресурс ]. URL: http://berkovich-zametki.com/2016/Starina/Nomer1/Zangwill1.php (дата обращения: 26.01.2017).

Критика, исследования и справочная литература:

14 .Аверин Б.В. Память как собирание личности // ACADEMIA [Видеозапись]: телевизионная программа. Телеканал «Культура». СПб., эфир от 12. 04. 2012.

15 .Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 234-407.

16 .Барабанов А.А. Урбанистика cегодня // Академический вестник УралНИИпроект РААСН. 2009. №3. С. 22-25.

17 .Беззубова О.В. «Другие пространства» Мишеля Фуко: современные стратегии интерпретации // Вестник гражданских инженеров. № 2 (27), 2011. С. 199-204.

18 .Блаватская Е. П. Санньяси // Теософский словарь. М.: Сфера, 1999. 573

19 .Большаков О.Г. Апокрифичные т.н. «сатанинские аяты» 8-й суры / История Халифата // Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева [Электронный ресурс] URL: http://mission- center.com/islams/satan.html (Дата обращения: 10.11.2015).

20 .Боровская Н. Моисей // Католическая энциклопедия. В 5-и томах. М.: Научная книга, 2007. Т.III. 1910 с.

21 .Бодрийяр Ж. Америка / Пер. с фр. Д. Калугина. Спб.: Владимир Даль, 2000. 123 с.

22 .Бодрийяр Ж. Город и ненависть / Пер. с фр. Б.П. Нарумова // Объединенное гуманитарное издательство. Кафедра русской литературы Тартуского университета Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1997_09/06.htm (дата обращения: 15.03.2017).

23. Бодрийяр Ж. Прозрачность зла / Пер. с фр. Л. Любарской и Е. Марковой. М.: Добросвет, 1997. 258 с.

24. Бодрийяр Ж. Симуляция и симулякры / пер.с фр. А Качалова. М.: Изд. дом «Постум», 2014. 240 с.

25.Вальдес Одриосола М.С. Город как феномен современной культуры: проблемы исследования // Теория и практика общественного развития. 2015. №8. С. 180-182.

26. Вершинина И.А. Понятийный аппарат социологической урбанистики: критический анализ // Вестн. Моск. Ун-та Сер. 18 Соцология и Политология. 2015. №2. С. 75-85.

27. Владимирский В. «Сатанинские стихи» и другие апокрифы (27.09.2013) // Российское агентство международной информации «РИА Новости» [Электронный ресурс] URL: https://ria.ru/weekend_books/20130927/966232926.html (Дата обращения: 10.11.2015).

28. Гильминтинов Р. Р. Проблема памяти в романе «Дети Полуночи» Салмана Рушди // Вестник Томского государственного университета. 2013, № 1 (21). С. 178.

29. Глушкова И. П. Бомбей в романах Салмана Рушди // Из индийской корзины: Исторические интерпретации. М.: Восточная литература, 2003. С. 127 -137.

30. Дианова В. М. Постмодернизм как феномен культуры // Введение в культурологию: Курс лекций. Под ред. Ю.Н. Солонина, Е.Г. Соколова. СПб.: С.-Петербургский гос. университет, 2003. С. 125.

31.Калинникова Е. Я. Феномен Салман Рушди. М.: Русский двор, 2009.

254 с.

32. Каличкина, А. В. Взаимодействие постмодернистских и постколониальных мотивов в творчестве С. Рушди: автореф. по дисс. …канд. филол. наук:10.01.03. Минск, 2003. 24 с.

33. Капур М. Входи в каждую незапертую дверь (2009) / Пер. с англ. М. Кленской // Журнальный зал: литературный интернет-проект [Электронный ресурс]. URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2009/11/ka23-pr.html (дата обращения:01.02.2017).

34.Кислицын К. Н. Магический реализм //Знание. Понимание. Умение.

2011, № 1. С. 275.

35. Колхас Р. Нью-Йорк вне себя. Ретроактивный манифест Манхэттена / Пер. с анг. А.Смирновой. М.: Strelka Press, 2013. 336 с.

36. Липчанская И.В. Образ города в литературе постмодерна: к постановке вопроса // Изв. Сарат. ун-та Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2012. №3. С. 79-83

37. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - 3-е изд. - М.: Наука, 1979. 360 с.

38. Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Избранные статьи. В 3-х т. Таллин: Александра, 1993. Т. 1. С. 413-447

39. Набилкина Л.Н. Образ города в мировой литературе // Теория и практика общественного развития. 2014. №3. С. 219-221.

40. Нестеров А. Радуга критического мышления. О чем пишут англоязычные критики (2006) // Журнальный зал: литературный интернет-проект [Электронный ресурс]. URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2006/3/ne5.html (дата обращения: 15.02.2017).

41. Николаева Е.В. Фрактальные образы города в художественных проектах новых медиа // Вестник ВолГУ. Серия 7: Философия. Социология и социальные технологии. 2014. №3. С. 99-106.

42. Нора П., Озуф М., Пюимеж Ж., Винок М. Франция - память / Пер. с фр. Д. Хапаевой. СПб: Изд. С.-Петербургского университета., 1999. 328 с.

43. Облачко И. И. Скрытые смыслы как компонент идиостиля С. Рушди и способы их представления: дисс. …филол. наук:10.02.04. Барнаул, 2005. 154 с.

44. Павлова О. А. Категории «история» и «память» в контексте постколониального дискурса (на примере творчества Дж. М. Кутзее и К. Исигуро): дисс. … канд. филол. наук:10.01.03. М., 2012. 203 с.

45. Папилова Е. В. Имагология как гуманитарная дисциплина // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. 2011, № 4. С. 31-40.

46. Поляков О.Ю. Имагология в междисциплинарном научном пространстве // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009, № 4 (2). С. 8-10.

47. Прокофьева В. Ю. Категория «пространство» в художественном преломлении: локусы и топосы // Вестник ОГУ. 2005. №11. С. 87-94.

48. Рушди С. Индии пятьдесят лет / Пер. с англ. Т. Чернышева // Рушди С. Шаг за черту: сборник эссе. СПб.: Амфора, 2010. 206-213 с.

49. Рушди С. Фиджи / Пер. с англ. Е Королева // Рушди С. Шаг за черту: сборник эссе. СПб.: Амфора, 2010. 407-409 с.

50. Скороспелова Е.Б. Русская проза XX века: От А.Белого («Петербург») до Б.Пастернака («Доктор Живаго»). М. Изд-во МГУ, 2003. С. 67.

51. Сойя Э. Как писать о городе с точки зрения пространства / Пер. с англ. А. Смирнова // Сайт географического факультета МГУ им. Ломоносова [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL:http://www.geogr.msu.ru/cafedra/segzs/uchd/plan/Writing%20the%20 City%20Soja.pdf (Дата обращения: 09.03.2015).

52. Сойя Э. Постметрополис. Критические исследования городов и регионов / Пер. с англ. А. Резниченко // Сайт географического факультета МГУ им. Ломоносова [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL:http://www.geogr.msu.ru/cafedra/segzs/uchd/plan/Postmetropolis%20 Soja.pdf (Дата обращения: 09.03.2015).

53. Струкова Е.А. Образ творческой личности в произведениях англоязычных постколониальных писателей Дж. М. Кутзее и С. Рушди: : дис. … канд. филол. наук:10.01.03. М., 2016. 215 с.

54. Тлостанова М.В. Проблема мультикультурализма и литература США: дисс….д. филол .наук:10.01.03. М., 2000. 353 с.

55. Толкачев С.П. Мультикультурализм в постколониальном пространстве и кросс-культурная английская литература (2013) // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» [Электронный ресурс]. URL: http://www.zpu-journal.ru/e- zpu/2013/1/Tolkachev_Multiculturalism-Cross-cultural-Literature // (Дата обращения: 09.03.2015).

56. Толкачев С.П. Мультикультурный контекст современного английского романа: дисс. … д. филол. наук:10.01.03. М., 2003. 381 с.

57. Толкачев С.П. Мультикультурный контекст современного английского романа: дисс. … д. филол. наук:10.01.03. М., 2003. С. 9-10.

58. Толкачев С.П. Парадоксы постколониального пространства // Вестник ТГГПУ. 2015. №3 (41). С. 258-262.

59. Толкачев Сергей Петрович Проблемы гибридной идентичности в современной мультикультурной литературе // ЗПУ. 2013. №2. С. 177- 182.

60. Толкачев С.П. Рушди Ахмед Салман // Знание. Понимание. Умение. 2013, № 1. С. 292-293.

61. Толкачев С. П. Современная английская кросскультурная литература в поле постколониальной теории // Вестник МГЛУ. 2011. №628. С.118- 148.

62. Топоров В.Н. Петербург и «петербургский текст русской литературы» // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М.: Изд. группа «Прогресс»-«Культура», 1995. 624 с.

63. Трыков В.П. Эссе Жака Ривьера «Россия» как психологический портрет русских // Знание. Понимание. Умение. 2014, № 1. С. 223-232.

64.Фредерик М.Д. Ислам и мусульманская община / Перевод В.В. Федорина // Религиозные традиции мира. В двух томах. М.:КРОН- ПРЕСС, 1996. Т.2. 640 с.

65. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / Пер. с фран. В.П. Визгин, Н.С. Автономова. СПб.: А-cad, 1994 / Paris: Callimard, 1966. 407 с.

66. Фуко М. Интеллектуалы и власть: Избранные политические статьи, выступления и интервью / Пер. с франц. С.Ч. Офертаса. P.: Gallimard, 1994. В трех частях. М.: Праксис, 2006. Ч. 3. 320 с.

67. Хабибуллина Л. Ф. Национальный миф в английской литературе второй половины XX века : автореферат дисс. … д. филол. наук:10.01.03. Самара, 2010. 24 с.

68. Чумаков А. Глобализация и космополитизм в контексте современности // Электронный журнал «ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия», intelros.ru [Электронный ресурс]. URL: http://www.intelros.ru/intelros/reiting/reyting_09/material_sofiy/10586- globalizaciya-i-kosmopolitizm-v-kontekste-sovremennosti.html (дата обращения: 02.02.2017).

70. Шамсутдинова Н. З. «Магический» реализм в современной британской литературе: Анжела Картер, Салман Рушди»: дис. … канд. филол. наук:10.01.03. М., 2008. 181 с.

71. Шестакова Э. Г. Гетеротопия - рабочее понятие современной гуманитаристики: литературоведческий аспект // Критика и семиотика. №1. - Новосибирск, 2014. 58-72 с.

72. Элиаде М. Миф о вечном возвращении // Избранные сочинения: Миф о вечном возвращении; Образы и символы; Священное и мирское / Пер. с фр. М.: Ладомир, 2000. С. 29.

73. Элиаде М. Кулиано И. Санньяса // Словарь религий, обрядов и верований / Пер. с фр. Н. Зубкова, Е. Морозовой, Е. Мурашкинцевой. М.: Академический Проект, 2011. 352 с.

74. Appadurai A. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: U of Minnesota P, 1996. 229 p.

75. Anandharaj M. Salman Rushdie's `Midnight's Children': The Link between Magical realism and Postcolonialism (2011) // The Journal for English Language & Literary Studies [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://www.tjells.com/article/361_Paper_on_Rushdie.pdf // (Дата обращения: 25.02.2015);

76. Badulescu D. Rushdie's New York (2013) // American Studies in Romania. [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://www.raas.ro/uploads/volumes/2004/1/03_Dana- Badulescu_Rushdie-s-New-York.pdf (дата обращения: 10.02.2016).

77. Bentley N. Re-Writing the City: Postmodern Observing in the Imaginary Londons of Salman Rushdie's The Satanic Verses and Iain Sinclair's Downriver (2001) // Postgraduate English: A Journal and Forum for Postgraduates in English [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://community.dur.ac.uk/postgraduate.english/ojs/index.php/pgenglish/art icle/view/10 (Дата обращения: 10.12.2016).

78. Bhabha, H. K. The Location of Culture. London and New York: ROUTLEDGE. 1994. 285 pp.

79. Dharwadker V. Cosmopolitan Geographies: New Locations in Literature and Culture. London and New York: ROUTLEDGE, 2001. 231 p.

80. Hassumani S. Salman Rushdie: A Postmodern Reading of His Major Works.

Madison, NJ.: Fairleigh Dickinson University Press, 2002. 154 p.

81. Katukani M. Critic's Notebook; Telling Truth Through Fantasy: Rushdie's Magic Realism (1989) / The New York Times on the web // https://www.nytimes.com/books/99/04/18/specials/rushdie-realism.html [Электронный ресурс] (Дата обращения: 25.02.2015).

82. Knonagel A. The Sataniv Verses: Narrative Structure and Islamic Doctrine (1991) // The Centre for Digital Scholaship journals [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL: https://journals.lib.unb.ca/index.php/IFR/article/viewFile/14092/15174 (Дата Обращения: 08.03.2016).

83. Lehan R. City in Literature. An intellectual and cultural history. Berkley: University of California Press, 1998. 307 pp.

84. Luburiж-Cvijanoviж A., Muћdeka N. Salman Rushdie from Postmodernism and Postcolonialism to Cosmopolitanism: Toward a Global(ized) Literature? (08.06.2016) // Routledge Taylor& Francis Group, part of the Academic Publishing Division of Informa PLC [Электронный ресурс]. URL: http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00111619.2015.1091285 (дата обращения: 30.12.2016).

85. Max D.T. Manhattan transfer (24.09.2000) // TheGuardian.com [Электронный ресурс] URL: https://www.theguardian.com/books/2000/sep/24/fiction.salmanrushdie (дата обращения: 01.02.2017).

86. Moodley P. Sound and Fury (2001) // Alternation journal. Interdisciplinary Journal for the Study of the Arts and Humanities in Southern Africa [Электронный ресурс]. Системные требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://alternation.ukzn.ac.za/Files/docs/08.2/14%20Pil.pdf (дата обращения: 15.02.2017).

87. Rushdie S. Imaginary Homelands // Rushdie S. Imaginary Homelands. Essays and Criticism 1981-1991. L.: Vintage Books, 1991. P 9-21.

88. Rushdie S. «Errata»: or, Unreliable Narration in Midnights's Children // Rushdie S. Imaginary Homelands. Essays and Criticism 1981-1991. L.: Vintage Books, 1991. P 22-25.

89. Said E. W. Culture and Imperialism. L.: Vintage Books, 1993. P. 15. 380 pp.

90. Sarma M. M. Midnight's Children: Fantasy as Matrix // Salman Rushdie's Midnight's Children. New Delhi: ATLANTIC Publishers & Distributors (P) LTD, 2006. P. 54-60.

91. Schoene B. The Cosmopolitan Novel. Edinburgh: Edinburgh UP, 2009. 216 pp.

92. Soja E.W. Postmetropolis. Critical Studies of Cities and Regions. New Jersey: Blackwell, 2004. 440 pp.

93. Sutherland J. The sound and the fury (25.10.2001) // TheGuardian.com [Электронный ресурс] URL: https://www.theguardian.com/books/2001/aug/25/fiction.salmanrushdie (дата обращения: 01.02.2017).

94. Williams R. The Country and the City. NY.: Oxford University Press, 1975. 335 pp. [Электронный ресурс] URL:https://books.google.ru/books?id=3o57NbjApJkC&printsec=frontcove r&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (Дата обращения: 10.01.2017).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Замкнутая структура, в которой действуют особые правила и законы. Фолкнеровское пространство как единая система. Соотношение пространства старого и нового Юга. Южная готика в творчестве Фолкнера. Структура пространства сборника "These Thirteen".

    курсовая работа [70,9 K], добавлен 31.08.2016

  • Особенности построения пространства в романе Ф.М. Достоевского. Пространство внутреннее и внешнее. Связь пространства и времени в романе. Философская концепция времени у Достоевского. Связь настоящего с будущим. Время в "Преступлении и наказании".

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 25.07.2012

  • Пространства как текстовые категории в литературоведении. Текстовое пространство и языковые средства его репрезентации. Пространства в романе Харуки Мураками: мифическое и реальное, существующие параллельно, тесная связь внешнего и внутреннего мира.

    реферат [28,4 K], добавлен 02.11.2009

  • Творчество Генриха Белля и его вклад в возрождение немецкой литературы. Дуализм прочтения произведений Белля в отечественных и зарубежных исследованиях. Анализ категорий времени и пространства в романах "Дом без хозяина" и "Бильярд в половине десятого".

    дипломная работа [84,5 K], добавлен 17.06.2011

  • Отношения между героями в романе И.С. Тургенева "Отцы и дети". Любовные линии в романе. Любовь и страсть в отношениях главных героев - Базарова и Одинцовой. Женские и мужские образы в романе. Условия гармоничных отношений героев обоих полов между собой.

    презентация [449,7 K], добавлен 15.01.2010

  • Анализ семантического пространства в прозе Н.В. Гоголя с точки зрения концептуального, денотативного и эмотивного аспектов. Пространственно-временная организация художественной реальности в произведениях автора. Слова-концепты художественного мира.

    курсовая работа [66,1 K], добавлен 31.03.2016

  • Исследование онтологического значения пространства и времени в творчестве А.М. Ремизова. Изучение символики художественного космоса в ранних редакциях романа "Пруд". Характеристика круга и его символики, связанной с внутренней организацией текста романа.

    статья [24,0 K], добавлен 07.11.2017

  • Постмодернизм, его история и особенности. Джон Фаулз: контекст творчества. Вопросы искусства в романе "Коллекционер". Игра с читателем и поэтика открытого финала в романе "Подруга французского лейтенанта". Функция образа мага в романе Фаулза "Волхв".

    дипломная работа [111,8 K], добавлен 14.11.2013

  • Понятие, разновидности и значение символа в романе И.С. Тургенева "отцы и дети". Символика названия. Притча о блудном сыне – ключевой текст и главный смысловой лейтмотив сюжета. Концентрический принцип построения сюжета. Бессмертие в образах романа.

    реферат [45,1 K], добавлен 12.11.2008

  • Изучение художественных особенностей произведений В.В. Набокова. Специфика организации художественного пространства и образности в романе "Машенька". Использование модернистских черт в романе "Защита Лужина", в частности, двоемирие как основа композиции.

    дипломная работа [139,2 K], добавлен 11.11.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.