Портрет персонажа и его стилистическая функция (на примере использования романа Дэниэла Киза "Цветы для Элджерона")

Структура, жанровая форма, образная система литературного произведения. Структура образа художественного персонажа: словесный, речевой, психологический портреты, имя, пространственно-временной континуум. Анализ художественного текста в старших классах.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.01.2017
Размер файла 103,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

«The operashun dint hert. Dr. Strauss did it while I was sleeping» (Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 11).

В особой степени следует отметить использование яркого графического средства выразительности - графона, под которым вслед за А.П. Сковородниковым будем понимать любое значимое отклонение от стандартной графической или орфографической нормы. Так, около 15 % текста содержат немалое количество орфографических ошибок, позволяющих изобразить автору интеллектуальное состояние персонажа. Еще больше о его личности говорят слова, которых он не знает, но пытается написать. Например, написанное Чарли непривычное слово, motor-vation, свидетельствует не только о незнании норм языка, но и о его желании учиться, соответствовать авторитетным для него людям. Желание учиться и соответствовать большей части общества - одна из основных черт личности Чарли, которая послужила толчком к развитию истории в целом, и которую автор изображает на протяжении всего романа эксплицитно, а также имплицитно посредством графона. Например, заменяя буквы специальными символами:

«But most people of his low ment** are host** and uncoop** they are usally dull and apathet** and hard to reach» (Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 7).

Как было отмечено выше, речь персонажа полна сокращений, эллипсисов, однако это не индивидуализирует его личность, а лишь свидетельствует о специфике жанровой оформленности романа, которая подразумевает сочетание речи письменной и разговорной, так как персонаж пишет «для себя». Наиболее интересным для нас является сочетание речи внешней и внутренней, которую в чистом виде, как при повествовании от третьего лица, в силу дневниковости романа мы не найдем. Однако интерес представляют способы передачи собственной внутренней речи персонажем, когда он старается передать свои мысли, практически полностью не вмешиваясь в ее поток.

Считаем уместным использовать термин «поток сознания» В.А. Кухаренко (Кухаренко В.А. Интерпретация текста. С. 163), принимая во внимание, однако, что эта речь не будет являться речью внутренней, о которой говорит лингвист, она будет лишь стилизацией, сознательной попыткой персонажа отобразить поток сознания.

Нами было выявлено 11 случаев использования данного приема; все они направлены на описание детства Чарли. Д. Киз попытался отобразить сложную деятельность мышления и памяти в тексте. На одном примере рассмотрим оформление потока сознания:

«Bakery… baking… the urn… someone kicking me… fall down… bloody all over… writing… big pencil on a red valentine…a little gold heart…a locket…a chain…all covered with blood… and he's laughing at me…

The chain is from a locket… spinning around… flashing the sunlight into my eyes. And I like to watch it spin…watch the chain…all bunched up and twisting and spinning… and a little girl is watching me.

Her name is Miss Kin--I mean Harriet.

«Harriet … Harriet … we all love Harriet.»

And then there's nothing. It's blank again.

Miss Kinnian reading my progress reports over my shoulder.

Then we're at the Adult Center for the Retarded, and she's reading over my shoulder as I write my composishuns compositions.

School changes into P.S. 13 and I'm eleven years old and Miss Kinnian is eleven years old too, but now she's not Miss Kinnian. She's a little girl with dimples and long curls and her name is Harriet. We all love Harriet. It's Valentines Day.

I remember…» (Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 36).

Примечание - в цитате выше сохранены курсив и зачеркивание Д. Киза.

Для удобства восприятия, поток сознания непременно отделяется от основного текста в начале и в конце пустой строкой.

Наличие многоточий неслучайно - такое их количество отражает слитность изображаемого в мышлении персонажа. Смену одного видения другим отображает наличие существительных за почти полным отсутствием глаголов, которым предпочитаются причастия. Когда картинки сменяются более ясной ситуацией, ряду отдельных слов и словосочетаний на смену приходят полноправные предложения.

Повтор выполняет сразу несколько функций: он способствует связности текста и образует тематическую сетку отрывка, выполняя тем самым усилительно-выделительную функцию. Если повтор постоянен, то он манифестирует точку зрения персонажа. В данном случае неоднократное упоминание цепочки и медальона является яркой деталью, символизирующей детство и беззащитность Чарли, о чем упоминалось выше.

Рассмотренные особенности речи оформляют речевой портрет персонажа. На их основе можно сделать выводы о Чарли. Он сосредоточен на личностном развитии, желает учиться, но не всегда находит отклик среди окружающих, откуда проявление потерянности. Таким образом, мы видим персонажа не принятого семьей, а затем и обществом. Персонажа, символизирующего конфликт выделяющейся личности и общества, жестокость которого критиковал Д. Киз.

2.4.6 Психологический портрет персонажа

Как было сказано выше, психологический портрет представляет собой совокупность эксплицитно и имплицитно выраженных психологических состояний персонажа. В тексте наблюдается достаточное количество эксплицитно выраженных состояний персонажа, что объясняется дневниковой формой его оформления. Имплицитные способы выражения рассматривались в пунктах, представленных выше. Таким образом, каждый элемент структуры образа персонажа направлен на создание психологичности романа.

2.5 Основы анализа художественного текста в старших классах

Неотъемлемым условием успешного овладения иностранным языком является усвоение языковых норм и развитие навыков и умений речевого общения. Формирование речевой компетенции является одной из составляющих формирования коммуникативной компетенции - основной цели обучения иностранному языку в школе согласно ФГОС. Смещение акцентов с изучения языка на изучение речи обусловило возросший интерес к стилистике.

Универсальным средством развития речи в процессе обучения является текст. Глубокое проникновение в смысл текста очевидно сопряжено с членением его на элементы, анализ которых является непременной составляющей его корректного понимания, в частности через выявление и описание портрета персонажа, который представляет собой важный инструмент создания литературного образа. Как нельзя лучше подходит характеристика речевого портрета персонажа, что объясняется возможностью показать, каким образом в тексте отражаются прагматические, социальные, психологические черты в речи персонажа.

Однако изучение литературных произведений и художественных текстов зачастую на уроках в школе сводится к ознакомлению со смыслом произведения, которое обучающиеся получают в готовом виде от учителей или авторов учебников. При этом способность осмысленно читать тексты, развивать на базе этого критическое мышление и самостоятельность суждений уменьшается.

При чтении текстов на иностранном языке учителя обыкновенно ограничиваются пояснениями в области истории, географии, культуры и т.п., связанными с пробелами общей подготовки. Это, безусловно, является важным этапом работы с текстом, также как и рассмотрение, например, незнакомой лексики и грамматики. Однако для глубокого понимания текста необходимо учитывать и рассматривать все средства художественного изображения. Истолковать то или иное литературное произведение единственно правильным образом невозможно. Однако, изучая стилистику и основы анализа художественного текста, можно предупредить неправильное понимание прочитанного.

Необходимо научить обучающихся воспринимать различные элементы не изолированно, а в контексте, учитывая ситуацию общения; обращать внимание на коннотации - эмоциональные, оценочные, экспрессивные, стилистические; уметь распознать сарказм и иронию, увидеть подтекст; не читать предвзято, быть готовым к новым и неожиданным мыслям и идеям, то есть развивать критическое мышление.

Специфика интерпретации текста на уроках иностранного языка заключается в том, что при анализе аутентичного материала обучающиеся параллельно получают информацию как эстетическую, так и лингвистическую. Таким образом, учитель может с уверенностью сказать, что не только учит видеть смысл текста, авторскую интенцию, помогает ученикам обрести высокую культуру чтения художественной литературы, но и сочетает это с работой по формированию всех составляющих коммуникативной компетенции: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, стратегической, дискурсивной, социальной (Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов педагогических вузов и учителей. М.: Просвещение, 2006. С. 6).

Обыкновенно обучающиеся при работе с текстом привыкли полагаться на цитирование. Поэтому те случаи, когда учитель задает вопросы «Как? Почему?», а ответы на них прямо не указаны в тексте, могут поставить обучающихся в тупик. В связи с этим считаем, что для ответов на такие вопросы необходимо предоставить обучающимся требуемые им опоры на всех уровнях языка, фонетическом, лексическом и грамматическом, а также на общем уровне текста. Чтение текста с последующим обсуждением вышеназванных уровней обучающиеся должны закончить дешифровкой кодов автора.

Помимо собственно анализа текста целесообразно в процесс обучения включать и другие упражнения, способствующие пониманию текста. Так, чтение с выражением поможет осознать интонацию и ритм речи персонажа, что в свою очередь скажет многое о его личности, а значит, поможет декодировать идейное содержание произведения. Неотъемлемой частью работы с текстом также является литературный перевод с обсуждением его соответствия оригиналу.

Нами был разработан урок (Приложение 1), на котором с обучающимися был проведен диалог о важности стилистики, затем им предлагалось проанализировать два отрывка из романа «Цветы для Элджернона» и на основании полученных данных сделать выводы о персонаже.

Данное задание учащиеся нашли интересным, успешно справились с выявлениями особенностей речи персонажа, однако некоторые затруднения вызвал анализ выявленных особенностей. Знания по стилистике, получаемые в школе на уроках русского языка, оказались недостаточными для применения их на уроках английского языка. Сказалось также отсутствие подобного опыта на предыдущих уроках английского языка. В связи с чем, считаем, что проведению занятий подобного рода должна предшествовать подготовка на уроках домашнего чтения, что все же не всегда выполнимо в силу образовательной программы и нехватки учебных часов. Поэтому наиболее приемлемым вариантом считаем создание элективного курса.

Такой курс поможет выработать у учащихся языковое чутьё, чувство уместности и целесообразности того или иного слова и выражения в определенной ситуации общения, стимулировать творчество учащихся, развить их наблюдательность, вдумчивое обращение со всеми средствами языка, привить терпимость, научить выразительно говорить и писать. Такие знания необходимы выпускникам для успешного выполнения заданий в письменной части экзаменов государственной аттестации, позволит развить общие навыки анализа литературы, продуктивного чтения и письма. Владение грамотной и образной речью необходимо каждому культурному человеку.

Выводы по главе 2

Исследование данного произведения проводилось с целью выявить закономерности реализации идейного содержания на уровне образного строя текста.

Образный строй текста рассматривался нами в качестве системы образов отдельных персонажей, представленных многомерной структурой взаимосвязанных и взаимообусловленных компонентов.

При рассмотрении структуры отдельного образа персонажа на примере романа «Цветы для Элджернона», нами были проанализированы следующие компоненты: словесный, речевой, психологический портрет, имя персонажа, пространственно-временной континуум, художественная деталь.

Исходя из основной идеи, донести которую до читателя, является главной целью автора, он типизирует и индивидуализирует определенные черты персонажа. Так, отсутствие подтекста в имени персонажа, практически полное отсутствие словесного портрета еще раз подчеркивают сосредоточенность автора на внутреннем мире персонажа, который в большей степени представлен в составе других компонентов целостного образа.

Доминирующим в пространстве данного текста является речевой портрет, на который Д. Киз возложил функции наибольшего воздействия, что объясняется выбранной автором жанровой формой, а именно дневниковой.

К преобладающим стилистическим приемам, использованным автором, можно отнести графон, различные виды повторов, контраст, основанный на соблюдении и нарушении лексической и синтаксической нормы, преобладание разговорного и просторечного стиля, а также особенности стилистической организации текста.

Использование вышеуказанных стилистических средств в соположении и противопоставлении определенных образных характеристик позволяет читателю декодировать различные уровни идейного содержания, задуманного автором.

Противопоставление языковых форм, реализованное на различных языковых уровнях позволяет реализовать идейно-тематическое противопоставление в образном строе целого текста, реализуя значение главного сюжетного конфликта. Это противопоставление персонажа самому себе на различных этапах его развития, а также противопоставление персонажа семье и обществу в целом.

Декодирование иерархии противопоставлений в образной структуре данного произведения наиболее очевидно осуществимо при анализе речевого портрета как доминирующего в образной структуре главного персонажа.

Таким образом, изучение стилистической основы текста логично начинать именно с речевой характеристики персонажа.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ и обобщение литературы, освещающей вопросы теории текста и образа, позволили изучить художественный текст, его признаки и структуру.

На основании изученного материала, был сделан вывод о том, что связующим звеном между автором и читателем является образ, который с одной стороны есть носитель интенции автора, а с другой стороны - основа впечатлений для читателя.

Роман «Цветы для Элджернона» является психологическим романом, в связи с чем все компоненты образа персонажа в той или иной степени направлены на создание психологического портрета персонажа. Их анализ показал следующее:

1) Словесный портрет представлен автором скудно и используется для социальной и психологической характеристики персонажа, заключающей в себе следующие признаки: динамика развития эмоционального состояния личности, оторванность от семьи.

2) Антропоним персонажа не заключает в себе экстралингвистической информации. В цепочку именований главного персонажа входит пара антонимичных определений, заключающая в себе следующие признаки: динамика интеллектуального развития личности, оценка состояния персонажа обществом.

3) Пространственно-временной континуум, построенный на контрасте образов, позволяет раскрыть следующие признаки: динамика эмоционального развития личности, межличностный конфликт, потерянность персонажа, намек на будущее персонажа.

4) Художественная деталь также является средством организации контраста, характеризующего: динамику развития интеллектуального и эмоционального развития личности, намек на будущее персонажа.

Большая роль отводится автором романа речевому портрету, что объясняется жанровой формой литературного произведения.

Анализ устной речи персонажа позволил охарактеризовать его как личность, развивающуюся интеллектуально и эмоционально, приписывая ему на ранних этапах развития следующие черты: слабая эмоциональность, инфантилизм, низкая степень образованности, недостаток внимания, оторванность от семьи. В связи с развитием сюжета персонаж приобретает следующие характеристики: высокая эмоциональность, высокий уровень интеллекта, склонность к рассуждениям, акцентирование внимания на внутреннем мире.

Анализ письменной речи персонажа также позволил сделать выводы об интеллектуальном и эмоциональном развитии персонажа и вывести следующие его характеристики: желание учиться на ранних этапах развития, уход в себя по мере развития сюжета, сосредоточенность на развитии личности, потерянность в обществе. Письменная речь персонажа, также как и категория пространства и времени, содержит имплицитный намек на развитие дальнейшей судьбы персонажа.

Характеристика речевого портрета персонажа позволяет сделать выводы о том, что автору удалось создать достоверный образ персонажа со сложноорганизованной психологической деятельностью, который является непосредственным участником основных конфликтов романа: взаимосвязь интеллекта и взаимоотношений, влияние прошлого на настоящее, отношение общества к выделяющейся личности.

Таким образом, анализ многочисленных контекстов из романа «Цветы для Элджернона» позволяет сделать выводы о том, что противопоставление пронизывает все уровни пространства рассматриваемого текста, реализуясь в образной структуре произведения на всех языковых уровнях. Такая интеграция в образную структуру и позволяет наиболее полно раскрыть авторский замысел и декодировать идейно-тематическое содержание романа, взывая к эмоционально-чувственной сфере читателя наиболее экспрессивно.

Выделение лингвостилистических маркеров речевого портрета персонажа позволило сделать вывод о том, что речевая характеристика персонажа занимает главенствующее место в структуре его образа и включает многообразие характеристик, которые передают читателю новую информацию о мире, и в то же время - отношение к ней. Следовательно, образ внутри целостной образной системы текста функционирует в качестве инструмента, непосредственно воздействующего на чувственную сферу читателя, его восприятие и эмоциональное отношение к единому тексту-образу.

Результаты исследования могут быть использованы при обучении английскому языку, в частности, при развитии навыков и умений анализа художественного текста учащихся, способствующих развитию их речевых навыков и умений, а в результате формированию коммуникативной компетенции. Возможной перспективой исследования является создание отдельного элективного курса по стилистике для школ с углубленным изучением иностранного языка, где аналогичная работа с текстом рассматривалась бы подробно.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Аристотель Об искусстве поэзии / Аристотель. - Москва: Гослитиздат, 1957. - 183 с.

2. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. - Москва: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.

3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. - Москва: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

4. Баранов, А.Г. Прагматика как методологическая перспектива языка. - Краснодар: Просвещение-Юг, 2008. - 188 с.

5. Бахтин, М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. - Санкт-Петербург: Азбука, 2000. - 336 с.

6. Белинский, В.Г. Полное собрание сочинений: в 13 т. Т. IV / В.Г. Белинский -- Москва: Издательство Академии наук СССР, 1953-1959,- 669 с.

7. Белоусова, А.Е. Речевой портрет как структурный компонент макроуровня нарратива: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.04 / А.Е. Белоусова. - Москва, 2012. - 24 с.

8. Блох, М.Я. Диктема в уровневой структуре языка / М. М. Блох // Вопросы языкознания. - 2000. - №4. - 56-67 с.

9. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста : учеб. пособие / Н.С. Болотнова. - Москва: Флинта : Наука, 2007. - 520 с.

10. Булаховский, Л.А. Введение в языкознание / Л.А. Булаховский. - Москва: Учпедгиз., 1954. -- 177 с.

11. Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, А.Я. Эсалнек [и др.] / под ред. Л.В. Чернец. - Москва: Высш. шк., 2004. - 680 с.

12. Вераксич, И.Ю.: Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций [Электронный ресурс]: Лекция № 21. Литература США (вторая половина ХХ века) / И. Ю. Вераксич. - Режим доступа: http://20v-euro-lit.niv.ru/20v-euro-lit/veraksich-hh-vek-kurs-lekcij/lekciya-21.htm.

13. Виноградов, В.В. Из истории изучения русского синтаксиса: уч. пособие / В. В. Виноградов. - Москва: Изд-во МГУ, 1958. - 174 с.

14. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка./ И. Р. Гальперин. - Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 462 с.

15. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - Москва: КомКнига, 2007. - 144 с.

16. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М Гаспаров. - Москва: «Новое литературное обозрение», 1996. - 351 с.

17. Гегель, Г.В. Ф. Эстетика. В 4 т. Т. 1. / Г.В. Ф. Гегель. - Москва: Искусство, 1968. - 312 с.

18. Гей, Н.К. Художественность литературы: Поэтика, стиль / Н.К. Гей. - Москва: Наука, 1975. - 471с.

19. Домашнев, А.И. Интерпретация художественного текста: Нем. яз.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2103 «Иностр. яз.» / А.И. Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова. - Москва: Просвещение, 1989. - 208 с.

20. Есин, А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: учеб. пособие / А.Б. Есин. - Москва: Флинта: Наука, 2010. - 248 с.

21. Завьялова О.С. Анализ художественного текста: от композиции к смыслу / О. С. Завьялова // Русская словесность. - 2006. - № 2. - С. 49-54.

22. Изаренков, Д.И. Обучение диалогической речи / Д.И. Изаренков. - Москва: Русский язык, 1986. - 154 с.

23. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

24. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Карасик. - Москва: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.

25. Кондыбаева, А.Т. Портрет как разновидность жанра «Описание» / А.Т. Кондыбаева // Альманах современной науки и образования. - 2009. - № 2. Ч. 3. - С. 73-74.

26. Корман, Б.О. Избранные труды по теории и истории литературы / Б.О. Корман. - Ижевск: Издательствово Удмуртского университета, 1992. - С. 128-131.

27. Крысин, Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета / Л.П. Крысин // Русский язык в научном освещении. - 2001. - № 1. - С. 90-106.

28. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / В.А. Кухаренко - Москва: Просвещение, 1988. - 192 с.

29. Кухаренко, В.А. Практикум по стилистике английского языка: учеб. пособие для студентов филол. фак. ун-тов, ин-тов и фак. ин. яз. - на англ. яз. / В.А. Кухаренко. - Москва: Высш. шк., 1986. - 144 с.

30. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. - Москва: НПК «Интелвак», 2001. - 1600 с.

31. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. - Москва: Искусство, 1970. - 384 с .

32. Маклаков, А.Г. Общая психология / А.Г Маклаков. - Санкт-Петербург: Питер, 2001. -- 592 с.

33. Михайлов, Н.Н. Теория художественного текста: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Н.Н. Михайлов. - Москва: Издательский центр «Академия», 2006. - 224 с.

34. Мосунова, Л.А. Приемы развития смыслового понимания художественных текстов / Л.А. Мосунова // Русская словесность. - 2006. - №4. - С. 8-16.

35. Мясников, А.С. Словарь литературоведческих терминов / А.С. Мясников. - Москва: Просвещение, 1974. - С. 241-248.

36. Николина, Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н.А. Николина. - Москва: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

37. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешкоский. - Москва: Языки славянской культуры, 2001. - 544 с.

38. Поспелов, Н.С. О грамматической природе сложного предложения / Н.С. Поспелов // Вопросы синтаксиса современного русского языка / под ред. В.В. Виноградова. - Москва, 1950. - C. 321-337.

39. Серебрякова, С.В. Концептуальная значимость заглавия в переводческом аспекте / С.В. Серебрякова // Язык. Текст. Дискурс: научный альманах. - 2008. - №6. - C. 241-245.

40. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов педагогических вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - Москва: Просвещение, 2006. - 238 с.

41. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии и искусства) / Ю. С. Степанов. - Москва: Наука, 1985. - 335 c.

42. Степанов, Г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста / Г.В. Степанов // Лингвистика текста. Сборник научных трудов МГПИИЯ. им. М. Тореза. - М.: Просвещение, 1976. - С. 83.

43. Степанов, Ю.С. Французская стилистика: учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков / Ю.С. Степанов. - Москва: Высшая школа, 1965. - С. 284-298.

44. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. - Москва: Наука, 1973. - 366 с.

45. Тимофеев, Л.И. Основы теории литературы : учеб. пособие для пед. ин-тов / Л.И. Тимофеев. - Москва: Просвещение, 1976. - 448 с.

46. Тимофеев, Л.И. Краткий словарь литературоведческих терминов / Л.И. Тимофеев. - Москва: Просвещение, 1974. - 160 с.

47. Ткаченко, И.Г. Подходы к трактовке текста и художественного концепта в современной лингвистике / И.Г. Ткаченко, Ю.Г. Мурка // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). - Санкт-Петербург: Реноме, 2012. - С. 173-175.

48. Тураева, З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец №2103 «иностр. яз.» / З. Я. Тураева. - Москва: Просвещение, 1986. - 127 с.

49. Фесенко, Э.Я. Теория литературы: учебное пособие / Э. Я. Фесенко. - Москва: Едиториал УРСС, 2005. - 336 с.

50. Фигуровский, И.А. Введение в общее языкознание / И.А. Фигуровский. - Москва: Просвещение, 1969. - 233 с.

51. Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.) / под общ. ред. Г.Д. Ахметовой. - Санкт-Петербург: Реноме, 2012. - 212 с.

52. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба. - Москва: 1957. - 188 с.

53. Щирова, И.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация: учебное пособие / И.А. Щирова, Е.А. Гончарова. - Санкт-Петербург: ООО «Книжный Дом», 2007. - 472 с.

54. Щирова, И.А. Текст в парадигмах современного гуманитарного знания / И.А. Щирова, Е.А. Гончарова. - Санкт-Петербург: Книжный дом, 2006. - 171 с.

55. Юркина, Л.А. Портрет / Л.А. Портрет // Литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / под ред. Л.В. Чернец. - Москва: Высш.шк.: Academia, 1999. - 199-208 с.

56. Dashiell, H. Complete novels / D. Hammett. - New York, N.Y.: Library Classics of United States, Inc., 1999. - 967 р.

57. Keyes, D. Flowers for Algernon / D. Keyes. - Toronto [etc.]: Bantam Books, 1981. - 216 p.

58. Keyes, D. Algernon, Charlie, and I: A Writer's Journey [Электронный ресурс]: электрон. книга / D. Keyes. - Электрон. данные. - A Harvest Book, 2004. - 1 электрон. опт. диск (CD-R). (Приложение 2)

59. Literary devices [Электронный ресурс] // Definition and examples of literary terms. - Режим доступа: http://literarydevices.net/foreshadowing/.

60. Macintyre, М. Whirligig / M. Macintyre. - Short Books, 2013. - 304 p.

61. Polk country public schools [Электронный ресурс] // High school approved instructional reading list with guidelines. - Режим доступа: http://www.polkfl.net/staff/resources/documents/mediaresources/ApprovedReadingHS.pdf.

62. Steinbeck, J. The grapes of wrath / J. Steinbeck. - New York: Bantam Books, 1966. - 406 p.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

(обязательное)

Конспект урока по английскому языку в 11 классе.

УМК - Афанасьева О.В., Михеева И.В., Английский язык, X.

Тип урока - усвоения нового материала.

Цель урока - обучение основам анализа художественного текста в старших классах.

Задачи урока: образовательная - развивать монологическую и диалогическую речь, умение высказывать свою точку зрения грамотно и четко, изучающее и поисковое чтение, способствовать совершенствованию грамматических и лексических навыков, необходимых для письма в нейтральном и разговорном стилях;

воспитательная - создать на уроке условия, обеспечивающие воспитание аккуратности и внимательности при выполнении работ по плану, уважения и умении я слушать при работе в группах;

развивающая - способствовать развитию умения анализировать, формировать у учащихся умение выделять главное, работать по плану.

Оборудование - доска, раздаточный материал.

На доске - STYLE

Team 1

Team 2

1st text

2nd text

Раздаточный материал -

1) Im skared. Lots of pepul who werk at the collidge and the pepul at the medicil school came to wish me luk. Burt the tester brot me some flowers he said they were from the pepul at the psych departmint. He wished me luk. I hope I have luk. I got my rabits foot and my luky penny and my horshoe. Dr Strauss said dont be so superstishus Charlie. This is sience. I dont no what sience is but they all keep saying it so mabye its something that helps you have good luk. Anyway Im keeping my rabits foot in one hand and my luky penny in the other hand with the hole in it. The penny I meen. I wish I coud take the horshoe with me to but its hevy so Ill just leeve it in my jaket.

Joe Carp from the bakery brot me a chokilat cake from Mr Donner and the folks at the bakery and they hope I get better soon. …

Then Miss Kinnian came to see me and she brout me some magizenes to reed, and she lookd kind of nervus and skared. She fixd up the flowres on my tabel and put evrything nice and neet not messd up like I made it. And she fixd the pilow under my hed. (Keyes, D. Flowers for Algernon. Р. 23)

2) Reviewing the data on Algernon: although he is still in his physical youth, he has regressed mentally. Motor activity impaired; general reduction of glandular functioning; accelerated loss of coordination; and strong indications of progressive amnesia.

As I show in my report, these and other physical and mental deterioration syndromes can be predicted with statistically significant results by the application of my new formula. Although the surgical stimulus to which we were both subjected resulted in an intensification and acceleration of all mental processes, the flaw, which I have taken the liberty of calling the "Algernon-Gordon Effect," is the logical extensum of the entire intelligence speed-up. The hypothesis here proved may be described most simply in the following terms:

ARTIFICIALLY-INDUCED INTELLIGENCE DETERIORATES AT A RATE OF TIME DIRECTLY PROPORTIONAL TO THE QUANTITY OF THE INCREASE. (Keyes, D. Flowers for Algernon. Р. 128)

impaired - not fully able to do

glandular /??lжndj?l?(r)/ - relating to the part of your body that produces a chemical substance that your body needs (эндокринный)

amnesia /жm?ni?zi?/

Таблица 1 - Конспект урока по английскому языку в 11А классе

Этап урока

Слова и деятельность учителя

Слова и деятельность обучающихся

Время (мин)

Организационный

Good morning, class.

Sit down.

How are you?

What's the date today?

Good morning, teacher.

Несколько человек отвечают.

Today is the 22nd of October.

1

Сообщение темы урока

I want you to look at the board. There is a word written in the middle. What associations do you have with this word?

Very good. Your words are closely connected with fashion. Now let's put this theme aside. What associations except fashion and appearance do you have?

Great. Don't forget that it's an English lesson; and we speak about language.

Right you are. And do you know the name of the science that studies these styles?

Clothes, fashion, brand, taste, fashion show, design, runway, make-up, hair, colours, shopping, glamour

Choice, wish, self-esteem, confidence, bright, behaviour, way of thinking

Official style, scientific style

We don't know.

2

It's called stylistics. (You're absolutely right)

Stylistics is a branch of general linguistics. That's what we're going to speak about today.

(Stylistics )

Изложение нового материала, подготовка учащихся к активному и сознательному усвоению знаний

Stylistics deals mainly with 2 interdependent tasks, it means it has 2 basic objects. The 1st one is studying of certain types of texts, or certain styles. These styles are called functional.

What styles except official and scientific do you know? You might remember them from your Russian lessons. Let's translate them all together.

Good. Why do we need to learn that? Why is it important to distinguish these styles?

Exactly. Besides, it's very important for you as this year you sit your final exam. We have already spoken about its written part; you're to write a letter and an essay.

What styles are you going to use? Do they differ?

Publicist, colloquial, literary (belles-lettres), newspaper.

Different styles fulfil different functions of communication. We cannot use colloquial style, for example, when we talk to our employer, or scientific one when we tell our friends about a party.

We will use colloquial style for the letter and official for the essay.

Can you think of some examples?

Right.

Now let's speak about the 2nd object stylistics studies. It is the way we secure the desirable effect of the utterance. It means that we use special stylistic devices and expressive means to make people understand and feel the same things that we do.

The aim of stylistics is to teach you to see these things in the text, to have a deep understanding of it. Thus you will get more information from the text and feel it better.

For example, we can't use short forms don't, doesn't, shouldn't, and so on in the essay, but it's correct to use them in the letter.

Усвоение нового материала

I suggest proving this idea by working with the text. Let's split up into 2 groups. Liza, Nikita, and Egor, join Sasha and Vera; Olya, join these girls, please.

Take these cards. There are 2 extracts we're going to work with. We well read them, speak about them, and decide, what characters are described there.

But first let's answer the question `What information about the character can we get from the

Делятся на группы

12

character can we get from the text?'

Right. But as these 2 extracts are small and taken out of the context, we cannot learn much about the characters, so we don't even know his or her sex. And the only thing we can do is reading their speech und thus describing the character.

Let's have a look at the 1st text. Look through it, please. What strikes your eye?

Right you are. Let's work in groups. You have 2 minutes to find as many mistakes as you can. Don't forget to correct them.

Have you found many mistakes? Let's correct them. You will get 1 point for 1 sentence if you find all the mistakes in this sentence.

Учитель выставляет баллы на доску в таблицу.

Very good. This intentional misspelling of words is called graphon; it is used to reflect specific pronunciation; thus we know information about the speaker's origin, social and educational background, physical or emotional condition, and so on.

We can learn about his or her name, appearance, speech, deeds, character, and so on.

There are many mistakes.

Читают текст, исправляя ошибки

Обсуждают отрывок, отвечая на вопросы

What do these mistakes tell us about the character? Who is he?

Now let's look at the text again from the point of view of lexis. What words does the author use? Are they difficult/easy? Does the character use synonyms? Why? Can you find any colloquialisms? Is the lexis emotional or emphatic? Why?

Учитель кратко на доске записывает характеристику персонажа в процессе обсуждения.

Great. Now let's speak about the syntax. Are sentences long/short? Are there any exclamatory sentences? Why? What can you say about the punctuation?

What is the type of narration?

What does it say about the character?

Al in all, we see the character that is not very clever or emotional, on the other hand, as it is the 1st person narration, it is true to life.

Первичное закрепление материала

Good job. Now let's have a look at the 2 extract. Look through it. What can you say about it in general? Does it have something in common with the 1st text?

Let's work in teams again. Write down all the differences between 2 extracts. You can use the same plan: lexis, grammar, spelling, and so on. You have 2 minutes.

Обсуждают отрывок, отвечая на вопросы

16

Let's discuss your answers. One argument is one point. One by one. Team 1, you start.

Учитель выставляет баллы в таблицу на доску.

What does that say about the 2nd character?

Are these extracts taken from one book or from 2 different books? Why?

Let's compare 2 characters. What do have in common? How do they differ? Who wants to speak about that? (You can get additional points.)

OK. Final question. How many characters do we have here? Does everybody agree? Actually, there is only one character.

These extracts are taken from the book called Flowers for Algernon by Daniel Keyes, an American writer.

The novel was published in 1966 and describes the story of Charlie Gordon, a man with a low IQ. He was selected to undergo an experimental surgical technique to increase his intelligence. It was a success. Important themes in Flowers for Algernon include the treatment of the mentally disabled, the conflict between intellect and emotion, and how events in the past can influence a person later in life. Analysing the text, we came across

one of these themes. Do you know which one?

Does stylistic help us to understand that?

What did the author want to tell us?

Рефлексия

I think now you see, that the language can offer various means that serve our communicative tasks. Stylistics helps us understand them better.

Answer my questions, please. What are the main subjects of stylistics?

What is the practical ues of stylistics? What can it help you with?

Now let's count your points and found out which team worked more actively. Great! You get excellent marks!

Повторяют материал, пройденный в начале урока

3

Постановка домашнего задания

Your homework will be to think of onе character and write one paragraph as if he or she were telling the story. Next class you will read them and we will try to describe and guess who your character is. Don't forget about the structure, style and everything we spoke about today.

Записывают д/з

2

Окончание урока

That's all for today. Thank you for your work. You may be free.

1

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Выявление феномена языковой личности персонажа художественного произведения. Автор и персонажи художественного произведения как взаимодействующие языковые личности. Языковая личность автора. Речевые портреты героев романа "Коллекционер" Джона Фаулза.

    курсовая работа [88,9 K], добавлен 16.12.2011

  • Краткая характеристика художественного образа Константина Левина как героя романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Особенности психологического портрета Левина и определение роли героя в сюжетной линии романа. Оценка духовности и личности персонажа Левина.

    реферат [17,5 K], добавлен 18.01.2014

  • Специфика и образный строй художественного текста. Особенности жанра сказки. Способы создания образа персонажа в произведениях. Типичные положительные герои немецких сказок. Построение речи и поступки персонажей в сказке Братьев Гримм "Красная шапочка".

    курсовая работа [43,6 K], добавлен 24.06.2014

  • Проблема хронотопа в литературоведении. Пространственно-временная организация романа Дж. Толкиена "Властелин Колец", доминанты художественного пространства. Пространственно-временной континуум романа М. Семеновой "Волкодав", используемые виды хронотопа.

    магистерская работа [113,9 K], добавлен 11.12.2013

  • Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.

    дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013

  • Биография В.О. Богомолова, история создания его романа "Момент истины (В августе сорок четвёртого)". Сюжет и стилистика текста, жанровое своеобразие. Проблематика произведения и его идейная нравственность. Характеристика художественного образа-персонажа.

    контрольная работа [49,6 K], добавлен 24.04.2010

  • Литературный пейзаж как элемент композиции художественного произведения. Средства характеризации в художественном тексте, психологический портрет персонажа. Анализ характерологических свойств пейзажа в рассказе Д.Г. Лоуренса "England, My England".

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 19.06.2012

  • Общие проблемы анропологии в науке в целом и литературоведении в частности. Теоретические и историко-литературные аспекты в ее освещении. Анализ художественного текста как опыта человекознания. Жанровая специфика художественно-литературного произведения.

    реферат [46,1 K], добавлен 12.02.2016

  • Литературное определение образа. Построение образной системы художественного произведения. Способы языкового воплощения системы образов. Стиль написания и изобразительные приемы романа "Портрет Дориана Грея". Образы главных героев, их языковое воплощение.

    дипломная работа [84,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Понятие образа в литературе, философии, эстетике. Специфика литературного образа, его характерные черты и структура на примере образа Базарова из произведения Тургенева "Отцы и дети", его противопоставление и сопоставление другим героям данного романа.

    контрольная работа [24,6 K], добавлен 14.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.