Метафори у творах Василя Симоненка
Сутність і загальна характеристика метафори. Аналіз відповідних одиниць, які не є ускладненими дієслівними і належать до інших частин мови (прикметникові, іменникові і прості дієслівні). Аналіз метафор Василя Симоненка, наведених у словничку, їх роль.
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | украинский |
Дата добавления | 07.05.2015 |
Размер файла | 56,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
«Блискітки стрибають де-не-де» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Мовчать каштани, стомлені і мляві» - подвійна метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться рослини. Основою метафори є «мовчать каштани». Також до її складу входить метафоричний епітет «каштани стомлені і мляві».
«Місто знов дрімає» - проста метафора, виражена дієсловом. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - створені людиною предмети, речовини, матеріали тощо. Місто постає як жива, здатна діяти істота.
«Тремтять під проводами ліхтарі» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - створені людиною предмети, речовини, матеріали тощо.
«Душу вимисли і привиди старі шкребуть залізними колесами трамваю» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - інтелектуальний, соціальний або емоційний план, фізичний стан людини. У даному випадку вимисли постають як живі, здатні діяти істоти, для передачі емоційного стану людини.
«Земля кричить» - проста метафора, виражена дієсловом. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на природу.
«Шинкують кров'ю війни» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою.
«Падають занози від ярма» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою.
«Годинник рахує дні» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - створені людиною предмети, речовини, матеріали тощо.
«Нежданий вечір виповза з печери» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вечір мовчазні тіні висилає густо» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи. Також до складу цієї метафори входить метафоричний епітет «мовчазні тіні».
«Ночі крадуться нахмурені» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Місяць хитрий» - проста метафора, виражена дієсловом. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Кам'яніє даль байдужа» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на природу. Також до складу цієї метафори входить метафоричний епітет «даль байдужа».
«Стогне одуд на ріці» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: людина - тварина.
«Ридає ранок на холоднім бруку» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Зойки переляканих рядків» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - створені людиною предмети, речовини, матеріали тощо.
«Зимовий вечір, закуривши люльку, розсипав зорі» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Зимовий вечір пустив хмарки» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Зимовий вечір, проскрипівши чобітьми, сказав морозам» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Флегматично зима тротуаром поскрипує» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Зима фантастичні плете казки» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Зима позіхне десь під білою липою» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Зима на шибки покладе мазки» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Гомінливі трепетні ліси» - проста іменникова метафора. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа.
«Дуби мовчали величаво» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на рослини.
«Бігла стежка в далеч і губилась» - подвійна метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа.
«Безтурботні дні» - проста іменникова метафора. Маються на увазі дні, коли немає ніяких обов'язків, клопотів.
«Ніжні і замріяні пісні» - проста іменникова метафора.
«Одлунала далека пісня» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - створені людиною предмети, речовини, матеріали тощо.
«Гамірливий вечір замовк» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Думка думку обганяє» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - інтелектуальний, соціальний або емоційний план, фізичний стан людини.
«Розбите серце» - проста іменникова метафора. Метафору розбите серце автор використовує, щоб передати нам свої страждання, своє нещастя.
«Місяць сів» - проста метафора, виражена дієсловом. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа.
«Довго спали вітри у ярах на припоні» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Тиша гнітюча ярами повзла» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - стан довкілля. Також до складу цієї метафори входить метафоричний епітет «тиша гнітюча».
«Стояли дерева німі на осонні» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на рослини.
«Знемагала в пилюці вечірня імла» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вітер пісню співав стоголосно» - подвійна метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вітер раптом зупинивсь млосно» - подвійна метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вітер зазіхав у волоссі твоїм» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Підслухали зорі і трави» - подвійна метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа.
«Підслухали ріки й мости» - подвійна метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа.
«Шептав тобі вітер ласкаво» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вітер в небі за хмарами гониться» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вітер про тебе складає пісні» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Почалася у сонця безсонниця» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Впало сонце в вечірню куряву» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Тиша виповзла за село» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - стан довкілля.
«Нашорошилось небо буряно і погрозами загуло» - розгорнута метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на природу.
«Ніч кричала мені, розтерзана» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи. Також до складу метафори входить метафоричний епітет «ніч розтерзана».
«Хмари дибились волохато» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Місяць в небі петляв» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вихор всівся на сіру хату» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Вихор загвинчував стріху в зеніт» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Сиплють ночі у лимани зорі сургучеві» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Заглядає в шибку казка сивими очима» - розгорнута, подвійна метафора виражена дієсловом.
«Темряву гойдали криками півні» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Танцювали лебеді в хаті на стіні» - метафора, виражена дієсловом, є ускладненою. Тут застосовано такий метафоричний перенос: живі істоти - природа. Тобто фізичні дії людини переносяться на явище природи.
«Будуть мандрувати очі материнські і білява хата» - подвійна метафора, виражена дієсловом.
Отже, в даному розділі ми провели аналіз метафор Василя Симоненка.
Висновки
Отже, під час виконання даного наукового дослідження ми виконали поставлені перед нами мету та завдання, а саме: опрацювали наукову літературу, присвячену вивченню метафори; виявили метафори у поезії Василя Симоненка; здійснили класифікацію зібраних метафор; вияснили значимість метафор у вибраних творах на прикладі Василя Симоненка. Також у ході дослідження було визначено поняття метафори як мовної одиниці, виділено основні положення використання метафори в мові. Крім того, нами були розглянуті основні функції та типи метафори. З викладеного випливає, що метафора виконує в мові достатню кількість різноманітних функцій і досить широко використовується в мові. Ми з'ясували її мовну природу.
За основу практичної частини роботи були взяті обрані праці Василя Симоненка. На основі теоретичного матеріалу ми виявили величезну кількість метафоричних конструкцій та провели їх аналіз.
Дослідивши вживання метафори у цих творах, ми з'ясували, що метафора справді необхідна для створення у читача образного ставлення до описуваного, до ліричних героїв, що, своєю чергою, і призводить до глибшого та повного розуміння авторського задуму. Метафора допомагає розкрити, оголити внутрішню природу будь-якого явища, предмета чи аспекта буття, найчастіше будучи вираженою індивидуально-автрським баченням світу.
Індивідуально-авторська метафора завжди містить високий рівень художньої інформативності, оскільки виводить слово з автоматизму сприйняття, оскільки без метафоричної насиченості художнього тексту неможливо створення асоціативних художніх образів у читача, без чого, своєю чергою, неможливо досягти повного розуміння смислів тексту.
Василь Симоненко за допомогою своєї натхненої і щирої лірики примушував замислюватись кожну людину над загальнолюдськими проблемами добра і зла, сенсу життя, значущості людини, використовуючи при цьому низку метафор, які і на сьогоднішній день вражають нових читачів.
Обстеживши твори Василя Симоненка, ми виявили 115 метафоричних одиниць. Більшість із них дієслівні і ускладнені, але є і інші, тому ми поділили виявлені метафори на дві групи:
1. МО ускладнені дієслівні: 97 ускладнених дієслівних метафор;
2. МО, які не є ускладненими дієслівними і належать до інших частин мови: прикметникові, іменникові і прості дієслівні, яких в сумі 18.
Список використаної літератури
1. Бойко О.Д. Історія України: Посібник для студентів вищих навчальних закладів. - К.: Видавничий центр «Академія», 1999. - 568 с.
2. Борисенко В.Й. Курс української історії: З найдавніших часів до ХХ століття: Навч. Посібник. - К.: Либідь, 1996. - 616 с.
3. Грищенко А.П. Сучасна українська літературна мова/за ред. Грищенка А.П. - К.: Вища школа, 2002. - 438 с.
4. Дончик В.Г. Історія української літератури XX століття: У 2 кн./ За ред. В.Г. Дончика._К., 1998. - С. 171-179.
5. Кравець Л. Динаміка метафори в українській поезії ХХ століття - К.: Академвидав, 2012. - 416 с.
6. Павленко М. Про Павла Тичину, Надію Суровцову, Василя Симоненка, Василя Стуса, Ірину Жиленко / За ред., Павленко М. // Василь Симоненко - К.:Грані-Т, 2009. - С. 45-62.
7. Пустовит Л.Е. Лексико-семантическая структура метафоры: на материале украинской советской поэзии: автореф. дис. на соискание учен. степени канд. філол. наук/Л.Е. Пустовит. - К., 1979. - 34 с.
8. Ротач П. Грудочка любимої землі. Василь Симоненко і Полтавщина. - Опішнє, 1995. - 230 с. - С. 47-62.
9. Симоненко В. Вибрані твори/ Упорядник Ткаченко А., Ткаченко Д., К.: Смолоскип, - 2012. - 850 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Лінгвістична характеристика поетичної мови як основного середовища виникнення й розвитку епітетів. Дослідження найхарактерніших семантико-функціональних груп епітетів у поезії В. Симоненка. Роль кольоративів у формуванні індивідуального авторського стилю.
курсовая работа [35,5 K], добавлен 06.10.2015Життєвий шлях поета Василя Симоненка. Його дитинство, годи освіти на факультеті журналістики у Київському державному університеті ім. Тараса Шевченка. Участь у клубі творчої молоді, сімейне життя. Перелік творів письменника. Вшанування пам’яті у Черкасах.
реферат [25,4 K], добавлен 12.03.2014Метафора як ефективний засіб вираження художньої думки письменника. Вживання метафори в творах М. Коцюбинського, її типи та роль для розуміння тексту. Аналіз контекстуальної значимості метафор для позначення природних явищ, кольору, емоційного стану.
реферат [51,1 K], добавлен 18.03.2015Причини виникнення збірки в'язничної лірики, джерела життєвої і творчої наснаги митця. Місце і значення Василя Стуса у літературному процесі шістдесятників. Багатство образи і символів в його віршах. Провідні мотиви метафори, філософська складова поезії.
курсовая работа [60,5 K], добавлен 11.12.2014Поняття абстрактної лексики та основні аспекти її дослідження в українській мові. Класифікація абстрактних слів. Категорія абстрактності та проблеми її визначення. Абстрактне слово у поетичних творах Василя Стуса як ознака індивідуально-авторського стилю.
курсовая работа [40,5 K], добавлен 21.06.2015Теорії метафори в сучасному літературознавстві. Вивчення особливостей метафоричності романістики Вальтера Скотта, новаторство творчого методу та особливості використання метафор. Дослідження ролі метафори у створенні історичної епохи роману "Айвенго".
курсовая работа [89,9 K], добавлен 20.07.2011Види та функції неологізмів, способи їх творення у сучасній українській мові. Загальна характеристика новотворів в творчості Василя Стуса, причини переважання складних утворень. Вдавання автором до власного словотворення для влучнішого розкриття думки.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 05.10.2012Новаторство творчого методу Вальтера Скотта, основна тематика його романів, особливості використання метафор. Загальна характеристика роману В. Скотта "Айвенго": проблематика даного твору, роль та значення метафори у відтворенні історичної епохи.
курсовая работа [55,3 K], добавлен 20.07.2011В. Голдінг та основні поняття метафори. Різноманітні підходи до розуміння сутності метафори. Відображення життєвих явищ на прикладі метафоричних прийомів в романі В. Голдінга "Паперові люди". Визначення сутності метафори й механізмів її утворення.
курсовая работа [53,6 K], добавлен 06.05.2014Експресіоністська поетика Василя Стефаника. Образи-символи у новелі "Камінний хрест". Символомислення як найхарактерніша риса творчої манери Василя Стефаника. Тема еміграції в новелі. її символічні деталі та образи. Розкриття образу Івана Дідуха.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 14.06.2009