Глаза и взгляд в Ведах

Характеристика, значение и возможности, приписываемые глазам и взгляду в индийской литературной и культурной традициях. Описание обрядов, ритуалов, церемоний и мантр, входящих в религиозную практику. Проблемы воспитания и образования в древней Индии.

Рубрика Культура и искусство
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 05.07.2017
Размер файла 259,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Начало строфы AV. 7,60 "разумным дружественным взглядом, прихожу я в дом, благожелательный, приветствующий; будь спокоен, не бойся меня" используется по отношению к дому и согласно Kauњ. 24,11 произносится прямо перед домом тем, кто какое-то время отсутствовал; согласно 42,8 сопровождающая ритуальный акт гармонии для всех проживающих в нем; и к 89, 11 после обряда почтения Отцам, во время вхождения в дом В отношении других использований см. Whitney-Lanman, o.c.. P. 428.. Достаточно понятно, что человек, произносящий эти слова, намеревается "удержать разум дома и его жильцов в покое", убедить его в своем дружелюбии и отсутствии злых намерений. Восхваление жителей, повторение пожелания богатства, пропитания и успеха психологически вполне объяснимо: человек, желающий успокоить злую собаку или неприятного человека, обращается к нему "хороший" или "дорогой".

Перед тем, как подоить коров, молоко которых предназначено для саманайи L.Renou, Vocabulaire du rituel vйdique. P. 163., жрец приводит их (оставляя лестное пастбище См. комментарий. данный в TB. 3,7,4,14. P. 465.) и "глядя вперед" на них “blickt er denselben entgegen” (Caland, Das Ъrautasыtra des Вpastamba, I. P. 27). произнести слова TB. 3,7,4,14 f.: "Вот они пришли, полные сладкого молока, имеющие много детенышей, прекрасных, разных цветов. О, Индра, уговори этих быть столь любезными и остаться здесь, многочисленными и размножающимися". См. ВpЊS. 1,11,10b. Функции доброго и приветственного взгляда не может не быть соотнесено со смыслом этих слов и использование вербальной составляющей в связи с этим может служить аргументом, одобряющим интерпретацию AV. 14,1,39d.

Упоминание ряда ритуалов, совершаемых с целью искупления предзнаменований и защиты от неудач, Хираньякесин (Hiraтyakesin) (GS. 1,18,2) так же предписывает смотреть на коров поздним вечером, когда они возвращаются обратно, произнося слова: "эти коровы, которые пришли сюда свободные от болезней, должны течь (полны здоровьем) рекой; они должны лить (молоко), как (реки, впадающие при наводнении) в океан". Другие формулы призваны сопровождать повторяющийся взгляд, когда эти животные стоят на месте ("Ты обездвижена; не отходи от меня") и когда они заходят в стойло ("я вижу вас полными укрепляющей пищи; увидьте же меня, полным укрепляющей пищи") (ibid. 3 f.). Эти взгляды вновь вступают в широкую связь коровами, чтобы перенести благость, данную им и облегчить этот обмен.

Обратная связь (обмен), являющийся широко известной чертой связи древне-Индийского человека с божественной силой, см. например AV. 12,1,13 "позволь этой земле, размножаясь, дать размножаться нам" Насчет обратимости см. так же выше. P. 18 f.. Так же просматривается в ВpЊS. 16,16,4 слова "Принося укрепляющую пищу, намереваясь уподобиться богам, осторожно войду я в свое жилище, веселый и счастливый; смотря на жилище добрым, а не дурным глазом я приближусь к энергии молодости. Мы собираемся увеличить продолжительность жизни домашних; дом должен увеличить продолжительность нашей жизни; я вхожу в расположенный ко мне дом (добрый ко мне), не убивающий человека, сыновья которого - герои, который ими прославлен", которые произносятся человеком (возможно яджаманой), который приближается к дому Проблема интерпритации этого параграфа не должен задерживать нас здесь. См. Caland, Das Ъrautasыtra des Вpastamba, III. P. 34.. Сравнить так же ВpGS. (2,) 6,6.

То, что взгляд может участвовать в празднествах видно в AVЊ. 9,6 тексте, который восхваляет приезд гостя. Как говорит строфа 3 "когда хозяин встречает своих гостей глазами (pratipaњyati), он смотрит на (prekєate) действие поклонения богам", продолжающееся в 4 "когда он приветствует их, он вступает в посвящение; когда он предлагает воду, он приносит жертвенную воду": приветствие гостя - обряд, который, по-видимому, приобретает такой характер, какой взгляд изберет хозяин, что бы смотреть на гостя. Взгляд, выбранный в определенных обстоятельствах и в нужный момент, является актом посвящения. Однако, вариант, предложенный в AVPpp. 11,11,3 preєyate "он призывает гостя начать церемонию поклонения богам" абсолютно ясен и находится в гармонии с хорошо известной ритуальной фразеологией.

На этом поверье в благоприятный и доже посвящающий эффект взгляда, направленного на некоторые объекты так же базируется например на ритуальной инструкции выбора взгляда на жертвенное масло. При совершении ритуалов Новой и Полной луны, адхварьи и (или) приносящий жертву должен посмотреть на масло Hillerbrandt, Das altind. Neu- und Vollmondsopher. P. 61., чтобы освятить его. В TB. 3,3,5,1 f. поднимается вопрос как топленое масло, которое, являясь "жизненным соком", используемое для посвятительных целей The Savayajnas. P. 150., освящает само себя. Ответ находим в продолжение текста: "правдой; теперь глаза - правда; он "освящает" это правдой (когда смотрит на это)". Однако смотреть на все эти вещи чрезвычайно опасно - "человек может потерять зрение", поэтому ему следует "смотреть на это, моргнув глазами, чтобы защитить зрение" См. выше p. 24.. Сравнить KЊS. 2,7,9 f.; BaudhЊS. 1,2,20 f.; ВpЊS. 2,6,6 и т.д. В сопроводительных формулах (TS. 1,6,1b; Вp. 1, c.) - которые произносятся во время взгляда, но, не дыша (Вp.) - масло считается либо даже становится жертвенным, правда контролирует правду (adhyakєa) По adhyakєa- см. главу IX., жертва священной жизненной энергии, настоящей созидательной (торжествующей) силы, растопляющей силы, мысль продолжается: "я кроплю (abhi ghвrayвmi, этот глагол используется, когда масло является предметом процесса обрызгивания) тебя". См., например, так же более позднюю Вайшнуитскую Атри Самхиту. 30, 48 f.

Вариант той же посвящающей силы взгляда появляется из описания вyuєkвmasyeєti-, т.е. общая церемония, производящаяся для того, кто хочет жить полной жизнью. BaudhЊS. 13,31 f. См. W.Caland, Altindische zauberei, Amsterdam Acad. 1908. P. 112 f.: после того, как адхварьи жертвоприношения (в печь гархапатьи) он кипятит свежее масло, которое согласно этому ритуалу превращается в таящее масло, приносящий жертву смотрит на него, произнося фразу: "то, что было свежим - стало свежим (масло); что растекалось - стало жидким (масло); что разбрызгивалось - стало топленым маслом (т.е. жидкое масло находится в консистенции, необходимой для ритуальных целей)" The Savayajnas. P. 199 f..

Тогда как TВ. 10,38,39 (= MahвNвrU. 353) говорит о людях, которые святы, что они возвели группу верующих к тысяче BaudhDЊ. 3,5,7 упоминая человека, который в cakєuєah panktim punвti, т.е. "очистил эту группу от (своего) глаза", который должен означать "просто смотря на них".

Обогащающий эффект выражающего симпатию взгляда наблюдающего (prekєaka) так же был хорошо известен экспертам Индийской драматургии. Это не только высшие силы, но так же человеческое общество, которое определяет успех (siddhi-) драмы, которая очень важна в этих представлениях Bharata, Nвtyaъ, ch. 27, 48 ff.. Великодушно размещая зрителей (sumanasah prekєakвh), которые присутствуют на театральном представлении и могут принести ему успех своими отзывами, впечатлениями или движениями своих тел Подробнее см. J.Gonda, Zur Frage nach dem Urspung und Wesen des indischen Dramas, Acta Or. Leiden 19. P. 435 ff.. Более того, люди несут в себе и практическую роль и могут действовать как эксперты; например, ритуальный эксперт может быть консультантом, когда производятся акты жертвоприношения, как любовницу, в сущности, ассоциируют с любовью. Эти эксперты не должны находиться ни слишком близко к сцене, ни слишком далеко от нее Bharata, Nвtyaъ. ch. 27,61 ff..

Часть церемоний наблюдается в связи с важным культом представления Кришны, похожим на обожание его внешней оболочки См. R.G.Joshi, Le ritual de la devotion kєєтaite, Pondicherry 1959. P. 92 f.. После того, как бог с помощью мантры и мудры приглашен покинуть сердце, жрец выливает воду в раковину. Которая затем прикрывается двумя руками; это действие сопровождается "мантрой глаз" (netramantra) и защитной или охранной мантрой (kavaca-). После этого вода с помощью другой мантры превращается в амрту. Взгляд и мантра глаз, несомненно, переносит божественную сущность из тела жреца в воду The Hinduist purificatory rites by means of divine eye (nirikєaтa-) will not be considered here. См. например H.Brunner-Lachaux, Somaњambhupaddhati, Pondicherry 1963, Index, s.v..

В связи с этим можно вкратце напомнить, что среди разных методов посвящения, отмеченных сторонниками (почитателями) Шайвы-Сиддхаттхи, которые пришли к ним потому, что, по их мнению, Бог не может обратить внимание на все души одновременно H.W. Schomerus, Der Caiva-Siddhвnta, Leipzig 1912. P. 315 ff. - существует nayana-dikєa "обращение и посвящение глазу": гуру, глядя на приспешников, уничтожает последние остатки коренного зла, разбавляющего душу и делающего ее небеспредельной и, в свою очередь омрачающего его. Как показано повсеместно Change and continuity in Indian religion, The Hague 1965. P. 431 ff. См. так же H.M.Sadasivaiah, A comparative study of two Viraњaiva monasteries, mysore 1967. P. 106: «Затем Гуру очень сосредоточенно посмотрел в глаза ученика и вернулся к йоге, в процессе которой он положил свои руки на лоб ученика». этот метод освящения, не смотря на широкое распространение в не Ведической практике - это особый раздел, появившийся из древних ритуальных актов, часть которых так же вошла в композицию ритуалов упанайаны. Где гуру смотрит на мальчика с мантрой и просит его произнести другую молитву (GGS. 2,10,20 prekєamвno japaty вgantra sam aganmahiti).

С Вирашайвой гуру-посвятитель должен очень внимательно посмотреть в глаза ребенка, чтобы он был принят в общество. Делая так, он прибегает к помощи йоги и кладет свою руку на голову ученика. Считается, что через этот акт он извлекает духовный источник из тела ребенка и помещает его в лингу, которая уже освящена им. Затем посвященный снабжается лингой и семью другими символами этого региона. Этот важный ритуал считается рождением духа, за которым уже не последует перерождения Change and continuity. P. 434; S.C.Nandimath, A handbook of Virasaivism, Dharwar 1942. P. 71 f..

Интересный раздел Вайшнуитской (Панкаратры) Лаксми-тантры (22, 27 ff.), имеющий отношение к функции и силе мантр: "Затем, посредством наставника (гуру) который. Исполненный симпатии выбирает взгляд полный жалости к нему, они (мантры) спасают его, привнося ощущение отрешенности в нем". Взгляд гуру здесь воспринимается как инструмент переноса благотворной силы священных формул. Похожее в 24, 42 ("праведник (святой человек)"); 27, 38.

Было бы не плохо перечислить или рассмотреть более близко другие ритуальные тексты, предлагающие взгляды, в пользу которых верили. Или ритуальные акты, совершаемые, чтобы достичь каких-то определенных преимуществ через взгляд от могущественных существ, соединиться с их природной сущностью, чтобы подняться на более высокий уровень жизни, находясь тет-а-тет с таким человеком или божеством либо являясь свидетелем такого события.

Во время восхвалений (хвалебных песен богам) удгатар должен сесть так, чтобы его ноги находились ниже уровня тела и, смотря прямо перед собой (DЊS. 3,4,29 ff.), наблюдать (iks-) за союзом неба и земли. В определенный момент представления ритуала сомы певчие молча смотрят на ров катвалы и шум воды, а затем так же на солнце с мантрой "твое мастерство самана сияет надо мной", либо про себя (DЊS. 3,4,19 ff.) Певчие (хористы) должны испить из чаши, предназначенной для Нарасамсы (Narвъamsa), при этом не глядя на нее, со словами PB. 1,5,3; см. DЊS. 5,1,17.. Удгатар произносит формулировку PB. 1,3,9 "пышно, с молоком, с жаром соединились мы, с благостными мыслями, с проницательностью и свежестью ума, чтобы говорить с тобой правильно" во время этого он смотрит на своих ассистентов и зрителей (ikєakвn), которые с помощью простого взгляда входят в контакт с ритуальным актом, смотрят на солнце с мантрой PB. 1,4,1 " О, царь путешествий, может процветание выпасть на мою долю на этом пути, ведущим к богам" (LЊS. 1,12,15; DЊS. 3,4,29 f.).

Привлечение защитной силы вне сомнений имеется в виду в LЊS. 2,2,26; DЊS. 4,2,17: во время поклонений dhiєтyas (т.е. очагу) певчие смотрят на них после произнесения слов PB. 1,4,15 "защитите меня, об Огни, с помощью своей зловещей сущности, кланяюсь вам, не обижайте меня!". Сравнить так же DЊS. 4,4,3 предписывающий, глядя на дхиснию в патнисале совершить обряд поклонения (DЊS. 4,4,17).

В отношении поверья, что взгляд могущественного существа или влиятельного объекта дает возможность провидцу поделиться особой благостной силой того объекта или призвать что-либо из этого, HGS. 1,22,14: "Она (Арундхати, маленькая и едва заметная звезда Алькор) должна святить (bhrвjatu) над нами": человек, который не может увидеть эту звезду - скоро умрет (Rвm. 3,1017* cr. ed.).

Имея дело с подношениями дакшине DЊS. 5,4,8 устанавливает, что приносящий жертву должен предоставить повозку с лошадьми, колесо которой повреждено, а принимающий должен снять его и заставить жертвующего смотреть на отверстие оси. В намерениях автора не было привлечь внимание приносящего жертву к дефекту потому, что позже указывается просто упомянуть об этом. Объяснение содержится в сопровождающей мантре, произносимой получателем: "могут ли эти огни перенести тебя на ту сторону", отвечая на которую, приносящий жертву повторяет: "могут ли эти огни перенести меня на ту сторону". Из PB. 1,7,6 (сравнить LЊS. 2,8,10; DЊS. 5,4,7) Теперь см. A.Parpola, The Њrautasыtras of Lвtyвyana and Drвhyвyana и их комментарии - Comm. hum litt. Soc. Sc. Fennica 42, 2, Helsinki 1968. P. 29 ff. можно увидеть, что колесница - средство продвижения к небесным регионам: удгатар, которому дается колесница, садится в нее со словами "Вайшванара - старинное средство достижения небесного свода; принося здоровье живым существам, он достигает всевидения" Следует признать, что здоровье с точки зрения личности иная вещь, чем здоровье организма. Собственно, это вытекает из определения здоровья как физического, психического и социаль-ного комфорта. Большой этнографический материал подтвержда-ет эту мысль. И те факты, на которые мы уже ссылались, говорят, что ущерб, наносимый организму, не считается болезнью до тех пор, пока не затронуты основы личности. В последнем случае при покушении на целостность личности, например в случае колдов-ства или сглаза, последствия бывают катастрофичны. (Чеснов Я. В. Лекции по исторической этнологии: Учебное пособие.- М.: Гардарика, 1998. С. 268.). Можно сказать по-другому: во-первых, что колесо повозки Солнца обычно считается украденным или испорченным (RV. 1,130,9; 174,5; 175,4; 4,28,2; 30,4) и, во-вторых, что плоды дакшины отдаются приносящему жертву.

Ритуальный справочник снабжает людей, которые, не участвовав в церемонии ни в качестве священника, ни приносящего жертву, пришли посмотреть "это торжество" (yaњas-) (ЊB. 2,2,3,1) правилами поведения. Сравнить, например, PB. 15,7,3 f.; ВpЊS. 11,13,10 f. Caland's note, Pancavimъa Brвhmaтa translated. P. 411 f.; 21,9,3 ff.; они должны воздерживаться обнародования и обличения (ошибок, которые были сделаны) потому, что это может повредить пище, предлагаемой богам; они должны действовать определенным образом, и т.д. Меня наиболее заинтересовал термин yaњah ("пышное проявление божества" in Die Religionen Indiens, I. P. 31; Mme J.Maneesy, les substantives en -as- dans la Rk-Samhitв, Dakar 1961. P. 224 f.), обращающий к предписанным церемониям и излюбленный зрителями для получения пользы из того, что они видят. Толкователям пураны удалось привлечь внимание своих читателей к очистительной и посвящающей силе Даршаны (darњana). Взгляд бога (образ), праведного или выдающегося человека является целительным и ведет к приобретению высших качеств выдающейся личности Die Religionen Indiens, I. P. 326 f; II. P. 289.. Таким образом, в истории о Прахладе (Prahlвda) просматривается связь с Вайшна-Пураной (1,20,16) "будь благосклонна ко мне, Кесава (Keњava). Освяти меня, О, Акьюта (Acyuta), вновь дарами своего взгляда!". Обращаясь к версии той же легенды, содержащейся в Падме-Пуране (6, а. 265) Хакер P. Hacker, Prahlвda, II, Acad. Mainz 1959, 13. P. 170 f. (910 f.). замечает: строфа 118 как только Вайшна Нарасимха поймает злого короля и собьет его с ног, после того, как последний увидит лицо Хари (Hari), его грехи будут искуплены.

Сомадева, Kss. 54, 38 предписывает одному из его последователей превозносить Вайшну как: "Боги, добились разных ступеней процветания, с помощью тебя, смотрящего на них благосклонным взглядом; так будь же милостив и посмотри на меня, умоляю, глазами, наполненными любовью". И бог действительно отвечает молящемуся и "смотрит на него благосклонным взглядом", готовый показать свою щедрость. В поклонениях, выраженных в той же работе, Сомадева Kss. 104,2 "сверкание глаза во лбу Шайвы, который окрашен в прекрасный красный цвет, использован Гаури для превознесения (восхваления) ее ступнями" призвано "помочь тебе в достижении твоего счастья".Цель - нейтрализовать злую силу этого глаза и успокоить гнев бога, который всех пугает.

Образ Вайшны-Виттхалы лежит в почитании Арркарисы (Vвrkaris) По вайшнуистскому вероисповеданию см. Die Religionen Indiens, II. P. 182; 185 f. По “l'њil de l'image, regardant le spectateur” см. так же Deonna, Symbolisme. P. 42 ff., и что наивысшая радость - получение дарсаны (darњana). "Когда мои глаза отдыхают, глядя на тебя, любовь моя, я переполнен счастьем", говорит Джнанадева (Jnвnadeva), и Тукарам (Tukarвm), "Этот образ - мое счастье: я смотрю на прекрасное лицо с любовью". Паломники (странники) проходят тысячи миль, чтобы иметь возможность посмотреть на этот образ хотя бы недолго G.A.Deleury, The cult of Vithobв, Poona 1960. P. 64; cf. p. 69, 72 ect.. Вряд ли необходимо говорить, что так же и объекты, принадлежащие могущественной личности, например его лошадь Deleury, o.c.. P. 83. или обувь Ibidem. P. 8. равно как и храм Ibidem. P. 55. и пр., могут являться предметами дарсаны (darњana) и превозносятся как "могут ли волосы Хари защитить тебя" D.H.H.Ingalla, An anthology of Sanskrit court poetry, Cambridge Mass. 1965. P. 143. и должны быть упомянуты в свете этой религиозной практики. Как хорошо известно, посетители храмов не всегда включаются в культ, кроме моментов, когда они оказывают почтение видимому присутствию своего бога. Их цель - получить дарсану (darњana-), "взгляд божества". Вооружившись им, они продолжают свое паломничество. Может возникнуть вопрос, означает ли прилагательное ikєeтya- применяемое в RV. 9,77,3 по отношению к соме "стоящая взгляда" Sвyaтa, gendler, o.c., II. P. 72. Renou, Etudes vйdiques et pвтinйennes, IX. Paris 1961. P. 3., т.е. "приятная для глаз". Извлекает ли смотрящий пользу посредством визуального контакта? Возможно ли избежать и сегодня взгляда многих зловещих объектов, людей, к примеру, старой бесплодной женщины или животного Varвhamihira, Bєhatamhitв, passim, переведенный H.Kern, J.R.A.S. 1870-1875, переизданный H.Kern, Verspeide Geschrifen, I and II, The Hegue 1913; Von Negelem Traumschlumel des Jagaddeva, passim. (важнейшая вещь утром или во сне - дурное предчувствие или предзнаменование)? Приведу некоторые параграфы в доказательство: Parвъara-Smєti 12, 47: тот, кто соорудил место для костра по Ведам, темно-коричневая корова, тот, кто задействован в жертвоприношении (классифицируемом как sattra-) король, аскет, океан - очищают человека в момент, когда он их видит. Поэтому ему необходимо видеть их всегда Gobhila-Smєti 2,163; 165: если, проснувшись поутру, человек видит брахмана, о котором он прочитал в Ведах, женщину, чей муж еще жив, корову, ритуальное разожженное кострище - он освобождается от несчастий; но, однако, если он видит очень грешного человека, вдову, голого, человека с отрезанным носом - это предзнаменование разлада и неудач. Другой текст smєti, Vєddha-harita отговаривает своих читателей 2,49 от смотрения на тех изгнанников (отбросов), дискредитировавших себя, которые едят собак (њvapвka-) или вступление в разговор с ними, а так же от 2, 66 разглядывания тела человека внешне не похожего на Вайшнуита, потому, что это имеет такой же дурной знак, как и место погребения. Если тот, кто в соответствии с ритуальными предписаниями Веды был посвящен (dikєitah) увидит (paњyati) что-либо (ритуально) нечистое, то посвящение оставляет его (TS. 3,1,1,2).

В связи с этим было бы неплохо напомнить о необходимости проложить черту между образом Вайшны и предписаниями, данными приверженцам Вайшнуитскими источниками не допускать наблюдения ритуала недостойным людям за пределами храма (Kвъyapa-Samhitв, a. 73) В пер. T.Goudriaan, Kвъyapa's Book of Wisdom, Thesis Utrecht 1965. P. 216.: "во время поклонения (совершения обряда) бродяги, пратиломы (люди, мать которых была более высокого социального ранга, чем их отец), нарушители Вед и еретики не должны быть замечены (присутствовать), по этому совершающий ритуал делает защитный экран перед спокойно совершающими регулярный (повседневный) ритуал" Даркшана не доступен (или был недоступен) всем, а в некоторых храмах это доступно лишь в определенные часы C.G. Diehl, Instrument and purpose, Lund 1956. P. 154.. Но, однако, когда бог участвует в шествии по улицам - он одаряет взглядом каждого зрителя. Как бы там ни было, взгляд бога может быть выбран или специально ожидаем и, следовательно, использован в качестве инструмента к достижению удачи, получению помощи и процветания.

Важность этого вопроса и роль, которую он играл в глазах человека древней Индии, заставляет нас более детально рассмотреть некоторые места, связанные с глазами, взглядом либо видимым присутствием бога или божественного существа.

Свет небес, являющийся спасением человека, контакт с солнцем и его светом очень важен. В древней Индии эта идея выражалась как следующее: "взойди к глазу Сурии", т.е. расположись на шкуре антилопы так, чтобы солнце могло тебя видеть и защитить от злых влияний TS. 5,7,25,1; 7,5,25,1 и сравнить с Lommel, in Oriens, 6. P. 332..

Добрый и благостный взгляд вне сомнений относится и к богине рассвета (Dawn), которая в RV. 1,92,9 пока сияет (озаряет) добрым взглядом все создания. См. перевод Ренуа Renou, E.V.P., II. P. 31; 39. (это, несомненно, правильное мнение, что поклонение должно браться в широком смысле этого слова). В TB. 3,1,3,2 (сравнить RV. 7,81,1) читаем, что дочь небес, та самая богиня, сияя в разных направлениях, может представляться как обнажающая свой глаз, который идентичен ее яркости, темноте и небесному свету.

Поэт RV. 1,148,5 допускает в отношении Агни представления определенного взаимодействия факторов. Бог просто считается невосприимчивым к атакам бродяг (негодяев, непосвященных); "будучи слепыми и не имея возможности видеть, они в состоянии причинить ему вред своим взглядом" Gendler, o.c., I. P. 207.. должно быть сделано замечание, что бог, даже еще не родившийся, предупреждает гибельные и разрушительные взгляды своих врагов.

В RV. 2, 42 кажется здесь я нахожусь в очевидной оппозиции между дурным глазом и хорошим предчувствием: птица, которая предвещает удачу не может быть обижена дурным глазом.

Теоретически человек может ожидать, что "добрый глаз" благородного существа дополняет "злой глаз" Сравнить так же сложносоставное iduњcakєas- «со злыми глазами», KS. 4,2; 30,16, и т.д., что, по правде говоря, глаз, который "оглядывает" человека или животное и оказывает на него разрушительное влияние, взгляд жадных, алчных, завистливых и обделенных людей считается способным нанести вред людям, животным или объектам, которые пробуждают их зависть, ненависть или антипатию По Индии см. главу I, n. 8 и, например, W.Koopers, Die Bhit in Zentralindien. P. 28 ff., ect. (p. 289 f. “Es ist, wie sie (die Bhil) sagen, nicht so sehr der bose Blick, sondern das bose, miszgыnstige Herz, dessen Auswirkungen man zurkommen oder entgegen wirken will”); R.E.Enthoven, The folklore of Bombay, Oxford 1924. P. 222 ff.; Ch. Mukherejea, The Santals, Calcutta n.d.. P. 289 ff.; G.W.Briggs, The Chamars, Oxford 1920, p; 161; the same The Doms and their near relations, Mysore 1953. P. 392 ff.; L.S.S.O'Malley, Popular Hinduism, Cambridge 1935. P. 138; 161; W.H.R.Rivers, The Todas, London 1906. P. 263 f.; S.Ch.Roy and R.Ch.Roy, The Khвriвs, Ranchi 1937, II. P. 404 ff.; E.Thurson, Ethnographic notes in S. India, Madras 1906, Index, s.v.. P. 576; L.N.Chapekar, Thakurs of the Sahyadri, Oxford 1960. P. 95. . В самом деле, добрый либо мягкий По выражению њivam cakєuh см. так же AV. 1,33,4; 16,1,12; TB. 2,8,9,3 ect. ъivйna mв cбkєuєв paъyata (вpah). взгляд, который обычно выражает хорошее настроение или дружеское расположение товарища Солнце так же может смотреть например назад: AV. 13,3,6 yo antarв rodasikruddhбњ cбkєuєaikєata «кто, рассерженный, смотрит своим глазом между небом и землей».. Так же как и определенные личности распространяют вред своим взглядом (даже несознательно или против своей воли), так и другие считаются переносчиками доброго воздействия. Таким образом, простой взгляд Было бы интересно точно знать как разрабатывались определенные «значения» сложносоставных слов. Например можно предположить использование apekє- в значении «заботиться об». В долгом перечислении ужасающих характеристик коровы брахмана можно прочесть в AVPpp. 16,142,6 mahвdevo nвpekєamвтв «она (становится) великим богом (=наиболее устрашающим - Рудрой) «когда за ней не присматривают (не заботятся)», она в то же время является «… уважаемой (почитаемой), любимой и долгожданной». доброго или любого другого могущественного существа может являться знаком уважения или показателем расположения: "О, король Эхнатон, позволь мне видеть твои глаза каждый день!" Как в момент эмоции мы смотрим на лица наших товарищей, чтобы разделить с ними радость печали. Ожидается, что боги и другие восхваляемые существа заботятся о людях тем же самым способом, а именно глазами и выражением лица в целом. В Индийской Кансе (Kansa) записано, что если человек удачлив, люди говорят, что Ваканда (Высшее существо) посмотрел на него добрым глазом, а в древнем Эламе (Elam) король объявлял, что он был наделен приносящим удачу взглядом его Бога J.O.Dorsey, A study of Siouan cults, in XI Annual Report Burau of Ethnology, Washington 1894. P.374; Deonna, o.c..P.43.. Когда набожный Хинду обращается к одному из его великих богов, он вызывает высшее персональное божество, с которым он ожидает вступить в контакт. Этот контакт может, так же будучи частью бога, считаться существом, по крайней мере, частично, идущий от взгляда, как сказал поэт Saundaryalahari 4, 22: "О, Леди, обрати на меня, твоего верного раба, сочувственный взгляд!".

В христианских странах Бог, Иисус, Святой дух и Мария были магической формулой, содержащейся в милостивом или добром взгляде. Человеку, на которого посмотрела пара злых глаз: "три пары добрых глаз увидят тебя вновь - это Бог-Отец, Бог-Сын и Святой Дух" Selingmann, Der bose Blick, I. P. 247; 351; 353; 359. Сравнить так же с in The Bible, Jer. 24, 6. Ps. 90, 17.. Ведическая персонификация зла в RV. 7,104,2 в том же ключе, что и ghoracakєas- "испуганный взгляд". Молящийся Мослим: "Аллах может спасти меня своим бдительным оком" Selingmann, ibidem, I. P. 248.. Согласно традициям Авесты негодяй был уничтожен глазами Святого Армати (Вrmati), щедрым бессмертным Rightmindedness (здравомыслящим) (Yt. 1,29). Прямо как будто есть определенная уверенность в особой ценности, приписываемой некоторым словам или формулировкам, призванным нейтрализовывать губительный эффект дурного глаза Selingmann, Der bose Blick, II. P. 437: “Sieht man jemanden mir bosen Augen an, und gebraucht dabei noch … Droh- und Schimpfworte, so wird die Suggestion durch den Blick noch kompliziert durch dieSuggestion durch die Worte”., так что было широко распространено поверье, что с другой стороны прочие слова могут противостоять обаянию или приносить пользу тем, кто их использует. Первые слова Госпела "на самом деле выражений благочестия намного меньше, чем защитных чар против различных проявлений неудач - дурного глаза" Elworhty, o.c.. P. 400.. Сила глаз могущественного и правильного человека может в похожем ключе восприниматься как нейтрализация зла, опасности или несправедливости: святая Библия Prov. 20,8 "Монарх, сидящий на троне суда разоблачает все преступления своими глазами". В AV. 9,4 говорится, что быкОбращаясь к наиболее архаическому пласту в образе быка, мы должны видеть в нем олицетворение нижнего (в отличие от верх-него птичьего) человеческого уходящего смертного времени. Поэ-тому в истории человечества так сильно было выражено «участие» быка в поминальных тризнах, вплоть до завертывания трупа в его шкуру, как в древности в Колхиде. Следовательно, бык знаменует человеческую жизнь как некое целое, как единицу, выделенную из множества. И не случайно поэтому первая буква финикийско-го и еврейского алфавитов (алеф, буква «а» в более поздних ал-фавитах) означает быка, число 1, дыхание, солнце, волю и силу, бледно-желтый цвет и направление снизу вверх. Звук «а» -- ос-нова мироздания в метафизике шумеров, вайнахов, тибетцев и многих других народов. Бык как целое избыточен по отношению к частности человеческой жизни. Но своим мясом, идущим в пищу людям, он становится к ним в синонимическое отношение частного подобия, какие-то куски туши в нем остаются «человеческими». Почему эти запретные куски расположены в задних ногах? Знаком рогов и раздвоенными копытами бык представляет собой не только животное солнечной, но и лунной природы. В Шумере бог Луны Син выступал в образе быка. В якутских пред-ставлениях есть образ быка-годовика -- хозяина года. Он появ-ляется осенью в виде птицы, за зиму теряет крылья и некоторые части тела, с таянием снегов превращается в длинношерстного быка тигровой масти, к осени уходит в море. Другое якутское представление четко определяет место быка, олицетворяющего время, в нижнем, хтоническом мире: бык требует длинной зимы, а лошадь, животное верхнего мира, просит длинного лета(Чеснов Я. В. Лекции по исторической этнологии: Учебное пособие.- М.: Гардарика, 1998, Лекция 19. С. 348). в состоянии отшвырнуть демонов своими рогами и "убить неудачу своим глазом" (строфа 17) Selingmann, Zauberkraft des Auges. В Индонезии люди верили (или верят до сих пор), что взгляд быка может убить ребенка (J.P.Kleiweg de Zwaan, Die Insel Nias, I, The Hague 1913. P. 79)..

Надо заметить, что в RV. 10,112,10 к Индре обращаются как к "великодушному" и "обладателю богатства". Его просят посмотреть на тех, кто умоляет о его защите и вспомнить своих друзей (abhikhya no maghavan nвdhamвnвn sбkhe bodhi vasupate sбkhinвm). Это означает, что от него ждут награждения добрым взглядом тех, кто к нему обращается. Среди формулировок AiB. 8,6,10 (сравнить с AV. 1,33,4) правитель произносит: "наградите меня благосклонным взглядом, О, Воды". Эти слова произносятся перед самым помазанием короля и называются умиротворением вод (apam santim), автор добавляет мотивировку: "Пусть неумиротворённые воды не смоют человеческую энергию с помазанника". В RV. 10, 164, 2, что является частью текста, который предназначается для устранения "грехов" или "вины", обусловленных плохими мыслями и т.п. Это читается как bhadram vaivasvate caksuh, т.е. "Yama смотрит на говорящего хорошим взглядом, без намерения призывать его к ответу" Gendler, o.c., III. P. 391.. Фраза bhadram cakєuh очевидно является противоположностью ghoram cakєuh.

В словах, которые должны быть произнесены во время церемонии Vrsotsarga A.Hillebrandt, Ritualliteratur, Strassburg, 1897. P. 85., свидетельствуется почтение его (её) величеству и глазам отца Maruts-а, т.е. Rudra Macdonell, Vedic mythology. P. 74; 78., которого одновременно умоляют быть благосклонным (TS. 3, 3, 9, 1; cf MS 2, 5, 10 namo mahimne caksuse marutam pitah; KS. 1, 9: 191, 14). Это может означать, что глаза излучают божественное величие, или (и) что нужно особенно страшиться обоих аспектов его личности.

В молебствовании Satarundriya которое сопровождается длинной чередой жертвоприношений предлагаемых сотням форм и силам Rudra-ы написано ya te rudra sivd tanur aghord papakasihi / taya nas tanuva samtamaya girisantabhi cakasihi "С таким добрым (милостивым) проявлением, О, Рудра, которое приятно созерцать, с таким целительнейшим телом, О, обитатель гор, посмотри на нас" (VS 16, 2; TS. 4, 5 ,1, 1e и т.д.). Здесь взгляд Шайвы, которого страшатся, рассматривается не как исходящий лишь от его глаз, а как принадлежащий всему телу или проявлению, очевидно потому, что считалось само собой разумеющееся, что определённый аспект силы божества излучал "взгляд", который соответствовал страшной или милосердной природе тела. Или, другими словами: предполагалось, что взгляд, в буквальном или переносном смысле, является единственным связующим звеном, медиумом, посредством которого проявление Шайвы может иметь влияние на удачу или, наоборот, несчастье человека.

Полезная и в то же время защитная сила присущая богу огня - "самый восхитительный (бог) из-за сияния его лучей" (VS. 33, 13) - очень ясно выражена в RV. 7, 13, 3 (=TS. 1, 5, 11, 2) "Как только Ты родился, Ты рассматривал миры (живых существ) как пастух, который обходит своё стадо, Ты, о Vaisvanara, находишь путь для силы, что проявляется в наших священных словах “feierliche Rede” (Gendler, o.c., II. P. 191); “йnergie-formulaire” (renou, E.V.P., XII. P. 61) - другие попытки перевести термин brбhman-.. Они (другие боги) защищайте нас всегда твоим благословением!"

Эта ассоциация с богом огня и света Относительно глаза Агни см. RV. 4,2,19; 6,7,6. может в какой-то степени объяснить защитную природу глаз и взгляда. Агни (AV. 8, 3, 9) заклинается защитить жертвоприношение своим острым взглядом. Эта мольба особенно призвана отвратить демонов: "(да не причинят они вреда) тебе, который величественно мерцает против демонов". Строфа 10 продолжает: "божественным и всевидящим оком Об эпитете nєcakєas- см. Epithets in the Rgveda, The Hague 1959. P. 110; 155. ты высматриваешь демоническое зло среди людей".

Автор AiB. 1, 22, 3 объединяет повтор RV. 9, 83, 4 "Вот Gandharva охраняет своё место" и смотрит на khara (четвероугольный холм земли для получения жертвенных сосудов, в casu - место в котором происходила церемония Праваргии). Сравнить SSS. 3, 10, 25; ApSS. 15, 11, 2; SB. 14, 2, 2, 30. Вышеназванный ритуальный акт, несомненно, предназначался для того, чтобы божественная защита повернулась к месту, где находился жертвенный материал.

К лошади, ведущейся к месту, где она захочет рыть глину, которая затем будет использоваться для сооружения церемониального очага, следовало обращаться со следующими словами: "Узрев (vikhyaya) своими глазами растопчи (победи) врагов" (TS. 4,1,2,3). Повторение мантры может сопровождаться мыслями о поражённом таким способом враге (ApSS. 16, 2, 10 предписывается TB. 2, 4, 2, 9 где это животное, сравниваемое с Indra Vrtrahan, просят растоптать врагов копытами и победить их) о глазе, как об инструменте, помогающим отыскать или открыть что-либо: AV. 4,20,1 ff..

Черепаху, которая в процессе ритуала возведения большого очага хоронится в здании, просят благожелательно посмотреть на творения. Это предписание можно разъяснить параллельными отрывками: VS. 13, 30 к животному обращаются: рассмотри создания с несокращёнными (непреломлёнными, несломанными) крыльями", что в соответствии с объяснениями Mahidhaha akha kuru означает "чтобы они были непострадавшими", т.е. "не допускайте их повреждения". Аналогично в KS. 39, 3, 121, 16 говорится akhidrah ("сильные") praja abhivipasya.

В отношении известной мифологической истории, описанной в Sri-Laksmi о появлении Laksmi-Tantra Эта работа редактировалась Pt.V.Krishnamacharya, Adyar Library Series,vol. 87, Adyar Madras 1959 и быд переведен Dr. Sanjukta Gupts. из океана, работа Вайшнуистской среды (эпохи), Pancaratrins, добавляет интересную подробность (1, 33): богиня в этом случае смотрела на других богов, которые (вследствие этого) становились удачливыми и процветающими, однако она не уделяла внимания группе asuras, которых (вследствие этого) постигли неудачи. При помощи своего взгляда богиня (Sri) как бы переносит свою собственную сущность (sri-) на других богов, а, воздерживаясь от взгляда на asuras, она лишает последних успеха и победы.

В других отрывках ожидается появление той же богини в одном из её проявлений, и её взгляд сотнями глаз на тех мудрецов, которые её запомнят (LaksmiT. 9,34). Пока воплощённая душа не видима Laksmi, движимым сожалением, его знание ограничено. То, что взгляд Sri-Laksmi является расположением, которое она своей свободной волей (13, 11) дарует преданным; то, что взгляд имеет характер акта милости можно вывести из 13, 8 f. "Воплощённые души, которые я, Sri, созерцаю свободным от печали. Это называется моей милостью, другое название которой схождение созидательной силы. Те, на которых я смотрю, наслаждаются умиротворением в их кармах, т.е. угасание влияния карм". Сравните с Библией, Псалм 33:16 "Очи Господни обращены на праведников, и уши его - к из молитвам"; 32:18 "Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его, что Он душу их спасёт от смерти и во время голода пропитает их", а также во многих других местах в Библии.

Упоминание о направленных взглядах Sri есть также и в других текстах Visnuite. В восхвалениях адресованных богине Индре (Indra) в VisnuP. 1,9,122 f. говорится, что человек получает жену, детей, жилище, друга, урожай и благополучие как следствие её взгляда. Здоровье, сила, счастье и так далее легко приобретаемы для тех, на кого обращён её взор; никчёмность и бесполезность тех, на кого она смотрит благосклонно, немедленно наделяются прекрасными качествами, семьями и властью (строфа 128).

Нет необходимости задерживаться на тех местах в пост-ведической литературе, где о богине говорится в связи с её почитателями (см. Kavyamimamsa 8,25).

С другой стороны, было бы интересно посмотреть такие места, как RV. 4,6,6 Gendler, o.c., I. P. 437; Renou, E.V.P., XIII. P. 11.. Прилагательное bhadra- в некоторых случаях можно перевести как "хороший, лучший, отличный, достойный восхваления, дорогой", а в других случаях как "благосклонный, благоприятный, благословенный". И те, и другие "значения" переплетаются таким образом, что порой слово с трудом можно точно перевести на современный западный язык. Слово samdrs- может выражать "взгляд человека, который находится с кем-то наедине" RV. 1,68,1.. Похожее встречаем в RV. 4,1,6; 10,69,1 Gendler, o.c., III. P. 246..

Проницательные глаза PB. 1,5,3 (LЊS. 2,5,5; DЊS. 5,1,5) позволяют человеку или богу, такому как Агни RV. 10,87,9 ("защити, О, Агни, ритуал жертвоприношения твоим проницательным взглядом") наблюдать прочие важные объекты. Отсюда также сочетание "взгляда и защиты" в RV. 10, 8, 5: "ты (Агни) взгляд и защита для великого rta". В таких молитвах как "пусть полузакрытые глаза Hari всегда будут твоей помощью Viъвkhadatta, quoted by Ingalls, o.c.. P. 104.", встречающиеся в более поздней литературе, Бог всевидящ и стремится защищать поклоняющихся ему даже с полузакрытыми глазами. Утверждается, что бог Pusan в RV. 10,139,2; VS. 17,58; TS. 4,6,3,3 и т.д. ходил как стражник, пристально разглядывая всех существ.

Поскольку солнце является проявлением огня, то не удивительно, что аналогично Агни называется глазами богов и людей (AV. 4, 14, 5). Агни более того считается первой среди божественных сил J.Gonda, in Studia Indologies, Festschrift-Kirfel. P. 110 ff., признак, находящийся в гармонии с ведущей ролью взгляда. В RV. 1,31,13 к тому же богу обращаются как к личному охраннику или защитнику.

Действительно, глаз является органом, который, прежде всего, предназначен для разглядывания других и для того чтобы вести нас в пути. Без сомнения отсюда - примечательная вставка параллелизма в мантры TS. 3,2,4k "почтение sadas, почтение господину sadas, почтение взгляду товарищей, что идёт впереди (адресовано богослужителям), почтение небу, почтение земле", произносимая после того как приносящий жертву дополз до sadas, а также утверждение TS. 6,5,1,4 "потому тело следует за глазом; потому многие следуют за одним". Эта достаточно понятная концепция глаза и поводыря неотделима от положения его на лице. Это объясняют также такие отрывки как VS. 17, 69 "Прежде служителей богов идут глаза богов и людей, О, Агни": "потому что также в обычной жизни взгляд человека идёт впереди" (Махидхара).

Поэтому вполне объяснимо, что процесс видения или обозревания нередко упоминается в связи с образом пастуха, это гарантирует представление о защите и заботливой бдительности. См. RV. 7,13,3 "Агни смотрел на населяющих мир как пастух на своё стадо" (санскрит "смотрел взглядом для защиты"); 3, 62, 9 "Pusan (ведущий и охраняющий бог, который 10, 17, 3 зовётся пастухом мира) который созерцает все созданные вещи в их разнообразии и единстве, должен быть нашим защитником"; 10, 139,1. Можно вспомнить, что в древнем Египте носили мистический "глаз Осириса" в качестве защиты против колдовства См. так же G.Rudnitzky, Die Aussage ьber `Das Auge des Horus', Analecta Aegyptiaca, V.Copenhagen 1956.. Нарисованный на корабле глаз с древних времён защищал моряков средиземного моря: "gli occhi Nettuno". Древние римляне, наделявшие богов и людей особой энергетический силой, были убеждены, что взгляд глаз мог показать внутреннюю силу. Так Цицерон (ссылка) упоминает "imperatorius ardor oculorum" Мариуса и Валериуса Максиминуса, 8, 10 ext. 1 говорится об "acerrimum vigorem oculorum, terribile vultus pondus" H.Wagenvoort, Roman dynamism, Oxford 1947. P. 129..

Вышеупомянутые замечания могут помочь объяснить частое использование понятия adhyaksa- TS. 3,2,10,1 цитата строфы сопровождает поднятие особого кубка сомы (soma): " за хранитерей (санскрит) речи за хранителей изобретательности, за надзирателей этого жертвоприношения я беру тебя" R.T.H.Griffith, The texts of the White Yajurveda, Benares 1927. P. 34..

В RV. 8,43,24 Агни называется "изумительным надзирателем (различных) видов законов стабильности и порядка По dharman- см. J.Gonda, Het begrip dharma in het Indische denken, Tijdschrift voor Philosophie 20 (Louvain 1958). P. 213 ff., не "тайным смотрителем за уставами" - "diesen geheimen Aufseher uber die Satzungen" (Гельднер). Также свойством Агни называется то, что в RV. 10,88,13 он не только всемогущий и вечный, но также "surveillant du mystere (universel)" Renou, E.V.P. XIV. P. 24; cf. 92. , т.е. "душа" или "дух" Gendler, o.c., III. P. 281.. Сравнить с Kaus. 89,13.

Согласно KB. 1,1, когда боги уходили в небеса, они сказали Агни: "Будь надзирателем (управляющим: adhyaksah) этого мира (т.е. мирской сферы)", где он должен быть благоприятным, полезным и достойным жертвоприношений. KSS. 2,1,3 предписывается произносить человеку, добавляющему топлива в жертвенный огонь, взывать к Агни, моля богов о силе и энергии, о некоторых видах благополучия и превосходства, о победе с помощью данного бога, к Агни, который действует как "надзиратель". Поскольку Агни является adhyaksa так же см. Kaus. 89,13; AthPr. 1,5.

BaudhSS. 3,16: 86,18 "он заставляет приносящего жертву смотреть на жертвенное масло со словами - ты жертвенное масло, ты есть истина (реальность), ты есть надзиратель за истиной (реальностью)". Обратите также внимание на BaudhSS. 7,12; 218,10; 219, 10; 22

В RV. 10,129,7 поставлен вопрос, знает ли бdhyakєah parame vyoman "служитель небес" решение такой проблемы как начало сотворения. Так же здесь этот термин, который вероятно являлся осторожным намеком на высшее божество, может использоваться, чтобы обозначить идею защиты и опеки J.Gonda, De Kosmogonie van Rgveda 10,129 in Tijdschrift voor Philosophie 28 (Louvain 1966). P. 670 ff.. Идея опеки и благодетельной защиты достигает высшей степени своего проявления в BhG. 9,10 mayвdhyakєeтa prakєtih sыyate sacarвcaram: "Природа, пока я руковожу (председательствую) дает рождение имеющимся вещам" W.D.P.Hillm The Bhagavadgitв, London 1928. P. 183. - по adhyakєa-=jiva- см. например BrahmaS. P. 197..

Каму - бога, который помогает человеку реализовывать желания, в AV. 9,2,7 умоляют, как могущественного и грозного (udra-) покровителя, освободить просящего человека от соперников (конкурентов). В 10,1,6 (Paipp. 16,35,6) Вngirasa, т.е. один из тех мифических существ, который призывается, чтобы отвести зло The Savayajnas. P. 197., описывается как "наш "надсмотрщик", стоящий над нами": (бdhyakєo no purohitah), термин purohita- относится к могущественному существу, которое просто благодаря своему присутствию способно действовать в качестве щита от опасных влияний J.Gonda, Purohita, in Festschrift-Kirfel, (cf. n. 3).. Когда поэт RV. 10,128,1 (AV. 5,3,1; TS. 4,7,14,1 и т.д.) выражает желание победить (покорить) Агни, как "надсмотрщика", этот термин не соответствует ни нашему "наблюдателю", ни iњvara- Сайаны; блестящему богу разведенного огня (см. стофу 1 ab) и призванный, литературно выражаясь, присматривать за деятельностью поэтов (декламаторов) и содействовать им с помощью этого "наблюдения".

В AV. 1,31,1 (Paipp. 1,22,1) боги-наблюдатели за четырьмя частями света, которым проводятся богослужения, описываются как "наблюдатели жизни" (bhыtбsyвdhyakєebhyah; сравнить TB. 2,5,3; 3,7,5,8; ВpЊS. 2,10,18; 4,11,1); в строфе 2 их просят избавить говорящих от оков проклятья и от бед. - Из AVPpp. 5,26,7 bєhaspatih / tvaєtв me "dhyakєah pыsв te" rвtin ghnantu suvratвh видно, что "наблюдение" и защита от злых духов, которые мешают человеческому счастью - близкие понятия. - Митра, согласно формулировке, данной AthPr. 1,2 - adhyakєa земли.

Составное adhyakєa- иногда переводимо, как "мудрый глаз": см. ЊB. 3,8,1,15; 3,8,3,28. То, что увидено глазами, считается правдивым и базирующемся на факте См. p. 9.. Достаточно любопытно, что это иногда объясняется или переводится svвmin- "царем": PB. 19,11,10 (определенной ритуальной техникой) удгатар делает приносящего жертву annasyвdhyakєam: "хранителем пищи"; 20,12,4,5. Граница между этим "значением" и происхождением или литературным смыслом, кажется, пролегает в MaiU. 6,1 в названии йога "человеком, который освободил себя от зла, надзирателем (контролером) глаз (и других чувств)": это означает: indriyвdhykєas teєu svatantro nendriyapвravaњa iti S.Radhakrishnan, The principal upaniєads, London 1953. P. 816. и используется, например, в AVPar. 5,5,3 senвdhyakєam/ aњvвdhyakєam gajвdhyakєam koєthвgвpatim (сравнить Pвn. 6,2,67).

В рамки моей работы не входит обсуждение "мифического" использования зрения, как, например, возможность "смотреть в корень (открывать) небесный мир" с помощью известного лишь посвященным знания значения полной и молодой луны и проведение уважаемых обрядов (TS. 2,5,6,1), или увидеть с помощью Агни и Сомой, которые являются глазами приносящего жертву (6,1,5,2), или задерживаться на таких утверждениях (формулировках), как AiB. 2,32 идентифицирующая тихую молитву Caland-Henry, o.c.. P. 232. с глазами, а именно с тяжелым взглядом или "atirвtras - глазами жреца" (7,2,9,1,; сравнить так же 6,6,3,3); см. так же ЊB. 10,5,3,6. Нет необходимости обсуждать ни такие параграфы, как ChU. 2,7,1 "Человек должен медитировать глазами, как udgitha, ушами, как pratihвra" (сравнить 2,11,1) ни мифическую историю глазного яблока Vєtra, которая стала разноцветной (TS. 6,1,1,5; VS. 4,3), или Aњvins, которые, похоже, увековечили глаз Индры (VS. 19,89). Боги и другие высшие существа узнают о происходящем в мире с помощью органа, называемого "глазом" См. выше, и сравнить с Deonna, o.c.. P. 121 ff.; глагол "видеть" достаточно часто используется в более широком и глубоком смысле - "предвидеть" (ясновидение) и выражает идею соединения с природой вещей, понятий, реалий, не принадлежащих этому миру, являющемуся объектом приложения чувств. Общность божественного и обладание экстрасенсорным или паранормальным "взглядом" идут рука об руку. Глагол dєъ- так же используется в связи с общей связью между богами и вдохновленными наблюдателями и поэтами. Считается, что как боги, так и одаренные люди имеют возможность (с помощью паранормального взгляда) получения необычного и исключительного опыта. "Мудрый" или вдохновленный человек видит "птицу", т.е. внутренний свет вдохновения и поэтического видения сердца и души (RV. 10,177,1). Глаз образно наделен (RV. 5,8,6) способностью внушать, пробуждать или изгонять те мысли, которые призваны постичь значение гимнов или молитв (codayanmati). "Der Seherblick des inneren Auges", что означает в 10,130,6 поэтическую manah, с помощью которой верят, что он видит "тех, кто первыми совершают этот акт поклонения". Внутренний глаз смотрящего в RV. 1,139,2 дает ему возможность увидеть, своим зрением и разумом, своими собственными глазами и глазами Сомы, богов Варуну и Митру, сидящими на их небесных тронах (1,139,2) См. так же Vision. P. 69.; єєi Vвmadeva увидел, направив свой взгляд на Агни в котле (ритуальном жертвенном кушании) (ukhyyam agnim) sыkta RV. 4,4,1 (KS. 10,5 tam avaikєata, sa etat sыktam apaњyat kєnuєva pвjahiti.).


Подобные документы

  • Образование и воспитание в Древней Индии, роль философии и кастовости в их развитии. Система "гурукула" в образовании. "Законы Ману" как кодекс ученика и учителя. Воспитание при возрождении индуизма. Влияние индийской культуры на культуру соседних стран.

    курсовая работа [202,2 K], добавлен 27.04.2011

  • Индийская культура - культура Востока, которая остается живой культурой до наших дней. История становления индийской цивилизации. Ведический и брахманистский периоды в развитии Индии. Быт, традиции, религия Древней Индии, развитие науки и искусства.

    презентация [5,2 M], добавлен 13.08.2012

  • История духовного развития первобытного человека. Изучение сакрального характера древнеегипетской культуры. Ознакомление с основами индийской мифологии как источника изобразительного искусства. Уникальность древнекитайских традиций, ритуалов и церемоний.

    реферат [34,5 K], добавлен 21.03.2010

  • Характеристика культурно-религиозного развития Древней Индии. Особенности религии: индуизма и буддизма. Философские направления, литературные памятники, архитектура, скульптура и живопись Древней Индии. Научные открытия в сфере точных наук и в медицине.

    реферат [27,8 K], добавлен 02.12.2010

  • Характеристика и отличительные особенности индийской философии, история ее развития и факторы, повлиявшие на данный процесс. Исследование и тайны Мохенджо-Даро. Влияние буддизма на культуру Индии, этапы развития искусства архитектуры и скульптуры.

    презентация [9,6 M], добавлен 11.12.2010

  • Семейная обрядность татар. Особенности имянаречения. Особенности воспитания мальчиков и девочек в татарских традициях. Праздник, имеющий воспитательное значение. Старинные обычаи татарского народа. Основные формы современного массового воспитания.

    реферат [26,3 K], добавлен 03.02.2016

  • Сакральные функции театральных обрядов Индии. Разделение театра на народный и придворный. Отличие индийского классического театра от европейского. Танец как драматическое представление, различные приемы его исполнения. Музыкальное оформление спектаклей.

    презентация [666,7 K], добавлен 11.03.2015

  • Философские направления в Древней Индии. Локаята. Джайнистская школа. Литературные памятники. Законы Ману. Веды. Упанишады. Религиозный культ в Древней Индии. Индуизм. Буддизм. Точные науки. Архитектура и живопись.

    реферат [28,6 K], добавлен 14.04.2003

  • Религии Древней Индии: принципы ведического периода, основы индуизма, воззрения буддизма. Свидетельства художественного творчества и философские взгляды Древней Индии. Описание научных достижений в области точных и естественных наук, архитектура.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 09.11.2011

  • Праздники Древней Греции и средневековья. Олимпийские и Панафинейские игры. Праздники рабочего класса в дореволюционной России и Советском Союзе. Театрализованное массовое представление. Проведение торжеств, зрелищ, обрядов, ритуалов и карнавалов.

    курсовая работа [50,1 K], добавлен 23.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.