Деяния франков и прочих иерусалимцев

Анализ политических отношений между странами западного и восточного христианства. Обзор отношений норманнской Италии и Византии. Идея паломничества и эсхатологические идеи. Византийцы как союзники в крестовом походе. Крестоносцы, которые всегда правы.

Рубрика История и исторические личности
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.11.2013
Размер файла 533,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Армяне и сирийцы, которые были в городе, вырываясь оттуда и показывая, что они перебежчики, ежедневно были с нами, но их жены были в городе. Они изобретательным образом следили за нами и за нашим состоянием, и все передавали осажденным в городе. После того, как турки поняли, что мы есть, они начали понемногу выходить из города и повсюду притеснять наших паломников. Не только в одном месте, но и повсюду они тайком беспокоили нас у моря и у горы.

Неподалеку была крепость, по имени Арегх К Востоку от Антиохии (Gesta Francorum. P. 29)., где во множестве собрались самые храбрые из турок, неоднократно беспокоившие наших. Услышав о таком, наши сеньоры весьма опечалились и послали воинов с тем, чтобы те тщательно разведали место, где находились турки. Отыскав место, где они скрывались, искавшие их наши воины напали на них. Понемногу отступая назад, туда, где, как они знали, находился Боэмунд со своим войском, наши сразу потеряли двух человек. Услышав об этом, Боэмунд, как храбрейший поборник Христов, выступил вместе со своими, и варвары устремились против них, поскольку наших было немного. Тем не менее, соединившись, они завязали бой. Много наших врагов было убито, других схватили и привели к воротам города. Там туркам отрубали головы с тем, чтобы повергнуть в унынье находившихся в городе.

Иные из горожан выходили из города, поднимались на какие-нибудь ворота, и стреляли в нас так, что их стрелы падали в лагерь господина Боэмунда, и одна женщина была убита стрелой.

13. Собравшись вместе, наши предводители устроили совет, и решили: «Построим лагерь на вершине горы Марегарт «Mal regard» - прозвище, данное горе крестоносцами (Gesta Francorum. P.30)., чтобы мы могли быть в безопасности и защитить себя от турецких угроз». Итак, построив и укрепив лагерь, все предводители поочередно его охраняли.

Перед Рождеством Господним хлеб и вся пища стали уже очень дороги. Мы теперь не отваживались уходить далеко от лагеря, и не могли добыть ничего съестного в землях христиан. Никто не отваживался выступить в страну сарацинов Земля христиан, т.е. армян и сирийцев - на Севере и Западе, а земля сарацин - на Юге и Востоке от города (Histoire anonyme. P. 71). , разве что с большим полком. В конце концов, наши сеньоры устроили совет, обсуждая, как им быть с таким большим числом людей. На совете решили, что одна часть наших пойдет собирать со всей тщательностью провизию и будет всюду стражем для войска Т.е. в минуту опасности должна будет подать знак оставшимся в лагере. . Другая же часть останется в лагере охранять его. И вот Боэмунд сказал: «Сеньоры и опытнейшие воины, если вам угодно и вы сочтете это благом, я буду с графом Фландрским и пойду с ним». Отпраздновав с пышностью праздник славнейшего Рождества, в понедельник те и другие выступили из лагеря, имея более 20 тысяч воинов и пехотинцев. Целые и невредимые они вступили в землю сарацинов. Уже собралось множество турок, арабов, сарацинов из Иерусалима, Дамаска, Алеппо и других земель, шедших на подмогу Антиохии. Услышав, что народ христиан собрался против их страны, турки немедленно изготовились к войне против христиан. И вот, на рассвете они пришли туда, где наш народ собрался воедино. Варвары разделились, создав два войска, одно впереди, а другое позади, стремясь окружить нас со всех сторон. Славный граф Фландрский, движимый и вооруженный верой и знаком креста, который с верностью каждый день нес на себе, устремляется на турок вместе с Боэмундом. Наши единодушно напали на них. Турки немедленно ударились в бегство, поспешно обратив спины. Множество их было убито, а наши захватили их лошадей и другую добычу. Прочие же турки, оставшиеся в живых, быстро бежали, впав в гибельную ярость. Мы же, возвратившись с великим триумфом, восхваляли и прославляли триединого Бога, живущего и царствующего ныне и во веки веков. Аминь. Заканчивается книга пятая. Начинается книга шестая.

Деяния франков. Книга шестая.

14. Наконец, находившиеся в Антиохии и оборонявшие город турки, враги Бога и святого христианства, услышали, что господин Боэмунд и граф Фландрский уже не осаждают их. И тогда они стали выходить из города и дерзко вступали в бой с нами, подстерегая повсюду, где осаждавшие были слабее. Они знали, что наиболее опытные наши воины ушли в поход. Итак, турки нашли, что во вторник они смогут выступить против нас и нанести нам урон. Украдкой приблизились негоднейшие варвары и решительно набросились на нас. Они убили многих наших воинов и пехотинцев, не ожидавших нападения. Даже епископ Пюи в тот тяжелый день потерял своего сенешаля, который нес с собой и хранил его знамя. И если бы не было реки, которая была между нами и ними, они еще чаще нападали бы на нас, и причинили нашему народу величайший ущерб.

Итак, благоразумный муж Боэмунд выступил со своим войском из земли сарацин и взошел на гору Танкреда Упоминание «горы Танкреда» говорит о более поздней редакции данного отрывка, ибо Танкред занял замок на горе Сильпиус 5 апреля 1098 г. (об этом говорится в 19-й главе) (Histoire anonyme. P. 75)., думая, не найдет ли он там что-нибудь, что можно было бы унести с собой. Ведь они истощили уже всю страну, причем одни что-то нашли, другие же вернулись с пустыми руками. Тогда мудрый муж Боэмунд громко закричал им: «О, несчастный и жалкий народ! О, ничтожнейшие из всех христиан! Отчего вы хотите уйти так быстро? Остановитесь немедленно, остановитесь, до тех пор, пока мы не собрались вместе и не разбредайтесь подобно овцам, не имеющим пастыря. Ведь если наши враги найдут вас разбредшимися, они убьют вас, поскольку стерегут и днем, и ночью, чтобы захватить вас разбросанными и без поводыря, или совсем одних. Они ежечасно стараются уничтожить вас или захватить в плен». И когда уже все было сказано, он возвратился к своему войску со своими людьми, скорее налегке, чем с добычей.

Армяне и сирийцы, увидевшие, что наши вернулись с совершенно пустыми руками, сговорившись между собой, отправились по горам и хорошо им известным местам, тщательно выискивая и скупая хлеб и провизию. Они свозили ее к войску, где был сильный голод. Ношу одного осла, груженного продовольствием, продавали за 8 золотых солидов, что есть 120 денариев. Тогда многие из наших умерли, не имея денег, на которые они могли бы что-нибудь купить.

15. Гийом Плотник Виконт Мелена (Melun), родственник Гуго Вермандуа (Histoire anonyme. P. 77). В наши дни это административный центр департамента Сена и Марна (регион Иль-де Франс, Франция). и Петр Пустынник из-за великой беды и несчастья, тайком ушли. Танкред, преследуя, схватил их и привел обратно с позором. Они дали ему обет, что своей волей возвратятся к войску и дадут удовлетворение сеньорам. Всю ночь Гийом пролежал как презренная вещь в шатре господина Боэмунда. На следующий день на рассвете, он, краснея от стыда, предстал пред очи господина Боэмунда. Боэмунд обратился к нему: «О, несчастье и бесчестье всей Франции Francia - термин, который первоначально применялся к территории, населенной этническими франками. Несколько позже стал употребляться для обозначения королевства западных франков. С XII в. ряд авторов употребляет термин как обозначение Иль-де Франса (Джордан У.Ч. Самоидентификация населения и королевская власть в средневековой Франции // Одиссей. Человек в истории. 1995, С. 80). , позор и стыд Галлий! О, ничтожнейший из всех, кого носит земля, по какой причине ты так постыдно сбежал? Быть может, потому, что ты захотел предать этих воинов и войско Христово, так же, как ты предал иных в Испании?» Он принимал участие в экспедиции против мавров в Испании и дезертировал (Gesta Francorum. P. 34).. Тот же был совершенно безмолвен, не проронив ни слова. Почти все франки единодушно и смиренно просили не позволять, чтобы ему было еще хуже. Боэмунд, просветлев взором, кивнул в знак согласия и сказал: «Я соглашусь с этим во имя вашей любви в том случае, если он мне всем сердцем и умом принесет клятву, что никогда не отступит с пути иерусалимского добром или злом. И Танкред пусть поклянется, что ни сам, ни через своих людей не будет чинить ему вражду». Танкред, услышав эти слова Боэмунда, охотно согласился. Тот же немедленно отпустил его. Впоследствии же, Гийом Плотник, покрытый величайшим позором, недолго медля, украдкой скрылся.

Господь дал нам познать эту нищету и несчастье за наши грехи. Во всем войске тогда никто не был способен найти 1000 воинов, у которых были бы лошади в хорошем состоянии.

16. Тем временем, наш враг Татикий Представитель императора в войске крестоносцев. , услышав, что войско турок выступило против нас, сказал, что он испуган, считая, что мы все погибли и уже в руках врага. Выдумывая всякую ложь, он сказал: «Сеньоры и благоразумнейшие мужи, взгляните, мы здесь в большой нужде, и помощи нам нет неоткуда. Но только позвольте мне возвратиться на родину в Романию, и я, безо всякого сомнения позабочусь о том, чтобы пришло по морю множество кораблей, груженных зерном, вином, ячменем, мясом, мукой и сыром, а также всеми благами, которые нам необходимы. Я позабочусь также о том, чтобы собрать коней для продажи вам и доставить провизию по суше через землю, находящуюся во владении императора. Я с верностью клянусь вам все это сделать и проследить за всем. Кроме того, люди мои, и шатер мой - в поле и будут вам верным ручательством того, что я возвращусь как можно скорее».

Так он закончил свою речь. Был он враг, все свое оставил в лагере, и погряз, и никогда не отмоется от своего клятвопреступления Брейе указывает здесь на использование будущего времени в подтверждение того, что Аноним иногда описывал события по ходу дела (Histoire anonyme. P. IX).. Таким вот образом, впали мы в большую нужду, поскольку турки отовсюду сдерживали нас так, что никто из наших не осмеливался выходить из лагеря. Они теснили нас с одной стороны, и голод мучил нас с другой. Мы нуждались в помощи и поддержке. Простой и беднейший народ бежал на Кипр В то время - византийское владение. Присоединен в 965 г. в результате войн Никифора II Фоки (963-969). , в Романию и в горы. К морю идти мы в любом случае не осмеливались ввиду угрозы со стороны турецких подонков. Все пути были для нас закрыты.

17. Господин Боэмунд, услышав, что бесчисленный народ турок идет на нас, тайком явился к остальным сеньорам и сказал: «Сеньоры и разумнейшие воины, что будем делать? Нас не столь много, чтобы сражаться на два фронта. Но знаете, что мы будем делать? Разделимся на две части. Пусть пехотинцы остаются стеречь шатры. Они смогут противостоять тем, кто находится в городе. Остальная же часть воинов пойдет с нами навстречу нашим врагам, которые расположились неподалеку, в замке Арегх, за мостом через Оронт.

Когда же настал вечер, вышел из лагеря благоразумный муж Боэмунд с другими разумнейшими воинами и направился по пути между рекой и озером. На рассвете он приказал разведчикам выдвинуться вперед и разузнать, сколько у турок эскадронов и где они, или, по возможности, что они делают. Те выдвинулись и стали тщательно выискивать, где таятся отряды турок. Наконец, они увидели, что бесчисленное множество турок выдвинулось со стороны реки, разделившись на два отряда. Главная же их сила шла позади. Разведчики быстро возвратились, говоря: «Вот, вот, идут! Итак, будьте все готовы, поскольку они уже близко». Муж благоразумный Боэмунд сказал остальным: «Сеньоры и непобедимейшие воины, выстраивайтесь для битвы». Они ответили ему: «Ты рассудителен и благоразумен, ты велик и знаменит, ты храбр и победоносен, ты законодатель битв и судья сражений - сделай это. Будет все, как ты велишь. Все, что тебе кажется полезным, соверши и сделай для себя и для нас». Тогда Боэмунд приказал, чтобы каждый из предводителей сам выстроил свой отряд в должном порядке. Так и было сделано. Выстроились шесть отрядов. Пять из них, соединившись, ударили на врагов. Боэмунд со своим отрядом шел позади. Наши с успехом схватились с врагами в рукопашную, и один разил другого. Крик сотрясал небеса. Все сражались вместе. Тучи метательных снарядов помрачили воздух. После того, как подошла их главная сила, остававшаяся позади, и с яростью обрушилась на наших, они стали подаваться назад. Муж многоученый Боэмунд, увидев это, застонал. Он приказал своему коннетаблю Роберту, сыну Жирара: «Спеши скорее, как только можешь, как подобает храброму мужу. И будь ревностной подмогой Богу и Св.Гробу. Ты поистине знаешь, что эта война не плоти, но духа. Итак, будь храбрейшим поборником Христа. Иди с миром. Да будет Господь с тобой везде» По мнению Л. Брейе, этот отрывок, судя по стилю, является вставкой, позже сделанной клириком (Histoire anonyme. P. 84).. Со всех сторон защищенный знаком креста, был он, словно лев, что проголодав три или четыре дня, выходит из своей пещеры, рычащий и жаждущий овечьей крови, и безрассудно бросается на стадо, растерзывая овец, бегущих в разные стороны. Так он сражался среди толп турок. Он так сильно наседал на них, что языки знамени метались над их головами.

Другие отряды увидели, что знамя Боэмунда с честью вознеслось впереди других, и повернули обратно. Наши единодушно устремились на турок. Те же, ошеломленные, ударились в бегство. Наши преследовали их и рубили вплоть до моста через Оронт. Турки поспешно вернулись в свою крепость, взяли все, что смогли найти, опустошили его весь и, предав огню, бежали. Армяне и сирийцы, думая, что турки полностью проиграли войну вышли и поджидали их в ущельях. Там они убили и схватили многих из них.

Итак, в тот день, по воле Божьей, были побеждены наши враги. Наши удовлетворили свою нужду в лошадях и многом другом, в чем мы нуждались. Сто мертвых голов они принесли к воротам города, где подивились на это посланцы Вавилона Под Вавилоном здесь имеется ввиду, вероятно, Каир. В таком же значении он фигурирует в Алексиаде (Комнина А. Алексиада. М., 1965. С. 307). Дело в том, что крестоносцы пытались организовать союз с фатимидским Египтом, пытаясь сыграть на его противоречиях с сельджуками. Суть вражды заключалась в том, что в Египте правила арабская династия фатимидов, а в Багдаде была ортодоксальная суннитская династия под контролем турок-сельджуков. В августе 1098 г. фатимиды, воспользовавшись поражением Кербоги, сами захватили Иерусалим. , посланные нашим сеньорам и разбившие там лагерь. Те из наших, кто оставался в лагере, весь день сражались с теми, кто был в городе у трех его ворот. Эта битва случилась во вторник перед началом поста, 9 февраля, по благословению Господа нашего Иисуса Христа, Бога, что с Отцом и Святым Духом живет и правит во веки веков. Аминь. Заканчивается книга шестая. Начинается книга седьмая.

Деяния франков. Книга седьмая.

18. По промыслу Божьему, наши возвратились, торжествуя и радуясь триумфу полной победы над врагами в тот день. Враги, были всюду побеждены, и бежали в разные стороны, бродили и скитались. Одни из них вступили в Хорасан, другие - в страну сарацинов. Наши предводители видели, что враги, находившиеся в городе, нам в тягость и стесняют нас, днем и ночью бодрствуя и приискивая, где они могут нанести нам урон. Собравшись вместе, наши предводители постановили: «Пока мы не потеряли свой народ, построим крепость у мечети, что перед городскими воротами в том месте, где мост. Там мы, пожалуй, сможем сдерживать наших врагов». Все согласились и решили, что это будет хорошее дело. Граф Сен-Жилльский сказал первым: «Помогите мне построить крепость, а я ее укреплю и буду охранять». Боэмунд ответил: «Если вы и остальные желают, я пойду с вами в гавань Св.Симеона и с тщанием приведу находящихся там, кто сделает эту работу Имеются ввиду генуэзские и английские корабли (Gesta Francorum. P. 38-39).. Остальные, те, кто останется здесь, пусть повсеместно готовятся к обороне».

Граф и Боэмунд отправились в гавань Св.Симеона. Мы же, те, кто остались, собравшись вместе, начали возводить лагерь. Между тем, турки тотчас же изготовившись, выступили из города для битвы с нами. Они ударили на нас и обратили наших в бегство, а многих убили. От этого мы были в большой печали.

На следующий день турки, видя, что наших предводителей нет с нами, и что еще минувшим днем они ушли в гавань, подготовились и выступили навстречу тем, кто направлялся из гавани. Видя, что граф и Боэмунд уходят и уводят с собой тот народ Имеется ввиду людей для постройки крепости. , турки начали гудеть, свистеть, а также кричать неистовым криком. Они стали повсюду окружать нас, метая копья, стреляя из лука, раня и жестоко калеча наших. Они с такой яростью устремились на наших, что те обратились в бегство за ближайшую гору и повсюду, где открывался путь для отхода. Кто смог спастись бегом, вырвался живым, а кто не мог бежать, принял смерть. В тот день более тысячи из наших воинов и пеших претерпели мученичество. Мы верим, что они взошли на небеса, приняв белую стoлу мученичества.

Итак, Боэмунд оставил путь, которого они держались, и поскорее с немногими воинами прибыл к нам, собравшимся вместе. Тогда мы, распаленные убийством наших, призвав имя Христа и уповая на путь ко Св. Гробу, тотчас соединились и выступили на них. Мы устремились на них единые сердцем и душой. Враги Бога и наши были всюду ошеломлены и повергнуты в страшный ужас, думая окончательно победить и уничтожить наших так, как сделали это с народом графа и Боэмунда. Но всемогущий Бог не позволил им этого. Воины Бога истинного, отовсюду вооруженные знаком креста, яростно устремились и храбро ударили на них. Те же быстро бежали по узкому мосту к их воротам. Те, кто не смог перейти мост живыми из-за огромного стечения людей и лошадей, там обрели во веки веков погибель вместе со своим дьяволом и его ангелами Ср. Мф. 25:41: «tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eius». В синодальном переводе: «Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его». . Мы разгромили их, оттесняя и сбрасывая в реку. Всюду волны этой быстрой реки, были багровы от крови турок. А если же кто-нибудь из них хотел подняться по сваям моста или пытался достигнуть земли вплавь, то наши, стоя у берега реки, ранили его. Ропот и крики их и наши доносились до небес. Дождь метательных снарядов и стрел затмевал небо и солнце. Христианские жены из города, подходя к стенным проемам, и, видя несчастную судьбу турок, тайком рукоплескали. Армяне и сирийцы по приказу их предводителей - турок - невольно или вольно осыпали нас стрелами. Духовную и телесную смерть нашли в этом сражении 12 эмиров из турецкого войска, а также и другие опытнейшие и сильнейшие воины, бывшие хорошей защитой городу. Их число было 1500 человек. Другие, оставшиеся в живых, уже больше не смели ни вопить, ни свистеть, ни днем, ни ночью, как они раньше обычно делали. Нас разделила лишь ночь. И ночь развела обе стороны, сражающиеся, мечущие копья, разящие друг друга, стреляющие из лука. Доблесть Бога и Св. Гроба взяла верх над нашими врагами, и в дальнейшем они уже были бессильны обрести прежнюю мужество, ни в словах, ни на деле. Таким образом, мы в тот день восполнили недостачу во многих вещах, в которых прежде нуждались, а также в конях.

На рассвете следующего дня остальные турки выступили из города и собрали все трупы мертвых турок, издававшие зловонье, какие могли найти на берегу реки, кроме тех, коих погребла в себе река. Они похоронили их у мечети, что находится за мостом у ворот города. Вместе с ними они похоронили покрывала, золотые бизанты Название данной денежной единицы происходит от названия «Византия» (Histoire anonyme. P.95). Равен золотому солиду., луки, стрелы и множество другого, чего мы не в силах перечислить. Наши, услышав, что турки предали земле своих умерших, приготовились и поспешно отправились к обиталищу дьявола. Они приказали раскопать и разрыть их могилы, и выбросить их из гробниц. Все их трупы выбросили в какую-то яму, а головы, отрубив, унесли в наш лагерь, чтобы точно знать число убитых. Исключение сделали для нескольких, погрузив их на 4 лошади, принадлежащие послам эмира Вавилона, и отослав к морю. Видя это, турки очень печалились, и скорбели чуть не до смерти. Проводя дни в скорби, они ничего не делали, а только плакали и завывали. На третий день мы все вместе в большой радости начали строить упомянутую крепость, взяв камни из могильника турок. Когда крепость была доведена до конца, мы сразу начали повсюду теснить наших врагов, гордыня которых была уже сведена на нет. Мы в безопасности ходили туда и сюда, к воротам и в горы, радуясь и восхваляя Господа Бога нашего, коему честь и слава во веки веков. Аминь.

Заканчивается седьмая книга. Начинается книга восьмая.

Деяния франков. Книга восьмая.

19. И вот уже почти все тропы были блокированы и закрыты от турок, кроме одной единственной тропы с той стороны реки, где была крепость и какой-то монастырь Монастырь св. Георгия, расположенный к юго-западу города на холме выше ворот св. Георгия (Gesta Francorum. P. 43). . Если бы эта крепость была до конца укреплена нами, никто из турок не осмелился бы выходить за городские ворота. Наши посовещались между собой и единогласно объявили: «Выберем одного из нас, чтобы он был надежной защитой для крепости и преградил нашим врагам путь с гор и равнин, а также тем, кто входит и кто выходит из города». Танкред выступил первым, говоря: «Если бы я знал, какую выгоду я получу от этого, я бы ревностно, только силами моих людей, укрепил крепость, со всем мужеством отрезав нашим врагам тот путь, где они обычно свирепствуют». Ему тотчас пообещали 400 марок серебром. Танкред не медлил. Он выступил со своими достойнейшими воинами и сержантами По мнению Брейе, здесь это синоним пехотинца (Histoire anonyme. P.99). Однако, по данным Ниермейера, serviens может быть и конным (Niermeyer J. F. Mediae Latinitatis lexicon minus = Medieval Latin dictionary = Lexique latin medieval = Mittellateinishces Worterbuch. Leiden, Boston, 2002. P. 1255)., и тотчас же отрезал отовсюду дорогу туркам так, что они, охваченные страхом перед ним, не осмеливались выйти из города, ни за травой, ни за лесом, ни за какой-либо другой надобностью. Танкред остался там со своими и начал со всех сторон энергично блокировать город. В тот самый день очень много армян и сирийцев пытались тайком пройти горами на подмогу городу, доставив туркам продовольствие. Танкред вышел им навстречу и захватил их, а также все, что они несли, а именно хлеб, вино, ячмень, оливковое масло и прочее. Итак, Танкред держался столь крепко и с такой удачей, что перерезал туркам все тропы, удерживая их до тех пор, пока Антиохия не была взята.

Обо всем, что мы делали до того, как город был взят, я не могу рассказать подробно, поскольку с этой стороны не было никого из клириков или мирян, кто мог бы со всей полнотой описать или рассказать о том, как делалось дело. Но кое-что об этом я скажу.

20. Был некий эмир, родом турок, имя которому Фируз В данной хронике он назван Pirus. Имя Фируз стало известно нам из арабских источников (Histoire anonyme. P. 100). . Он был в большой дружбе с Боэмундом. И его Боэмунд постоянно побуждал, посылая одного за другим вестников, с радушием принять его к себе в город, и щедро обещал ему христианство, заверяя, что он станет богатым и будет в большой чести Фируз действительно стал христианином, при крещении получил имя Боэмунда, принял участие в походе, участвовал во взятии Иерусалима, а затем вернулся к мусульманам и отступил от веры (Histoire anonyme. P. 101). . Он согласился с тем, что было ему сказано и обещано, говоря: «Я охраняю три башни и охотно обещаю их ему. Я запущу его в них в любое время, когда он этого захочет». Теперь Боэмунд был спокоен насчет вступления в город, и радостный с ясным рассудком и кротким взором пришел ко всем сеньорам, принеся им приятную весть. Он сказал: «Благоразумнейшие мужи и воины, посмотрите, в какой ужасной мы все нищете и в каком несчастье, как предводители, так и предводительствуемые. И мы не знаем точно, где нас ждет успех. Итак, если вы сочтете это хорошим и достойным, пусть вызовется среди прочих один из нас. И если он сможет каким-либо образом захватить город ли взять хитростью По мнению Брейе, ingeniare здесь имеет смысл «взять при помощи машин». Но, поскольку машины здесь не упомянуты, следует переводить как «брать приступом» (Histoire anonyme. P. 101)., сам или с помощью других, мы единогласно подарим город ему». Все отказались наотрез, заявив: «Этот город не будет передан никому. Все мы на равных основаниях будем владеть им. Ведь мы наравне несем тяготы трудов, а потому должны обрести и равный почет». Услышав эти слова, Боэмунд сразу же ушел, немного улыбаясь.

Немногим позже мы услышали от вестников о войске наших врагов - турков, павликан, агулан, азимитан По одной из версий, термин происходит от арабского «аль-аджам» (перс) и в византийских хрониках означает «рекрут» (Лучицкая С.И. Образ другого… С. 61). Другая точка зрения: греки обозначали таким образом незаквашенный хлеб для причастия. Следовательно, речь может идти об армянах (Gesta Francorum. P.45). и многих других народах Видимо, речь идет о войске Кербоги (см. далее). . Немедленно наши предводители, собравшись вместе, устроили совет и постановили, что «если Боэмунд сможет овладеть городом или сам, или с помощью других, мы охотно и по доброй воле подарим ему его. В случае же, если император придет к нам на помощь и выполнит условия того соглашения, исполнять которое он нам пообещал и в котором поклялся, мы возвратим ему город по праву. А если будет иначе, пусть им владеет». И тотчас Боэмунд стал ежедневно нижайшим образом просить своего друга и, заискивая, делал ему самые великие и заманчивые посулы. А именно: «Смотри, вот у нас есть удобный момент, когда мы можем сделать то, что хотим. Итак, пусть поможет сейчас мне мой друг Фируз». Тот, весьма обрадовавшись этому известию, сказал, что он ему поможет во всем, что касается этого дела. Следующей ночью, Фируз послал Боэмунду тайком своего сына в залог того, чтобы Боэмунд, ничего не опасаясь, вступит в город. На словах он также передал ему, чтобы тот на следующий день призвал к оружию весь народ франков, и чтобы те сделали вид, что они идут грабить землю сарацин, а затем быстро вернуться с правого фланга через гору. «Я же, - говорил он - подожду, пока войско поднимется и запущу его в башни, которые находятся под моей охраной и в моей власти». Вслед за этим Боэмунд приказал быстро позвать к себе одного из своих сержантов, а именно Дурную Корону, и наказал ему, чтобы он в качестве вестника призвал главные силы франков усердно готовиться к походу в землю сарацин. Так и было сделано. Боэмунд поделился своим планом с герцогом Готфридом, графом Фландрским, графом Сен-Жилльским, а также с епископом Пюи. Боэмунд говорил: «С Божьей помощью этой ночью Антиохия будет передана нам».

Все было приведено в порядок. Воины шли по равнине, а пехотинцы по горе. Всю ночь они ехали верхом и маршировали вплоть до утренней зари, а затем направились к башням, которые стерег тот страж. Боэмунд тотчас спешился и предписал всем: «Со спокойной душой и в счастливом согласии ступайте вперед, и взойдите по лестнице в Антиохию, которая немедленно перейдет к нам, если Богу это будет угодно». Они подошли к лестнице, которая была уже поставлена и прочно прикреплена к стенам города. По ней поднялось человек 60 из наших. Они разделились по башням, которые охранял Фируз. Фируз, видя, что наших поднялось немного, испугался и боясь, как бы ему не попасться вместе с нашими в руки турок, сказал: «Мало франков у нас! (??????? ???????? ??????) Где пылкий Боэмунд? Где тот непобедимый?». Между тем какой-то сержант - лангобард спустился обратно вниз и как можно быстрее побежал к Боэмунду, говоря: «Почему ты стоишь здесь, муж благоразумный? Зачем ты здесь? Смотри, мы уже взяли три башни!». Тогда Боэмунд двинулся вместе с остальными, и все, радуясь, направились к лестнице. Те, кто были уже на башне, видя это, начали радостно кричать «Бог хочет!». То же кричали и мы. И вот они стали дивным образом подниматься по лестнице, а поднявшись быстро бежали на другие башни. Кого там находили, предавали смерти. Убили они и брата Фируза. Между тем случайно оказалась сломана лестница, по которой поднимались наши, отчего мы впали в большие трудности и в печаль. Но хотя лестница и была сломана, однако с левой стороны недалеко от нас были какие-то запертые ворота, о которых многие не знали. Стояла ночь, но мы, ведя поиски на ощупь, нашли их. Все побежали к ним, и, сломав ворота, вошли через них.

Тогда по всему городу дивным образом разливался многотысячный гул. Однако, Боэмунд этим не довольствовался и тотчас же приказал поднять почетный стяг у замка на какой-то горе. В городе все так же шумели. На рассвете те, кто был с той стороны в лагере, услышав, что сильнейший гул разливается по городу, поспешно выступили и, увидев знамя Боэмунда на горе, устремились бегом. Подошли все, и через ворота вступили в город. Они убили турок и сарацин, где кого нашли, кроме тех, кто бежал наверх в крепость. Некоторые из турок вышли через ворота и, убегая, ускользнули живыми. Яги-Сиан, их господин, весьма страшась народа франков бросился в бегство вместе со многими другими, кто был с ним. Спасаясь бегством, он прибыл в землю Танкреда Под землей Танкреда здесь понимается территория к западу от укреплений, которые держал Танкред (Histoire anonyme. P. 109). недалеко от города. Их лошади устали, и они остановились в деревне, спрятавшись в одном доме. Когда об этом узнали обитатели этой горы, сирийцы и армяне, они тотчас схватили их, отрубили им головы, и принесли их пред очи господина Боэмунда, чтобы за это удостоиться свободы. Пояс и ножны Яги-Сиана оценили в 60 бизантов.

Все это совершилось в четверг, 3 июня. Все улицы города были завалены трупами мертвых настолько, что там никто не мог оставаться из-за чрезвычайного зловонья. Никто не мог пройти по улочкам города, так чтобы не ступать по трупам мертвых.

Заканчивается книга восьмая. Начинается книга девятая.

Деяния франков. Книга девятая.

21. Кербога Атабек Мосула. Здесь именуется Curbaram; имя Кербога стало известно по арабским источникам (Histoire anonyme. P. 111). , предводитель войска султана Персии Имеется ввиду империя сельджуков (Histoire anonyme. P. 111). оставался в Хорасане. Яги-Сиан, эмир Антиохии, как можно скорее отправил к нему послов с тем, чтобы тот, улучив момент, пришел ему на помощь, поскольку сильнейший народ франков держит его осажденным в Антиохии. В случае предоставления помощи он обещал передать ему город Антиохию, или, хотя бы, одарит его многочисленными дарами. И вот, поскольку у Кербоги уже было большое войско турок, собранное в течение долгого времени, то он, получив от Халифа, их апостолика Здесь Аноним переносит на Восток термины Запада и сравнивает халифа с папой, ибо и тот, и другой обладал властью в духовной сфере. Под халифом имеется ввиду халиф Багдада, которого турки признавали духовным владыкой. , позволение убивать христиан, тотчас отправился в долгий путь к Антиохии. На помощь шел эмир Иерусалима со своим войском. Прибыл туда и король Дамаска с большим числом людей. Кербога собрал множество языческих народов, а именно турок, арабов, сарацин, павликан. азимитов, курдов Курды были довольно многочисленны в тогдашней Сирии (Histoire anonyme. P.111)., персов, агулан и многих других бесчисленных народов. Агулан было три тысячи. Они не боялись ни копий, ни стрел, ни другого оружия, ибо все были со всех сторон покрыты железом, как они сами, так и их лошади Довольно наглядный аргумент в пользу того, что агулане - это тяжеловооруженные воины. . И они желали сражаться в бою только мечом.

Все они выступили на осаду Антиохии, чтобы рассеять ряды франков. И когда они приблизились к городу, навстречу им вышел Сенсадол, сын Яги-Сиана, эмира Антиохии, и сразу бросился к Кербоге, со слезами умоляя и говоря: «О непобедейший государь, умоляю тебя как можно быстрее помочь мне, ведь франки отовсюду осаждают меня в Антиохийском акрополе Речь идет о внутренней цитадели Антиохии. , а город уже держат в свой власти. Они жаждут отрезать нас от Романии, Сирии, а затем от Хорасана. Они достигли всего, чего хотели и убили моего отца. Не останется ничего иного, кроме того, что они убьют меня, тебя и всех из нашего рода. Я уже давно ожидаю на помощь тебя, дабы ты помог мне в этой беде». Кербога ответил ему: «Если ты хочешь, чтобы я помог тебе от всего сердца и был верной подмогой тебе в этой беде, передай акрополь в мои руки. И тогда ты увидишь, насколько я буду тебе полезен. И я сделаю так, чтобы акрополь защищали мои люди». Сенсадол ответил ему: «Если ты сможешь уничтожить всех франков и передать мне их головы, я передам тебе акрополь и дам тебе оммаж, и буду в верности тебе охранять акрополь». Кербога ему ответил: «Да не будет так! Тотчас же передай в мои руки крепость!». И в конце концов он волей-неволей передал ему крепость.

На третий день после того, как мы вошли в город, их головной отряд был под его стенами. Их войско расположилось у моста через Оронт. Они взяли штурмом башню и убили всех, кого там нашли. Никого не осталось в живых, кроме их господина, которого мы нашли в железных оковах после большого боя. На следующий день, войско язычников приблизившись к городу, расположилось лагерем между двух рек, простояв там два дня. Приняв крепость, Кербога позвал к себе одного эмира из своих, такого, которого знал как правдивого, кроткого мирного и сказал ему: «Хочу, чтобы ты, храня верность мне, взял на себя охрану этой крепости, поскольку с давних пор я знаю твою преданность и потому прошу тебя, чтобы ты с величайшей осмотрительностью стоял на страже этого акрополя». Эмир ответил ему: «Я бы никогда не пожелал выполнять для тебя такое поручение. Но я, однако, это исполню, но с тем условием, что если франки в смертном бою выбьют вас и победят, я отдам им эту крепость». Кербога сказал ему: «Я знаю твою честность и благоразумие, а потому согласен со всем, что ты считаешь во благо исполнить».

Кербога вернулся к своему войску. Затем турки, надсмехаясь над франками, принесли на обозрение Кербоги какой-то ничтожнейший меч, покрытый ржавчиной, прескверный деревянный лук, и совершенно негодное копье, отнятое незадолго до этого у бедных паломников. Турки говорили: «Вот то оружие, с которым франки вышли с нами на бой». Тогда Кербога улыбнулся, говоря во всеуслышанье: «И это то воинственное и блистательное оружие, которое христиане обратили против нас в Азии, и которым они думают и надеются изгнать нас за пределы Хорасана и уничтожить все, что наше по ту сторону рек Амазонских. Они, которые выгнали всех наших отцов из Романии Делается отсылка на войны, которые в X в. вели Никифор Фока и Иоанн Цимисхий. Войну вела Византия, а не западные страны (Gesta Francorum. P. 51). У арабов были поэтапно отвоеваны Крит, Кипр, Северная Месопотамия, часть Малой Азии, значительная часть Сирии. Также Византия установила свое влияние на Армению и Грузию. Существует точка зрения, согласно которой попытки византийской экспансии следует считать «византийским крестовым походом», ибо среди задач было освобождение Иерусалима от мусульман (Виймар П. Крестовые походы. Миф и реальность священной войны. СПб, 2003. С. 18). и из Антиохии, царственного города, по заслугам являющегося столицей всей Сирии?» Здесь и далее автор стремится показать надменность Кербоги, что характерно для хроник первого крестового похода. Связано это с тем, что superbia (гордыня) - самый тяжкий из семи смертных грехов, противопоставляемый добродетели смирения (Лучицкая С.И. Образ другого… С. 144-145). По мнению Брейе, здесь имеется интерполяция (Histoire anonyme… P. VI).. Тотчас он призвал своего секретаря и сказал Этот отрывок с точки зрения Л. Брейе, выделяется по стилю и является вставкой (Histoire anonyme. P. VI-VII). Р. Хилл не согласна с этой точкой зрения, говоря, что такой стиль в то время приписывался христианами мусульманам, и письму халифу, а также и диалог Кербоги с матерью (см. далее) вставками не являются (Gesta Francorum. P. XV-XVI, 52). : «Пиши скорее множество писем, которые будут читать в Хорасане. А именно пиши так: «Нашему апостолику Халифу, а также нашему господину королю Султану, храбрейшему воину, а также всем благоразумнейшим воинам Хорасанским поклон и почет. Да возрадуются они в счастливом согласии, да будут сыты их животы, пусть они повелевают и вещают истину по всей той земле, чтобы все в ней резвились и всецело предавались роскоши. И да породят они в радости многих сынов, которые победят, сражаясь в битве против христиан. И пусть с радостью примут эти три оружия, некогда отнятые у франкского сброда. Пусть немедленно узнают, с каким оружием идет против нас народ франков. Кроме того, пусть все знают, что я держу всех франков запертыми в Антиохии, и что цитадель держу всецело в моей власти, а они находятся в городе внизу. Итак, все они теперь в моих руках. Я их всех заставлю либо погибнуть, либо они будут уведены в Хорасан в жестокий плен по той причине, что грозят они обратить нас в бегство силой своего оружия и изгнать нас из всех наших земель. Вот они уже изгнали наших отцов из Романии и Сирии. Отныне клянусь вам Магометом и именами всех богов, что не предстану вновь пред вашими очами до тех пор, покуда своей крепкой десницей не завоюю вновь царственный город Антиохию, всю Сирию и Романию, Болгарию Здесь обозначает в целом Балканы (Gesta Francorum. P.52). и земли вплоть до Апулии ко славе богов и вашей, и всех кто принадлежит к роду турков»». Так он закончил свою речь.

22. Мать Кербоги, которая была в Алеппо, явилась тогда к нему и со слезами сказала По мнению Л. Брейе, диалог Кербоги и матери является добавлением, сделанным клириком, ибо выделяется по стилю и содержит библейские цитаты (Histoire anonyme. P. VI-VII).: «Сын мой, правда ли то, что я слышу?». Он ответил ей: «Что?». И она сказала: «Я слышала, что ты хочешь начать войну с народом франков». Он ответил: «Поистине, ты слышала правду». Она сказала: «Заклинаю тебя именами всех богов и твоей справедливостью, не начинай войну с франками, ведь ты воин непобедимый, и никто никогда не видел, чтобы ты бежал с поля боя побежденным. Всюду гремит слава о твоем воинстве, и всякий благоразумный воин трепещет, услышав твое имя. Мы знаем вполне, сын мой, что ты силен в бою и храбр, и что никто из рода христиан или язычников не в силах был сохранять мужество перед ликом твоим. Они бежали, только услышав твое имя, так, как овцы бегут перед яростью льва. Поэтому умоляю тебя, дражайший сын, принять мои советы, не колеблясь душой оставь свои помыслы начать войну с народом христиан». Кербога, выслушав увещевания своей матери, высокомерно ответил ей: «Что это ты мне рассказываешь, мать? Думаю я, что ты полна безумия и бешенства. У меня есть больше эмиров, чем христиан больших и малых». Мать ответила ему: «О, сладчайший сын! Христиане не в состоянии с вами воевать. И знаю также, что не в силах пойти на вас войной, но бог их за них ежечасно сражается, и днем и ночью держит их под своей защитой, неусыпно заботясь о них, подобно тому, как пастырь заботится о своем стаде. И он не позволит, чтобы им причинил вред или потревожил их другой народ. И кто бы ни захотел им противостоять, тот же самый бог сокрушит его, как сказал сам этот бог устами пророка Давида: «Рассыпь народы, желающие брани» Псалтирь 67:31. Цитата верна. . И еще в другом месте: «Пролей гнев твой на народы, которые не знают тебя, и на царства, которые имени твоего не призывают» Псалтирь 78:6. Цитата верна. . Еще до того, как они подготовятся к бою, их всемогущий и сильный в бою бог вместе со своими святыми уже разгромит всех врагов. А насколько больше он сделает вам, своим врагам, которые изготовились со всем мужеством противостоять ему. Узнай истину, дражайший, ведь эти христиане зовутся сынами Христа. И, согласно пророкам, они - дети усыновления и обетования Отдаленно напоминает Рим. 9.8 и Гал. 4.5. . Следуя апостолу, они - наследники Христа Рим. 8.17 «heredes quidem Dei coheredes autem Christi». Синодальный перевод: «наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу»., которым Христос подарил обещанное наследство, о чем говорится устами пророка: «От восхода к закату будут ваши пределы, и никто не устоит против вас» Ср. Второзаконие 11:24-25 «omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et Libano a flumine magno Eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestri; nullus stabit contra vos terrorem vestrum et formidinem dabit Dominus Deus vester super omnem terram quam calcaturi estis sicut locutus est vobis». В синодальном переводе: «всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши; никто не устоит против вас: Господь, Бог ваш, наведет страх и трепет пред вами на всякую землю, на которую вы ступите, как Он говорил вам». Ср. также Иисуса Навина 1:4-5 «a deserto et Libano usque ad fluvium magnum Eufraten omnis terra Hettheorum usque ad mare Magnum contra solis occasum erit terminus vester; nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum Mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam te». В синодальном переводе: «от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю Хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши; никто не устоит пред тобою во все дни жизни твоей; и как Я был с Моисеем, так буду и с тобою: не отступлю от тебя и не оставлю тебя».. И кто может с этими словами спорить или противостоять им? Вне сомнений, если ты начнешь против них войну, величайший ущерб будет тебе и позор. Многих своих верных воинов ты погубишь, и всю свою добычу потеряешь, и побежишь в великом ужасе. В этой войне ты умрешь не сразу, однако в этом же году Кербога умер в 1101-1102 гг. (точно не известно). Это может свидетельствовать о том, что текст написан по ходу событий. . Ибо сам бог не сразу, и в безудержном гневе вершит суд над согрешившим перед ним, но карает грешника зримой карой, когда хочет. Поэтому я боюсь, чтобы он не осудил тебя на суровое наказание. Ты не умрешь сразу, говорю я, но однако же потеряешь ты то, чем обладаешь сейчас».

Кербога, услышав эти слова матери, был огорчен в глубине души своей и ответил: «Дражайшая мать, скажи, кто рассказал тебе о народе христиан все это: что их бог их так любит, и что он сам обладает величайшим мужеством в бою? И что христиане победят нас в сражении при Антиохии, и что они захватят нашу добычу, и победоносно будут преследовать нас, и что в этом году я умру внезапной смертью?». Мать, печалясь, отвечала ему: «Дражайший сын, вот уже более сотни лет, как известно из нашей рукописи и языческих свитков, что народ христиан пойдет на нас войной, и что он победит нас повсюду, и будет править над язычниками, а наш народ будет повсюду им подчинен. Но я не знаю, произойдет ли это сейчас или в будущем. Как бы то ни было, я, несчастная, последовала за тобой из прекраснейшего города Алеппо. Там, созерцая и тщательно наблюдая, я изучала светила на небесах и проницательно исследовала ход планет, и двенадцать знаков Вероятно, знаки зодиака. , и многие предсказания. Из всего того я нашла, что народ христиан всюду нас разгромит, и потому я очень печалюсь и боюсь потерять тебя».

Сказал ей Кербога: «Дражайшая мать, скажи мне обо всем, во что мое сердце отказывается верить». Она ответила ему: «Дражайший, я охотно сделаю это, если я узнаю, что для тебя неясно». Он сказал ей: «Разве Боэмунд и Танкред - не боги франков и не спасают их от врагов? И правда ли, что они за один завтрак съедают две тысячи коров и четыре тысячи свиней?». Мать ответила: «Дражайший сын, Боэмунд и Танкред такие же смертные, как и остальные, но их бог отмечает их своей любовью перед другими и дает им в сражении мужество большее, чем прочим. Их бог, имя которому Всемогущий, создал небо и землю, создал моря и все, что в них Ср. Исход 20:11 «sex enim diebus fecit Dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit Dominus diei sabbati et sanctificavit eum»; в переводе: «ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его». Аноним цитирует не очень точно: «fecit caelum et terram et fundavit maria et omnia quae in eis sunt» (Gesta Francorum. P. 56). См. также Деян.4.24 и 14.15. . Его престол воздвигнут в небесах навечно и всюду трепещут перед его могуществом». Сказал сын: «Если причина в этом, то я не прекращу воевать с ними». Мать его, слыша, что сын не внял ее совету, в большой печали отправилась назад в Алеппо, унося с собой все, что смогла унести.

23. На третий день Кербога вооружился, и с ним была большая часть турок. Они прибыли к городу с той стороны, где находилась цитадель. Мы же, считая, что в силах противостоять им, приготовились к сражению с ними. Но сила их была настолько велика, что мы не смогли им противостоять и вынуждены были отступить в город через ворота до такой степени тесные и узкие, что многие погибли, давя друг друга. Впрочем, одни сражались за городом, а другие внутри города в течение всего четверга вплоть до вечера. А Гильом де Гранмениль, его брат Альбрик, Гвидо Труссо, Ламберт Бедняк, все они, объятые страхом после вчерашней битвы, которая длилась вплоть до вечера, ночью тайно бежали через стену, впопыхах удирая к морю так, что до костей ранили себе руки и ноги. Многие другие, кого я не знаю бежали с ними. Придя к кораблям, которые были в гавани Св. Симеона, они сказали нашим морякам: «Несчастные, зачем вы здесь стоите? Все наши погибли, и мы едва избежали смерти, остальные же со всех сторон осаждены в городе войском турок». Моряки, услышав такое, были ошеломлены, а затем объятые страхом побежали к судам и ушли в море. Наконец, неожиданно явились турки и убили тех, кого нашли, а суда, которые остались в русле реки, ограбили и сожгли.

Мы, оставшись в городе и будучи не в силах выдерживать натиск их оружия, построили стену между нами и ними, где несли стражу день и ночь. Натиск же на нас был таков, что мы принуждены были питаться нашими лошадями и ослами.

24. В один из дней, когда наши предводители, печальные и скорбящие, стояли наверху напротив цитадели, к ним подошел какой-то священник Согласно Раймунду Анжильскому, его звали Стефан (Gesta Francorum. P. 57). и сказал: «Сеньоры, если вам угодно, выслушайте, что явилось мне в видении». В одну из ночей я ночевал в церкви Св. Марии, матери Господа нашего Иисуса Христа, явился мне Спаситель мира со своею матерью и блаженным Петром, первым из апостолов, и став предо мною, и сказал мне: «Узнаешь меня?». Я ответил ему: «Нет». Когда я это сказал, вдруг непорочный крест явился на его голове. Еще раз спросил меня Господь: «Узнаешь меня?». Я сказал: «Все равно я тебя не узнаю, разве что вижу крест на твоей голове, как у нашего Спасителя». Он сказал: «Это я и есть». Я тут же пал к его ногам, смиренно моля, чтобы он пришел нам на помощь в тех бедствиях, которым мы подверглись. Господь ответил: «Я уже достаточно помог вам и буду помогать впредь. Я позволил вам завладеть Никеей, разгромить врагов во всех сражениях, довел вас до сюда и сострадал вашим несчастьям, которые вы претерпели, осаждая Антиохию. Помогая вам, я ввел вас целыми и невредимыми в город, и вот вы стали в изобилии творить грязную любовь с христианами и грязными языческими женщинами, отчего несказанный смрад поднялся в небо». Тогда благодетельная Дева и блаженный Петр пали к коленям его, прося и умоляя, чтобы он не оставил свой народ в этом горе. Блаженный Петр сказал: «Господи, столь долгое время народ язычников владел домом моим Ранее в Антиохии существовал собор св. Петра, переделанный затем мусульманами в мечеть (Histoire anonyme. P. 131)., в котором они содеяли много несказанного зла. Но вот уже враги изгнаны оттуда, Господи, и ликуют ангелы на небе». И сказал мне Господь: «Иди и скажи народу моему, чтобы он возвратился ко мне, и я тогда возвращусь к нему и в течение пяти дней окажу ему большую помощь. И пусть ежедневно поют Congregati sunt вместе со славословием». Сеньоры, если вы не верите, что это правда, позвольте мне подняться на эту башню, и я брошусь вниз. Но если я буду цел, верьте, что это правда, а если же я поврежу себе что-либо, обезглавьте меня или бросьте в огонь».

Тогда епископ Пюи приказал принести евангелие и крест, чтобы тот поклялся, что все это правда. Тогда наши предводители посовещались и решили, что все должны дать клятву Л. Брейе полагает, что здесь имеется ввиду причастие (Histoire anonyme. P. 131). в том, что никто из них не обратиться в бегство ни ради жизни, ни из-за страха перед смертью, доколе будут живы. Говорят, что первый поклялся Боэмунд, а затем граф Сен-Жилльский, Роберт Норманнский, герцог Готфруа и граф Фландрский. Танкред, в свою очередь, поклялся и дал обет такого рода, что до тех пор, пока с ним будет 40 воинов, он не только не покинет эту битву, но и не сойдет с пути Иерусалимского. И возликовало сообщество христиан, слыша эту присягу.


Подобные документы

  • Политические отношения между странами западного и восточного христианства. Соотношение императорской идеологии в Византии и идей крестового похода. Представления о византийцах в хронике "Деяния франков" в сравнении с другими хрониками о крестоносцах.

    дипломная работа [241,3 K], добавлен 21.11.2013

  • Основные аспекты взаимных контактов Византии и Киевской Руси. Характеристика процесса развития дипломатии в обеих державах. Историческое значение принятия христианства. Описание военных, политических и торговых отношений между двумя государствами.

    дипломная работа [300,8 K], добавлен 05.06.2017

  • Могущество Древнерусского государства. Этапы развития византийско-русских отношений. Заключение Доростольского договора. Русско-Византийские отношения в XI-XII вв. Проблемы культурных отношений Древней Руси и Византии. Принятие христианства на Руси.

    реферат [36,3 K], добавлен 28.04.2010

  • Особенности политических и церковных отношений Византии и Руси. Своеобразие культуры Византийской империи. Культурные связи Византии и Московской Руси. Влияние Византии на политическое, правовое, духовное развитие Древней Руси и его историческое значение.

    курсовая работа [70,7 K], добавлен 10.04.2017

  • Процесс установления и развития официальных дипломатических отношений между Канадой и Советским Союзом в годы Второй мировой войны. Преобразование представительских миссий стран в посольства. Проблемы военно-политического сотрудничества между странами.

    реферат [65,2 K], добавлен 18.03.2012

  • Проблема возникновения феодальных отношений в Европе. Остатки кровнородственной общины германцев в Lex Salica, уступавшие под напором новоиспеченных феодальных отношений и процессов классообразования. Исследование новых веяний в отношениях франков.

    доклад [38,7 K], добавлен 24.06.2014

  • Различия между нацизмом и фашизмом. Идея объединения в основе радикальных политических групп, которые ставили перед собой цель борьбы с преступностью и коммунистами. Возведение расизма в ранг государственной политики Италии. Идеология и практика фашизма.

    доклад [15,8 K], добавлен 14.04.2013

  • Развитие между странами мира политических отношений, ставших причиной начала Второй мировой войны. Нейтральная позиция Японии по отношению к начавшейся в Европе войне. Отсутствие взаимодействия между Германией и Японией. Победа в войне Советского Союза.

    лекция [64,4 K], добавлен 01.12.2010

  • Попытки установления официальных отношений между США и Турцией. Расширение торгово-экономических связей между двумя странами. Влияние Первой мировой войны на американо-турецкие отношения. Договор о разрешении возникающих разногласий мирными средствами.

    статья [27,6 K], добавлен 29.08.2013

  • Рассмотрение основных исторических предпосылок восточного военного похода. Характеристика военной подготовки армий Александра и противников. Определение особенностей социально-экономических и политических процессов на территории Македонии и на Востоке.

    дипломная работа [73,3 K], добавлен 11.12.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.