Деятельность детских библиотек России и за рубежом: сравнительный анализ

Организация библиотечного обслуживания детей в историческом контексте. Деятельность детских библиотек в России и за рубежом на современном этапе. Перспективные направления работы детских библиотек мира в современном информационном пространстве.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 15.09.2013
Размер файла 146,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

На современном этапе развития библиотечного дела шведские специалисты уделяют большое внимание использованию информационных технологий для обслуживания детей и подростков, включая разработку программ, обучающих грамоте, и познавательных компьютерных игр. Сотрудники библиотеки «Ринкеби» представили также проект «От Альфи Аткинса, книг Гунилы Бергстрем до Федора Достоевского» в рамках Конвенции ООН по правам ребенка, суть которого заключается в том, что дети сочиняют продолжение прочитанных рассказов, ставят литературные инсценировки. Взрослые тоже вовлечены в этот проект. Учителя и библиотекари участвуют в отборе книг, родители заняты в спектаклях. «Хитрый лис» - это еще один проект по программе «Конвенция прав ребенка». Его ключевыми словами являются чтение, письмо, рисование, драма. Эта программа начинается с самой первой ступени читательского общения с книгой, когда дети ее еще только слушают. Работает здесь издательская программа, выпускаются книги-картинки параллельно на разных языках.[8]

Культурхусет - так называется культурный центр в Стокгольме. Важными мероприятиями являются постоянно действующие проекты: «Lava», цель которого обеспечить «встречу» молодежи с молодежной культурой, «Детская комната», где детям до 12 лет предоставляются помещения для творческой активности (рисования, лепки, игр).[13] Заслуживает внимания опыт организации в библиотеке книжной ярмарки. Например, в городской библиотеке Гетеборга в канун Рождества можно было не только посмотреть, но и купить книги и календари, а также послушать выступления детей, встретиться с художниками и писателями. Сегодня в Швеции наблюдается кризис чтения и уменьшение общей эрудиции. Создана целая национальная программа по преодолению данного кризиса. Библиотекари и педагоги уверены, что без чтения, без хороших книг не могут развиваться язык, мышление, а без наслаждения чтением, без умных взрослых не может быть продуктивного чтения. Большое внимание уделяется приоритетным группам пользователей - детям-инвалидам, детям- эмигрантам, детям с интеллектуальными проблемами и особенно незрячим. На книжных полках представлено большое количество тактильных, со шрифтом Брайля, специальных книг с магнитными картинками. В стенах библиотеки для детей-инвалидов демонстрируются фильмы, спектакли, при этом создается атмосфера настоящего кинотеатра. Ребенок-инвалид в библиотеке - явление обычное. Интеграция их в жизнь происходит без специальных усилий. 46-я неделя в Швеции - Неделя детской книги. Внимание в библиотеках Швеции уделяется работе с родителями. Для них есть различные услуги и специальные программы. Тесно сотрудничает детская библиотека с женскими консультациями и детскими поликлиниками, куда библиотекари носят приглашения посетить библиотеку.[12] Интересная форма обслуживания детей в Швеции библиотека- автомобиль. Автобус оборудован специальными выставочными полками, мягкой мебелью компьютерами. Есть место для представлений кукольного театра. Дети - особая категория жителей Швеции, они центр Вселенной, им предоставляется полная свобода действий, причем нет никакой назидательности со стороны взрослых.[8]

Заслуживает внимание опыт работы с детьми в Нидерландах. В октябре поводится Неделя детской книги, перед началом которой Фонд награждает лауреатов - писателей и художников - создателей детских книг премиями «Золотого» и «Серебряного» грифелей. Для того чтобы привлечь внимание читательской аудитории к возможно большему числу новинок детской литературы, в список книг-лауреатов включаются ещё три названия, призванных лучшими детским жюри, состоящим из 25 тыс. детей.[12]

Другой организацией, играющей большую роль в пропаганде детской книги, является Центр информации и документации в области детской литературы. Центр подготавливает и рассылает в библиотеки и школы информацию для проведения мероприятий по пропаганде детской книги. Например, библиотеки ежегодно получают из Центра списки книг по темам для организации программ детского чтения. Темы избираются наиболее привлекательными для детей, такие как, например, «Героические подвиги», «Дружба», «Таинственные приключения». Ребятам, желающим включиться в читательский марафон, выдается карточка участника, в которой специальным штампом отмечается каждая прочитанная книга по теме. Маленькие читатели, получившие пять штампов, становятся обладателями подарков-сюрпризов. Удачно найденная форма игрового общения позволила приохотить к чтению около 100 тыс. детей. Местные библиотеки получают из Центра и рекламные материалы для организации литературных выставок. Центром ведется подготовка материалов для Недели детской книги: рекламных плакатов, афиш, списков авторов-лауреатов премий в области детской литературы, выпускаются различные издания для родителей и учителей, специальные справочники, содержащие аннотации новинок детской литературы года.[16]

Швейцарские библиотекари рассматривают детскую библиотеку как своеобразный институт подготовки юных читателей к библиотеке для взрослых. Библиотекари детских библиотек особое внимание уделяют работе с детьми младшего возраста. Наибольшей популярностью здесь пользуются «часы чтения вслух». Проводятся дискуссии по книгам, на них часто приглашаются специалисты, редакторы, писатели. Неизменным успехом пользуются книжные «Путешествия вокруг света», иллюстрированные проспектами различных бюро путешествий, выступления читателей с воспоминаниями о своих путешествиях, с показом слайдов и др. Не последнюю роль в привлечении читателя играют книжные выставки, празднования недели книги, распродажи.[1]

Япония - одна из наиболее развитых стран с высоким научно-техническим потенциалом с трудно представимым для нас уровнем компьютеризации и информатизации. Именно здесь была открыта первая в мире электронная библиотека. В Японии с большим вниманием относятся к воспитанию детей как читателей. Как правило, детей обучают чтению с 4 лет и, придя в школу в 6 лет, они уже хорошо и много читают. В этом, видимо, большая заслуга родителей. Еще в 50-е гг. была развернута кампания «Читающие матери» под лозунгом «Читайте вместе с вашим ребенком». Более 85 тыс. матерей откликнулись на этот призыв, уделяя занятиям с детьми не менее 20 минут в день; они или сами читали детям, или слушали их чтение. Особенно эффективным было движение в сельской местности, где мало библиотек. Японский центр чтения родителей и детей дает советы по организации чтения, выпускает различные пособия, проводит лекции специалистов. Ежегодно в центре проходят летние сессии членов движения «бунко», один раз в два года проводятся специальные семинары для тех, кто работает с читателями-детьми.[12]

За последние десятилетия произошли существенные изменения в библиотечном обслуживании. В публичных библиотеках осуществляется практически единое абонементное обслуживание детей и взрослых. Многие библиотеки отказались от использования регистрационных карточек, компьютеризации всего процесса абонементного обслуживания и от возрастных ограничений. В библиотеках увеличилось число читателей, особенно детей дошкольного и младшего школьного возраста. Проводятся «часы сказок», кукольные представления, работают кружки «умелые руки». Компьютеры используют для видеоигр, изучения и запоминания иероглифов. Центральная детская и юношеская библиотека - это своего рода исследовательский институт. Помимо работы с читателями она занимается изучением интересов детей и юношества, особенностей их восприятия литературных произведений. Одна из основных ее функций - влияние на издательскую политику, ибо японские издательства - коммерческие предприятия, которые заинтересованы в выпуске книг, пользующихся спросом.

В ряде стран широко применяется библиотерапия как профессиональный способ лечения специфических расстройств эмоционального или нервного происхождения. Зарубежные специалисты не ограничивают ее использование только больницами и санаториями, как это принято в нашей стране. Они активно внедряют ее в социальных (дома для престарелых и инвалидов, детские дома) и исправительно-трудовых учреждениях. Наиболее широко библиотерапия используется при работе с детьми. Исследователи А. Фоссон и Е. Хасбенд (США) считают, что аллегорические рассказы могут помочь детям справиться с трудностями и страхами, обусловленными болезнями, медицинскими процедурами. Даже лица без специальной подготовки способны быстро научиться эффективно, использовать эти рассказы при консультативной помощи или эмоциональной поддержке детей. Одна из самых важных проблем библиотерапии - четкое определение ее места в лечебном процессе, а также степени участия в нем библиотекаря. Уровень развития библиотерапии в Германии не уступает американскому. Развитием теории библиотерапии и ее практическим применением занимаются также в Великобритании, Австралии, Канаде, Швеции, Франции, Израиле, Японии, Дании, ЮАР, Финляндии. Наметились сдвиги в применении библиотерапии в Польше, Индии. Библиотерапия не является панацеей, но значимость ее для лечебной, реабилитационной и педагогической работы неоспорима. [11]

Новаторский подход и освоение «новых территорий» для организации чтения осуществляется в разных странах для того, чтобы приблизить книгу к читателю. «Out reach» -выход вовне, за стены библиотеки, широко реализуется в США, Германии, Франции и других странах Запада. Показателен, например, опыт Франции, где Министерство культуры способствует развитию библиотек на предприятиях, в больницах. В 1990 г. в г. Марселе муниципальная библиотека открыла на станции метрополитена свой филиал, где треть фонда составляли книги для детей. Во Франции активно действует ассоциация «ATD Quart monde», которая осуществляет экспериментальные работы с неблагополучными семьями. Во многих странах Запада к такой работе широко привлекаются добровольцы - «тьюторы» (воспитатели в широком смысле слова), которых обычно обучают соответствующим приемам и методам работы в библиотеках. В Германии, и в частности в Баварии, очень хорошо отлажена система межбиблиотечного обслуживания читателей. Два раза в неделю специальный автобус развозит заказы и книги по всем земельным библиотекам. Но поскольку сроки исполнения заказов не всегда устраивают пользователей, с 1994 г. здесь работает ещё и «Инициатива федерации и федеральных земель по ускорению литературных и информационных услуг SUBITO». SUBITO - это надежная доставка документов по всей Германии в любое время. Её преимущество в том, что она может осуществляться с помощью любого типа компьютеров. Доставка документов по обычному запросу - три рабочих дня, срочная - один рабочий день. Читатель получает их в удобном для него виде - через электронную или обычную почту или по факсу.[19;25]

Создана «Международная детская цифровая библиотека». Суть проекта - к 2007 г. разместить в Интернете 10 тыс. книг на 100 языках (включая, русский) для детей от 3 до 10 лет. Все электронные книги изготовляются методом сканирования - сохраняется нумерация страниц, привычный книжный шрифт, красочные иллюстрации. Бюджет ICDL - 4,4 млн. долл. Проект организуют Университет Мериленда при поддержке Библиотеки конгресса США и Национального фонда развития науки.[6]

Первая европейская детская виртуальная библиотека. В 1994 г. детские библиотекари 6 стран (Великобритании, Германии, Греции, Испании, Португалии и Финляндии) объединились для разработки уникального международного проекта CHILIAS -детской виртуальной библиотеки. Проект адресован детям 9-12 лет и разработан при их непосредственном участии. CHILIAS состоит из четырех взаимодополняющих друг друга разделов, размещенных в Интернет: виртуальная библиотека- «Информационная планета» (здесь собраны сведения об авторах, книгах, городах -участниках проекта, компьютерных программах, а также о животных, музыке, спорте); интерактивная программа «Сочини рассказ», позволяющая детям самостоятельно вносить новую информацию, например сочинять сказки и рассказы; «Книга гостей» - дискуссионный клуб, где дети могут выразить свое мнение о достоинствах и недостатках программы, вести переписку со своими сверстниками в разных странах; обучающая программа для тренировки навыков информационного поиска «Инфотон».[6]

Public relations (ПР) (общественные связи) - организация общественного мнения в целях наиболее успешного функционирования предприятия. Работа с общественностью в научных и публичных библиотеках Германии ещё одно интересное определение ПР. Главная цель ПР всех видов библиотек - добиться осознания обществом того, что эти учреждения являются основными органами, соединяющими производство информации и её потребление. Среди конкретных мероприятий, организуемых в библиотеках Германии, стоит отметить так называемые «кружки качества», представляющие собой неформальные собрания коллектива для обсуждения деятельности библиотеки в целом, так и проблем локального характера. Большой интерес представляют отношения с прессой. Помимо выпусков брошюр и буклетов, открываются бюро для СМИ, где редакции могут взять материалы о деятельности библиотеки. Кроме того, организуются выставки, ярмарки, конференции. Одним из важных инструментов службы ПР является Интернет. Основой же работы с общественностью является внимание к проблемам клиента, общение с которым должно проходить на высоком этическом уровне.[2]

Заключение

Изложенный в лекции материал показывает, что в центре внимания детских библиотек за рубежом находится работа, направленная на развитие ребенка как деятельной и творческой личности. Детские библиотеки многих стран (США, Скандинавские страны) работают в тесном контакте с родителями, так как именно они стоят у истоков зарождения культурных предпочтений ребенка, а также выбора им содержания и форм проведения свободного времени. Многие публичные библиотеки, работающие с детьми, участвуют в реализации программ семейной грамотности. Во многих странах (США, Дании, Германии, Японии) используются детскими библиотеками новые информационные технологии, микрокомпьютеры обеспечивают быстрый доступ к обширным базам данных, дают возможность детям самостоятельно овладеть навыками поиска информации.

Детские библиотеки России, безусловно, могут многое почерпнуть из опыта зарубежных коллег. Но при этом не стоит забывать, что опыт любой страны наряду с успехами содержит много спорного и не всегда успешного. Зарубежный опыт не может слепо копироваться в наших условиях; он осмысливается, преломляется с учетом особенностей развития российской библиотечной системы.

Список рекомендуемой литературы

1. Андреева, О. Трамвай сказок. Детские библиотеки за рубежом / О. Андреева // Библиотечное дело.- 2004.- № 1.- С.33-34.

2. Бабонина, О. Паблик рилейшнз. Что и как? / О. Бабонина // Библиотека.- 2000.- № 4.- С.86-87.

3. Балкова, И. И форма, и содержание / И. Балкова // Библиотека.- 1999.- № 11.- С.70-71.

4. Библиотеки и библиотечное дело США: комплексный подход /Р.С.Гиляревский, Ю.П. Никша. Б.П. Каневский и др./ под ред. В.В. Попова. - М.: Издательская фирма «Логос»,1992.-296с.

5. Бронле, Э. Штутгарская медиатека / Э. Бронле // Библиотека.-1995.- С. 66-72.

6. Буссман, И. CHILIAS- ЧИЛИАС - волшебное приключение в пространстве /И. Буссман, Б. Мундлехнер // Библиотека.-1999.- № 4.-С.66-67.

7. Варганова, Г.В. Научные исследования в школьных библиотеках США/Г.В.Варганова // Библиотековедение.- 2004.- № 4.- С.98-102.

8. Гречко Г.С. Детские библиотеки Швеции - это совсем не просто, но всегда интересно /С.Г. Гречко // Школьная библиотека.- 2005.- №7.- С41-44.

9. Гришина, С. О летних программах, центрах чтения и не только…: Из опыта работы зарубежных библиотек / Школьная библиотека.-2005.-№1-2.-С42-47.

10. Детские библиотеки за рубежом // Библиотечное дело.-2004.-№1.-С.33-34.

11. Дрешер, Ю. Современное состояние библиотекотерапии за рубежом / Ю. Дрешер // Библиотека.- 1999.- № 3.- С.68-70.

12. Иванова, Г.А., Чудинова, В.П. Библиотечная работа с детьми за рубежом: учебное пособие / Г.А. Иванова, В.П. Чудинова.-М.: МГУКИ, 1999.- 266с.

13. Ивашкин, С.Н. ИНТАМЕЛ - сообщество профессионалов / С.Н. Ивашкин// Библиотека.- 2003.- № 11.-С.82-85.

14. Клаассен, У. Маркетинг: путь к признанию / У. Клаассен // Библиотека.-1994.- № 6.- С.12- 15.

15. Мяэотс, О. Удивительная история, похожая на сказку / О. Мяэотс // Библиотека.- 1998.- №2.- С.102-104.

16. Мяэотс, О. Ребенок должен знать свои права / О. Мяэотс // Библиотека.- 2000.- № 6.- С.45-47.

17. Мяэотс, О. «Прочтешь книжку - вот твои родители обалдеют!» / О. Мяэотс // Библиотека.- 2001.- № 2.- С.45-48.

18. Мяэотс, О.Н. «Берлинское книжное лето»: этот и другие проекты представили участникам конгресса немецкие коллеги / О.Н. Мяэотс // Библиотека.- 2004.- № 2.-С.80-83.

19. Недашковская, Т. Информативность, гармония и комфорт - отличительные особенности библиотек Франции / Т. Недашковская // Библиотека.- 1999.- № 11.- С.67-69.

20. Недашковская, Т.А. Публичные библиотеки и медиатеки Франции: тенденция развития / Т.А. Недашковская // Библиотековедение.- 2003.- № 3.- С.98-104.

21. Проблемы чтения детей и юношества в зарубежном библиотековедении: учебное пособие / под научн. ред. канд. пед. наук И.А. Свирской.- Ленинград, 1983.- 92с.

22. Просалкова, Ю.В. Коллоквиум советских и американских специалистов по проблемам библиотечного обслуживания детей (Москва - Киев - Черкассы, 1989) / Ю.В. Просалкова, Л.В. Чибисенкова // Библиотековедение и библиография за рубежом, 1991.- Вып. 129.-С.58-65.

23. Сукиасян, Э.Р. Паспорт профессии библиотекаря в США / Э.Р. Сукиасян // Библиотековедение.- 2004.- № 5.- С.90-100.

24. Сухоруков, К.М. Шотландская конференция ИФЛА: некоторые итоги / К.М. Сухоруков // Библиотековедение, 2003, № 4.- С.98-104.

25. Хайцева, Л.Б. Развитие публичных библиотек в новых федеральных землях Германии / Л.Б. Хайцева // Мир библиотек сегодня. Вып.1 (13).- М.,1997.- С.43-50.

26. Чудинова, В.П. Детские библиотеки Германии и России / В.П.Чудинова // Мир библиотек сегодня. Вып. 4.- М.,1994 . - С.60-73.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.