• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
база знаний "allbest"
Главная База знаний "Allbest" Иностранные языки и языкознание
  • 3391. Особенности перевода свободных словосочетаний и фразеологических единиц в научно-технических текстах

    Характеристика научно-технического текста на лексическом, стилистическом, грамматическом и синтаксическом уровнях. Анализ терминологии английских научно-технических текстов. Основные трудности перевода свободных и устойчивых словосочетаний данных текстов.

    курсовая работа (50,2 K)
  • 3392. Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)

    Определение специфики военных текстов как вида речевого произведения. Изучение терминологического вокабуляра и аббревиатур как базовых лексических особенностей текстов. Выявление характерных особенностей перевода лексики с английского языка на русский.

    дипломная работа (130,3 K)
  • 3393. Особенности перевода существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами

    Изучение способов словообразования в русском и английском языках. Выбор существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами из русских, украинских и белорусских народных сказок. Предложение способов передачи значения уменьшительно-ласкательности.

    дипломная работа (78,8 K)
  • 3394. Особенности перевода текстов научно-популярного стиля в сфере аудиовизуального перевода

    Признаки и характерные особенности перевода текстов научного стиля. Лексические особенности и трудности перевода. Специфика морфологии и основные проблемы перевода, синтаксические особенности текстов научного стиля и научно-популярного подстиля.

    дипломная работа (137,5 K)
  • 3395. Особенности перевода терминов (на основе английских экономических текстов)

    Понятие фразеологической единицы, ее признаки и классификация. Основные приемы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы. Перевод фразеологизмов на примере New York Times выпуск от 14/11/10, USA Today и The Wall Street Journal.

    дипломная работа (109,3 K)
  • 3396. Особенности перевода терминов искусствоведческой тематики

    Транслатологические аспекты специального перевода. Анализ текста оригинала. Подходы к переводу терминов. Транслатологическая специфика перевода терминов. Стилевая принадлежность и потенциальные рецепторы. Перевод текстов художественной литературы.

    курсовая работа (86,3 K)
  • 3397. Особенности перевода терминологии в сфере виртуальной реальности

    Понятие виртуальной реальности, история ее становления и развития, современные достижения, способы и сферы применения. Особенности терминологии, используемой в данной отрасли. Перевод технических терминов, заимствованных из других научных дисциплин.

    дипломная работа (98,6 K)
  • 3398. Особенности перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише

    Характеристика научно-технического языка. Общее понятие терминологических клише и устойчивых словосочетаний в теории перевода. Особенности перевода в научно-технической литературе. Влияния контекста на перевод медицинских терминов и международных заявок.

    дипломная работа (76,0 K)
  • 3399. Особенности перевода фразеологических единиц в текстах французских СМИ

    Место текстов газетно-публицистического стиля в классификации текстов у лингвистов, определение их особенностей. Классификации фразеологических единиц, возможные трансформации. Анализ способов перевода французских фразеологических единиц на русский язык.

    курсовая работа (30,8 K)
  • 3400. Особенности перевода художественного текста через его контекст на примере произведения А.П. Чехова "Вишневый сад"

    Понятие контекста в общей теории перевода. Контекстуальные соответствия в художественной литературе. Перевод фразеологических единиц через контекст произведения. Лексико-семантические модификации при переводе произведения А.П. Чехова "Вишневый сад".

    дипломная работа (193,5 K)
  • 3401. Особенности перевода юридических текстов

    Понятие перевода, его функции и роль в современном мире. Особенности профессии переводчика. Лингвокультурные факторы перевода юридического текста. Правовая лингвистика и взаимосвязь языка и права. Виды и особенности перевода юридических текстов.

    курсовая работа (59,0 K)
  • 3402. Особенности перевода юридического текста

    Понятие и виды перевода, его значение для человечества. Специфика перевода в зависимости от вида текста. Особенности юридического перевода и необходимое качество переводов. Обязанности юриста-международника. Специфика профессиональной этики переводчика.

    дипломная работа (88,2 K)
  • 3403. Особенности переводов поэтических текстов А. Ахматовой

    Лирическая поэзия как род художественной литературы Основные проблемы и особенности переводов поэтических текстов. Место творчества А. Ахматовой в женской поэзии Серебряного века. Переводческие трансформации в переводе ее произведений на английский язык.

    дипломная работа (119,9 K)
  • 3404. Особенности переводов романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" (на примере Письма Татьяны к Онегину)

    Степень изученности переводов произведения "Евгений Онегин" А.С. Пушкина на английский язык. Сопоставительный анализ лексики в переводах разных авторов: сходства и отличия. Эквивалентность переводов на основе семантического и контекстуального методов.

    курсовая работа (73,1 K)
  • 3405. Особенности переводческих трансформаций в произведении Джона Голсуорси "Цвет яблони"

    Суть и процесс перевода как специфического компонента коммуникации. Классификации переводческих трансформаций. Транскрипция, транслитерация или калькирование – приемы, используемые при сильных расхождениях словарных составов языков оригинала и перевода.

    дипломная работа (102,9 K)
  • 3406. Особенности передачи метафоры пpи переводе киносценариев (на материале переводов американсем фильмов 1930-1960-х годов)

    Понятие языковой метафоры в английском языке. Особенности языка и стиля киносценариев американского кинематографа 1930-1960-х годов. Подыскивание образного эквивалента в переводящем языке. Замена образа оригинала на принятый в переводящем языке образ.

    дипломная работа (72,3 K)
  • 3407. Особенности передачи терминов в музыкально-технической литературе

    Выявление и решение проблем перевода терминов в музыкально-технической литературе, правка и комментарий уже выполненного перевода. Особенности исходного текста "POD HD300 Advanced Guide". Выявление эквивалента и применение синтаксической кальки.

    дипломная работа (82,8 K)
  • 3408. Особенности передачи экспрессивных синтаксических средств с английского языка на русский в рассказах С. Кинга

    Характеристики и средства экспрессивного синтаксиса. Особенности использования парентез в рассказах С. Кинга и анализ способов их перевода на русский язык. Тематическое членение текста, типы эллиптических предложений, использование пунктуационных средств.

    дипломная работа (70,4 K)
  • 3409. Особенности передачи этических номинаций в переводе художественного тeкcтa

    Основные подходы к анализу этических номинаций (ЭН). ЭН в тексте художественного произведения А. Рэнд "Атлант расправил плечи". Особенности передачи ЭН в переводе. Концептуально ориентированная и прагматически ориентированная стратегия перевода ЭН.

    дипломная работа (141,2 K)
  • 3410. Особенности письменного информативного перевода офисной документации

    Классификация перевода по жанровой принадлежности оригинала. Эквивалентность при информативном переводе. Лексико-грамматические и стилистические характеристики специальных текстов. Переводческий анализ текстов прагматической направленности компании AES.

    дипломная работа (97,5 K)
  • 3411. Особенности построения креолизованного текста

    Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.

    курсовая работа (727,2 K)
  • 3412. Особенности построения текстов различных стилей

    Факторы речевой организации текста. Характеристика текста как особой речевой единицы. Основные типы текстов. Построение текстов различных стилей. Особенности построения текстов в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.

    курсовая работа (46,9 K)
  • 3413. Особенности при переводе технических текстов с английского языка на русский язык (на материале инструкций, переведенных не носителями языка перевода)

    Основные характеристики технического текста. Лексико-грамматические особенности стиля технического текста. Перераспределение содержания, сопровождаемое изменением синтаксической структуры фразы. Анализ перевода инструкции к китайским телефонам.

    курсовая работа (62,9 K)
  • 3414. Особенности применения и функционирования лексических и грамматических трансформаций в художественном тексте

    Понятие и типы перевода, его лингвистическая теория, характерные признаки: инвариант, контекст, адекватность. Анализ и оценка лексических и грамматических трансформаций при переводе новеллы Франца Кафки "Превращение" с немецкого на русский язык.

    дипломная работа (130,8 K)
  • 3415. Особенности проявления русских и английских гендерных стереотипов в анекдотах о женщинах

    Понятие "гендерный стереотип", его структура и признаки. Виды анекдотов, семантически ориентированные на лицо женского пола и на предмет присутствия в них гендерных стереотипов. Сопоставительный анализ американских и русских анекдотов о женщинах.

    дипломная работа (159,0 K)
  • 3416. Особенности публицистического стиля на примере анализа статей журнала "Vogue"

    Функциональные стили в современном русском языке. Публицистический стиль, особенности и подстили. Синтаксическое, лексическое, морфологическое многообразие публицистического стиля. Практический анализ публицистического стиля на примере журнала "Vogue".

    курсовая работа (22,9 K)
  • 3417. Особенности пунктуации в английском языке

    Теоретические основы исследования современной пунктуации как исторически сложившейся системы. Ключевые принципы системы современной пунктуации. Особенности пунктуации современного английского языка. Употребление знаков препинания в английском языке.

    курсовая работа (72,1 K)
  • 3418. Особенности пунктуационного режима английского языка

    Пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. Основная причина проблем с пунктуацией - двойственный подход к грамматике английского языка. Проблематичные зоны английской пунктуации. Правила английской пунктуации.

    научная работа (40,5 K)
  • 3419. Особенности развития американской драматургии

    Общее описание и характерные черты американской драматургии ХХ века. Творческий путь Теннесси Уильямса, специфика его произведений, содержание и тематика. Анализ и оценка пьесы "Трамвай "Желание", оценка ее литературного значения на мировом уровне.

    курсовая работа (406,8 K)
  • 3420. Особенности разговорной речи в автобиографических повестях И.С. Шмелева

    Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа (34,6 K)

Страница:

  •  « 
  •  109 
  •  110 
  •  111 
  •  112 
  •  113 
  •  114 
  •  115 
  •  116 
  •  117 
  •  118 
  •  119 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас