Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей)

Категория интертекстуальности в системе текстовых категорий. Научный дискурс, его вариативность и взаимопроникновение жанров. Изучение межтекстовых связей в научной литературе. Генетические типы интертекстуальных связей, их функции, признаки и эволюция.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 26.04.2011
Размер файла 307,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Разное понимание жанра исследователями является одной из причин различия в подходах к изучению этого явления и к построению жанровых типологий. Проблема классификации жанров научного дискурса состоит в том, что подавляющее большинство жанров уже сложились, они уже существуют в языковой практике. Попытки ученых построить иерархию научно-технических жанров сводятся к расположению имеющихся текстовых разновидностей в определенном порядке, используя один или несколько характерных признаков. Цель построения подобной классификации состоит не только в том, чтобы разложить все имеющиеся жанры "по полочкам", создав по возможности простую и эффективную теорию, но и в том, чтобы выявить основные отличительные признаки, по которым можно было бы отличить один жанр от другого в рамках одного типа дискурса. Данную задачу выполнить не легко, поскольку таких критериев несколько и они не равнозначны. Однако, в некоторых случаях классификация жанров основывается на единственном конститутивном признаке. Так, Е.С. Троянская выделяет один главный критерий -функциональность, считая, что "ведущую роль в становлении жанров и их разновидностей играют социально-культурные функции научных произведений, т.е. специфические коммуникативные задачи, которые они выполняют" [Троянская 1986, с.20]. Успешно экстраполируя представления о родах и видах художественной литературы, заимствованных из литературоведения, на произведения научного стиля, Е.С. Троянская строит иерархию типов произведений научной литературы по функциональному признаку. К литературным родам в научном стиле исследовательница относит следующие типы текстов: 1) академические (собственно научные) тексты (монография, статья, тезисы, доклад и др.); 2) информационно-реферативные (реферат, аннотация и др.); 3) справочно-энциклопедические (энциклопедия, словарь); 4) научно-оценочные (рецензия, отзыв); 5) научно-учебные (лекция, учебник); 6) инструктивные (руководство, инструкция); и 7) научно-деловые тексты (патент, авторское свидетельство, спецификация). Роды произведений в научной литературе, по Е.С. Троянской, также как и в художественной, делятся на виды, которые в дальнейшем исследовательница называет жанрами. Жанры научной прозы также подразделяются на ряд разновидностей. Однако, и жанровая разновидность не является конечной в данной иерархии и, в свою очередь, подразделяется на подвиды.

Достоинством данной иерархии можно считать ее традиционность, простоту и относительную полноту. Фактор целеположения, безусловно, является одним из важнейших при формировании жанра. Однако, по нашему мнению, в основе определения жанров лежит не один, а целый комплекс факторов, и игнорирование хотя бы одного из них ведет к искажению общей картины жанров с их иерархией и разновидностями. Кроме того, мы не можем согласиться с мнением Е.С. Троянской по вопросу об устных жанрах научных произведений, которые в ее классификации не получают своего статуса. Исследовательница пишет, что устность - это добавочная коммуникативная задача, возникающая при зачтении письменного текста. По нашему мнению, устное предъявление материала - это не просто дополнительный коммуникативный оттенок, в ряде произведений оно приобретает определяющий характер.

Очень похожую классификацию предлагает Ю.В. Ванников, группируя жанры научных и технических текстов на основе одного функционального признака, и выделяя следующие условные разряды: 1) книга, монография, статья, диссертация, доклад, сообщение, выступление, отчет, заметка, информационная карта; 2) инструкция, руководство, памятка, рекомендация, сопроводительная документация, методика, программа, учебник описание; 3) энциклопедия, словарь, справочник, технический каталог; 4) акт, заявка, рекомендация, договор, проект, постановление, решение, указание, письмо; 5) стандарт, техническое условие, спецификация, патент, авторское свидетельство, прейскурант; 6) реферат, аннотация, обзор, библиографический указатель; 7) очерк [Федоровская 1989, с.42]. Здесь наиболее ярко проявляется односторонность классификации, основанной на единственном функциональном признаке, когда в одну жанровую группу попадают доклад, отчет, монография, информационная карта, заметка и т.д., а в другую - учебник и сопроводительная документация. Только по функциональному признаку, с большой долей условности можно объединить эти типы научных текстов в подобные группы, но они не совпадают с жанровыми группами, так как последние предъявляют также требования стилистического и композиционного стереотипа, устной и письменной формы предъявления. Кроме того, для нас является спорным вопрос о том, можно ли считать библиографический указатель или очерк научным текстом.

Несколько иную иерархию с иных теоретических позиций предлагает В.Л. Егоров, хотя при конструировании своей системы жанров он также руководствуется единственным функциональным признаком. Исследователь подразделяет научно-технические тексты на основе их соотнесенности с такими группами коммуникации, как научная деятельность, конструирование, производство. Исходя из того, что для определенной группы научно-технический текстов парадигматическим признаком можно считать одно и то же коммуникативное задание, формирующее внутриклассную семантику текстов, автор выделяет следующие жанры текстов, реализующих такую внутриклассную семантику, как научно-исследовательская работа ученого-исследователя: научно-технический отчет, научная статья в специальной литературе, монография, диссертация, патент. К парадигме "конструкторских текстов" автор относит такие жанры, как техническое задание на проектирование, эскизный проект, рабочие чертежи и прочие технические документы, составляемые на их основе. Далее следует парадигма "производственных текстов", таких как производственная (техническая) инструкция, предписание, памятка и другие. Л.В. Егоров предлагает обособить и парадигму рекламных текстов, в которых реализуется коммуникативное задание, связанное со сбытом готовой продукции (проспекты, рекламные объявления и т.д.) [Егоров 1983, с. 7].

Подобный подход демонстрирует и Р.А. Будагов, выделяя в функциональном стиле научного изложения три основных жанра: научно-технический, научно-математический и научно-популярный [Будагов 1967, с.220-221].

Другой точки зрения на построение классификации жанров научной прозы придерживается Н.М. Разинкина, которая предлагает выделять группы или совокупности жанров, объединяемых на основе нескольких различных признаков. Например, содержательный признак - "передача научных теоретических положений: монография, статья, доклад; научная и техническая информация: реферат, аннотация; учебный научный материал: учебник, пособие, методическая разработка и др." [Разинкина 1989, с.9]. Признак клишированности - ср.: патент и научно-популярный текст; признак протяженности - ср.: монография и аннотация, техническая реклама; форма реализации - письменные и устные тексты. Последние представляют собой чрезвычайно разнородное явление, определяемое степенью официальности / неофициальности научного общения.

Подобный, многофакторный подход реализует Г.А. Золотова, которая в зависимости от назначения текста, его вида, автора и некоторых других признаков различает не жанры, но коммуникативные типы или регистры: изобразительно-повествовательный, изобразительно-описательный, информативно-описательный, информативно-логический, оценочно-квалифицирующий, обобщающе-логический [Золотова 1982, с.349].

Существуют и другие точки зрения на проблему жанровой вариативности. Л.А. Кочетова считает, что поскольку жанровые каноны исторически и традиционно уже сложились, конститутивной характеристикой жанра является его подчиненность жанровому канону или прототипу текстов. Широкое освещение в лингвистической литературе нашли также вопросы жанровой вариативности языка науки в зависимости от соответствия (или несоответствия) текстов заранее заданным правилам или традициям (патент - научно-популярный текст), от протяженности (монография - аннотация), от письменной или устной формы общения (статья - выступление в дискуссии), первичного или вторичного характера информации (доклад - тезисы доклада), от области знания, к которой относится данный текст и некоторых иных факторов. Однако типологии жанров, построенные на оппозиции по одному признаку, не могут быть полными, так как не отражают всех существенных признаков данного явления.

2.3 Основные жанры научного дискурса

Научный дискурс - многожанровое функциональное образование. Выявление конститутивных признаков научного дискурса показало, что его проблематикой должно быть изучение окружающего мира, статус его участников должен быть равным, а способом его осуществления должен быть полемический диалог в самом широком смысле слова. Любой текст, удовлетворяющий данным требованиям, является научным. Внутри научного, как и любого другого дискурса существует жанровая вариативность. Однако, строгая классификация научных жанров, которая позволила бы отнести определенный текст к той или иной форме научного дискурса, до сих пор не создана.

Свою попытку построить подобную иерархию научных жанров мы предприняли, основываясь на идее М.М. Бахтина, выделившего для художественной литературы три фактора, создающих в своей совокупности целостное единство высказывания - речевой жанр. По-видимому, эти критерии могут быть успешно применены и для создания произведений различных жанров в научном стиле. Речь идет, как известно, о следующих факторах: а) предметно смысловая исчерпанность; б) речевой замысел или речевая воля говорящего; в) типические композиционно-жанровые формы завершения [Бахтин 1979, с.255].

Исходя из системности текста, можно предположить, что жанр есть своего рода подсистема, являющаяся составной частью научного дискурса. Следовательно, каждый жанр, помимо характеристик, позволяющих отнести его к научному дискурсу, имеет свои конститутивные признаки, присущие только этому типу текста. В качестве критериев для выделения подобных характеристик, мы попытались применить три вышеупомянутых фактора, предложенных М.М. Бахтиным.

Предметно-смысловая исчерпанность в текстах научного содержания, по-видимому, задается одним из конститутивных признаков научного дискурса, его целью. Именно решение научной проблемы и является предметом и содержанием речи в текстах, относящихся к научному дискурсу. Степень приближения к решению научной проблемы, способ или процесс решения не являются определяющими при формировании жанров научного дискурса. Они могут повлиять на "правильность" или "неправильность" построения текста в соответствии с жанровым каноном. Но доклад, в котором не исчерпана тема или не решена поставленная задача, не перестанет быть докладом, его жанр сохранится. Содержательные признаки различных типов текста, по-видимому, не являются конститутивной категорией жанра в научном дискурсе, так как содержание любого научного текста полностью подчинено его главной цели и намерению автора.

Речевой замысел или речевая воля говорящего также определяется основной целью научного дискурса. Здесь следует отметить, что в рамках этой всеобъемлющей цели участники научного дискурса решают более узкие, конкретные задачи, а именно: 1) получение новой научной информации (обмен мнениями, переписка ученых); 2) нахождение верного решения (творческое обсуждение, мозговой штурм); 3) отстаивание своего или критика чужого мнения (научная полемика); 4) фиксирование промежуточных или окончательных результатов своей исследовательской деятельности (статья, монография). Однако, эти задачи не могут считаться жанрообразующими признаками, так как зачастую в одном и том же тексте его участники одновременно решают несколько задач. Так, в диссертации автор фиксирует результаты своего исследования и одновременно отстаивает свое мнение на научную проблему. В жанре полемической статьи кроме этих двух задач может решаться и задача нахождения верного решения. С другой стороны, с изменением задачи, решаемой в тексте, жанр этого текста не меняется. Если в научном докладе автор изменит задачу, и вместо сообщения о результатах своих исследований, посвятит выступление критике точки зрения своего оппонента, произносимый им текст не перестанет быть докладом.

Таким образом, можно считать, что два первых, выделяемых М.М. Бахтиным, фактора, не являются конститутивными на уровне жанра; они, скорее, являются определяющими на уровне типа дискурса, нежели на уровне жанровой вариативности. А третий фактор - "типические формы завершения" объединяет в себе все множество существующих сложившихся жанров научного дискурса и их разновидностей.

Поскольку, по нашему предположению, содержательные признаки научно-технических текстов не являются определяющими при формировании жанров, основными жанрообразующими признаками следует считать формальные признаки текстов, относящихся к научному дискурсу. Кроме того, поскольку предметом нашего исследования является не готовый научный текст, а текст погруженный в ситуацию реального общения, то прагматические характеристики ситуации научной коммуникации также следует признать существенными при образовании жанров научного дискурса. В первую очередь, это коммуникативные, ролевые и личностные характеристики участников, а также условия, формы и обстоятельства общения. Основной задачей представляется выявление тех специфических характеристик, которые позволяют нам отличить один жанр от другого в рамках одного и того же типа дискурса. Критериями при выявлении таких признаков послужили объем (размер, протяженность) текста, наличие определенного структурного образца и степень близости текста к существующему стандарту (структурность), а также способ его реализации (канал).

Объем письменно зафиксированного текста определяется количеством печатных страниц, а устного - количеством минут звучания. Принимая во внимание приоритет письменного способа реализации научно-технических текстов, обозначим его основные размеры, исходя из количества печатных страниц: маленький объем (( 2 стр.), средний объем (( 2, но ( 10 стр.), большой объем (> 15 стр.).

Структура включает присутствие определенной композиционной формы, членение речетворческого произведения на заранее заложенные шаблонные образования, наличие в тексте примеров, списка используемой литературы, эксплицитных ссылок, сносок и т.д. Если при порождении текста научного характера необходимо обязательно соблюдать подобные требования, такой текст можно считать клишированным, соответствующим определенному образцу. Если же научный текст составлен в свободной форме, без строгого соблюдения вышеперечисленных требований, подчиняясь только основной цели и задачам научного общения, он считается, творческим, креативным.

По способу реализации научный, как и любой другой, дискурс может быть письменным или устным.

Другими словами, задача или несколько задач, которые ставит перед собой адресант при создании научного текста, а также характеристики ситуации и участников научной коммуникации определяют выбор формы текста, которая характеризуется следующими признаками: объем - большой/средний/маленький, структура - клишированный/креативный, канал - устный/письменный.

Среди сложившихся жанров научно-технического дискурса с помощью этих признаков выявляются основные: монография, диссертация, выступление, доклад, статья. Однако, это далеко не все жанры, удовлетворяющие конститутивным признакам научного дискурса. Существуют и другие жанры, не менее широко используемые в научной коммуникации: тезисы, резюме, автореферат, рецензия и другие. Мы попытались сопоставить формальные жанрообразующие признаки применительно к различным жанрам научного дискурса (см. Приложение 1).

Как видно из приведенной таблицы, можно назвать несколько жанров научного дискурса, имеющих общие формальные признаки. Например, статья, текст доклада на конференции и автореферат диссертации имеют средний объем, клишированную структуру и письменный способ реализации, тем не менее, мы без труда отличаем эти жанры друг от друга. Это говорит о существовании еще одного жанрообразующего признака. Очевидно, что структура данных трех жанров неодинакова, условия и обстоятельства коммуникативной ситуации различны, но основное различие между ними заключается в следующем. Статья - первичный научный жанр, при создании которого автор может решать одну или несколько задач научного дискурса. Текст доклада на конференции создается (не обязательно автором доклада) на базе собственно доклада с целью зафиксировать устное выступление в письменной форме, чтобы донести его полное содержание до тех, кто не принимал непосредственное участие в данной коммуникативной ситуации, т.е. с информационной целью. Автореферат диссертации создается ее автором для ознакомления научной общественности с окончательными результатами своего диссертационного исследования в краткой форме, т.е. также с информационной целью. Таким образом, запись устного доклада и автореферат диссертации, целиком и полностью соответствующие конститутивным признакам научного дискурса и задачам научного общения (обмен научной информацией), являются вторичными текстами, созданными с опорой на первичный текст.

Вторичные тексты стали предметом лингвистического исследования сравнительно недавно. В.И. Карасик определяет подобные речетворческие произведения как тексты, "которые не только построены в соответствии с тем или иным текстовым типом, но в значительной мере опираются на реальный первичный текст" [Карасик 1997, с.69-70]. В научно-техническом дискурсе вторичными текстами можно считать тезисы докладов, автореферат, аннотацию, рецензию, перевод и т.д. При создании текстов такого рода автор опирается на реальный первичный текст, изменяя его задачу, объем, структуру, канал, а также сложность, и код.

Примером изменения задачи текста, может быть рецензия на статью; содержанием рецензии являются значение, смысл и форма исходного текста (фиксирование результатов - критика чужого мнения) или письменная запись научной дискуссии (нахождение верного решения - обмен информацией). Трансформация объема текстов научно-технического характера происходит в сторону уменьшения (эллипсис или сжатие формы), увеличения (экспансия). Изменение структуры предполагает отход от клишированности в сторону свободного изложения или наоборот, а также замена одного клише другим или перефразирование без изменения объема. Смена канала текста означает перевод его из устной формы в письменную или наоборот. Изменение сложности научного текста (адаптация или контр-адаптация формы или содержания) также приводит к образованию вторичных текстов - таким образом создаются реферат, конспект и др. По признаку кода можно противопоставить первичный текст и его перевод на другой язык. Выделенные типы вторичных текстов неизбежно связаны друг с другом, они существуют как в чистом виде, так и в различных комбинациях: тезисы доклада (эллипсис и смена канала), конспективный перевод (эллипсис, перефразирование, смена кода) и т.д.

Таким образом, если на базе первичного научного текста создается новый, вторичный текст, посвященный решению другой задачи научного дискурса, или изменяющий основные формальные параметры исходного - его объем, структуру, канал, а также код или сложность, происходит образование нового полноправного жанра научного дискурса (см. Приложение 2).

Кроме того, уровень жанров не является конечным уровнем ветвления научного дискурса. Существует еще более узкий, более конкретный уровень жанровых разновидностей. В зависимости от задачи создания научного текста, от интенции автора определенный жанр может в дальнейшем уточняться, конкретизироваться. Так, выступление на научном семинаре может быть критическим, полемическим, проблемным, рецензия - положительной или отрицательной, статья - полемической, проблемной, научно-популярной, критической, информационной и т.д.

Подводя итог сказанному, сделаем вывод: жанры научного дискурса делятся на первичные и вторичные. Конститутивными признаками первичных жанров научно-технического дискурса являются формальные признаки научного текста: объем, структура, канал. Основными первичными жанрами научного дискурса являются: официальный доклад, выступление, статья, диссертация, монография. Жанрообразующими характеристиками вторичных научных жанров можно считать изменение задачи, объема, структуры, канала, кода или сложности исходного текста. Вторичные жанры научного дискурса образуются от первичных жанров путем изменение одной или нескольких перечисленных характеристик. Как первичные, так и вторичные жанры научного дискурса в дальнейшем могут распадаться на жанровые разновидности.

2.4 Взаимопроникновение жанров в рамках научного дискурса

Приведенная типология жанров научного дискурса, как и многие другие, построена с исследовательской целью, она задает общее направление исследования и служит отправной точкой для конкретного анализа. Однако, живое общение невозможно уложить в строгие рамки правил и классификаций. В реальной жизни, в повседневном научном общении возникает большое количество текстов, обладающих признаками нескольких типов дискурса, своеобразных промежуточных форм. Вероятно, их количество намного превышает количество "строго" научных текстов, так как вариантов взаимопроникновения такого рода очень много.

При анализе различных ситуаций научного общения, можно встретить довольно сложное наложение типов дискурса: патент или заключение баллистической экспертизы имеют форму документа (деловой дискурс), техническое содержание (научно-технический дискурс) и юридическую силу (юридический дискурс); научно-популярная статья содержит признаки масс медиа, научно-технического и рекламного типов дискурса; телевизионное выступление министра финансов может включать в себя элементы масс медиа, научного (экономика) и политического типов дискурса. Подобные тексты становятся предметом обсуждения для лингвистов, которые еще не выработали однозначного подхода к данной проблеме.

Так, например, Н.М. Разинкина ввела в классификацию научных статей научно-публицистическую статью. По словам исследовательницы, в этих статьях "обсуждаются такие вопросы, как, например: проблема хранения радиоактивных отходов, экологические проблемы, связанные с загрязнением окружающей среды, ряд проблем геронтологии" [Разинкина 1976, c.88]. К категории научных текстов Н.М. Разинкина относит и статьи, посвященные вопросам научного творчества, в которых "авторы останавливаются на проблемах научной организации труда, подготовки научных кадров, обучения в высших учебных заведениях и т.п. [там же]. Однако, согласно классификации Е.С. Троянской, статьи такого содержания относятся скорее к передовым публицистическим статьям.

Попытки определить место подобных текстов в классификации жанров научного, как и любого другого, дискурса, зачастую оканчиваются неудачей, поскольку промежуточные формы не обладают всеми конститутивными признаками соответствующих типов дискурса. Для систематизации нашего представления о многочисленных промежуточных жанрах и упорядочения жанровой классификации научного дискурса, мы предлагаем использовать конститутивные признаки научного дискурса в качестве инструмента для определения степени близости конкретного текста к прототипу научного дискурса.

Другим примером является жанр лекции, который традиционно считают научным жанром. На первый взгляд, он не является таковым, так как данный текст не обладает ни одним из конститутивных признаков научного дискурса. Целью создания лекции является не решение научной проблемы, а передача знаний; статус участников ситуации общения различен (преподаватель - студенты), формой реализации жанра лекции является не полемический диалог, а, скорее, диалог вопросов и ответов. После рассмотрения жанра лекции под таким углом зрения, его можно исключить из перечня жанров дискурса научного и отнести к педагогическому типу дискурса. Однако, необходимо отметить, что лекция - это жанр, который распадается на жанровые разновидности: учебная лекция, научная лекция, ознакомительная лекция, нобелевская лекция, юбилейная лекция, отличающиеся друг от друга по целенаправленности и отношению лектора к аудитории. Целью создания текста научной лекции является постановка или решение проблемы, нобелевской и юбилейной - освещение выдающихся научных достижений, учебной - формирование картина мира. Отношения лектора с аудиторией можно условно разделить на два основных типа: отношения равных по научному уровню (научная лекция) и отношения специалиста и обучаемых (учебная лекция). Представляется очевидным, что научную лекцию, в отличие от учебной, можно отнести к научному дискурсу. Таким образом, выясняется, что даже на самом последнем уровне классификации разновидности одного и того же жанра могут относиться к разным типам дискурса.

3. Жанр научной статьи в общей системе научных жанров

"A scientific paper is primarily an exercise in organization; with distinctive and clearly evident component parts. Good organization is the key to good writing. If the ingredients are properly organized, the paper will virtually write itself"

[Day 1979, p. 4-62].

Как справедливо отмечается, "все аспекты организации текста пересекаются и комбинируются на уровне жанра", поэтому конкретный анализ произведений, принадлежащих к одному жанру, поможет выявить способы организации текста внутри жанра и его лингвостилистические особенности и тем будет способствовать уточнению и определению данного жанра и его разновидностей.

Для нашего исследования наибольший интерес представляет жанр научной статьи, так как он является не просто наиболее ярким и одним из самых распространенных примеров научного текста, но ядром научного дискурса. В этом жанре реализуются все категориальные признаки научного дискурса. Здесь предъявляется решение или подходы к рассмотрению одной конкретной научной проблемы. Жанр научной статьи справедливо считается прототипом научного дискурса. Многочисленные образцы этого жанра, выходящие в различных изданиях, формируют модель жанра, своего рода жанровый канон, в соответствии с которым строятся последующие научные статьи.

Однако, к сожалению, в лингвистической литературе жанр научной статьи описан недостаточно. Авторы, исследующие научные тексты, уделяют много внимания анализу лекций, рецензий, докладов, тогда как статья - прототип научного дискурса - остается за границами их интересов.

За все время работы над исследованием нам не встретилось ни одного определения научной статьи, хотя некоторые ученые предлагают описание ее конститутивных признаков, необходимых для определения специфики данного жанра.

Так, Л.И. Мешман выделяет так называемые композиционные категории, которые в совокупности представляют собой как бы инвариант научной статьи [Мешман 1982, с. 19]. К ним относятся заголовок и аннотация (вместе составляющие тематическое ядро), введение (дефиниция), основная часть (экспликация и конкретизация), заключение (специализация). Схематически подобная инвариантная модель данного жанра может быть представлена в виде сцепления формальных композиционных звеньев, поэтапно реализующих коммуникативное намерение автора и находящихся в отношении линейно-иерархической взаимосвязи. Конститутивным или "отличительным жанровым" признаком научной статьи Л.И. Мешман считает стабильность композиционно-смысловой организации, "которая реализует творческий процесс выражения хода мыслей автора в их соотношении с действительностью", другими словами, "это слияние двух начал: динамического (смысловое содержание) и статического (композиционная организация). Автор отмечает, что композиционно-смысловая организация статей, посвященных различным наукам, может иметь свои специфические особенности, зависящие от предмета науки и традиций печатного органа.

Прежде всего, необходимо отметить, что научная статья является первичным жанром научного дискурса, и конститутивные характеристики этого типа дискурса в полной мере реализуются в тексте статьи. Содержание этого жанра, как и других видов научных текстов, полностью определяется его конститутивными признаками, поэтому жанрообразующими характеристиками научной статьи являются ее формальные особенности.

В соответствии с выявленными дистинктивными характеристиками, позволяющими различать жанры внутри одного типа дискурса (объем, структура и канал - см. п. 2.3.), жанр научной статьи имеет средний объем, клишированную структуру и письменный канал реализации.

Говоря о том, что статья имеет средний объем, следует пояснить, что с количественной точки зрения этот жанр научного дискурса занимает промежуточное положение между тезисами (малый объем) и монографией (большой объем). Количественный показатель (число страниц) не может быть жестко установлен из-за широкого разнообразия научных статей и особенностей их построения в различных направлениях науки. Письменная форма изложения не требует дополнительных пояснений.

Наиболее важными характеристиками научной статьи с точки зрения формирования жанра являются особенности ее структуры. Практика показывает, что статья, как и любое другое произведение научной литературы, построена по вполне определенным правилам, которые характерны для научной литературы в целом, но в то же время обладает некоторыми особенностями, связанными с задачей этого произведения - постановка или решение одной научной проблемы.

Статья характеризуется определенной структурой, которая состоит из коммуникативно-значимых отрезков текста. Каждый коммуникативный блок является смысловой частью целого текста и выполняет определенные функции, которые починены общей коммуникативной задаче. Выделяются следующие виды коммуникативно-значимых отрезков текста:

- заголовок, выражающий основную идею текста, направляет внимание адресата на перспективное изложение идеи и задает определенные рамки такому изложению;

- основная часть текста, в которой раскрывается тема статьи и излагается решение поставленной задачи;

заключение, в котором формулируются выводы.

Однако, подобная композиционная структура характерна для многих жанров научного дискурса, (например, монографии). Кроме того, она подвержена значительному варьированию (жесткая - в технических текстах и текстах точных наук, мягкая - в текстах гуманитарного содержания) и поэтому не может быть признана конститутивным признаком жанра статьи.

На наш взгляд, среди всех структурных особенностей, выделяемых различными авторами в текстах научных статей, только две из них можно считать конститутивными. Это определенная система ссылок и выходные данные. Именно эти две характеристики в сочетании с задачей, объемом и каналом реализации полностью формируют жанр статьи и позволяют выделить его из множества других научных жанров. В самом деле, установленная система ссылок является неотъемлемым признаком любой научной статьи. Ее использование считается обязательным требованием. Безусловно, подобная система ссылок присутствует и в других жанрах (диссертация, монография), но, в отличие от композиционной структуры, она не является гибкой, поскольку не изменяется в зависимости от области науки. Сочетание данной характеристики с признаком небольшого объема позволяет отличить жанр статьи от жанра монографии с полной определенностью.

Выходные данные являются подтверждением факта опубликования статьи в сборнике подобных произведений. Этот критерий представляется обязательным, конститутивным признаком жанра статьи, так как при его отсутствии можно говорить о черновике, проекте, макете статьи, о любой другой жанровой разновидности научного дискурса, но статьей такой текст станет только после его опубликования. Конечно, этим признаком обладают и другие жанры научного дискурса, например тезисы, монография, но их можно успешно различить по другим характеристикам.

Таким образом, конститутивными признаками научной статьи предлагается считать следующие характеристики: средний объем, письменный канал, система ссылок и выходные данные. На основе этих признаков можно сформулировать определение научной статьи. Под научной статьей мы понимаем первичный письменный жанр научного дискурса, задачей которого является постановка и решение одной научной проблемы, имеющий средний объем, систему ссылок и выходные данные.

Установленные нами конститутивные признаки научной статьи позволяют отличить этот жанр от других жанров в рамках научного дискурса. Однако, очевидно, что на этом дальнейшее ветвление текстовых разновидностей не заканчивается. Внутри жанра статьи, как и в любом другом типе текста существуют жанровые разновидности, которые отражают все многообразие этого жанра.

При попытке классифицировать различные виды научных статей возникает необходимость определить критерий, по которому осуществляется подразделение жанровых разновидностей на группы. Таким критерием могут являться 1) области научной деятельности; 2) коммуникативная задача, стоящая перед исследователем , 3) научная задача.

Взяв за основу первый критерий, мы получим следующие разновидности статей: лингвистическая, астрономическая, физическая, психологическая и т.д. По коммуникативным задачам можно выделить проблемную, научно-популярную, научно-публицистическую, обзорную статьи. В соответствии с научной задачей статьи могут подразделяться на теоретические и прикладные.

Таким образом, ядро научного дискурса, жанр научной статьи имеет свои конститутивные признаки, формирующие жанр в целом и специфические характеристики, позволяющие подразделить его в дальнейшем на жанровые разновидности.

Выводы к Главе 1

1. Текст как объект лингвистического исследования рассматривается в современной науке о языке с различных позиций. Множество подходов к пониманию сущности текста можно свести к следующим: 1) грамматический анализ текста как совокупности единиц, больших, чем предложение, 2) культурологический анализ текста как комплексного явления культуры, 3) коммуникативный подход к тексту как единице общения, с учетом ситуативных характеристик общения, 4) структурный анализ текста как целостного явления и установление типов связи между смысловыми и формальными частями текста, 5) типологический анализ текста, направленный на установление текстотипов как универсальных моделей текста, 6) категориальный подход к тексту, имеющий целью установление текстовых категорий различного порядка. Эти подходы взаимопересекаются и позволяют рассмотреть текст с различных точек зрения. В данной работе основными являются категориальный и коммуникативный подходы к изучению текста, при этом речь идет о тексте в ситуации общения, т.е. дискурсе.

2. Категории дискурса представляют собой присущие тексту дистинктивные признаки, обеспечивающие его специфику как лингвосемиотического, коммуникативного и речемыслительного образования. С позиций категориального и коммуникативного анализа текста в работе выделяются системообразующие, системноприобретенные и системно-нейтральные категории (по В.М.Солнцеву), к первым относятся авторство, адресатность, информативность, интертекстуальность, ко вторым - содержательность, структурность, стилевая и жанровая принадлежность, целостность, участники и обстоятельства общения, обусловленные типом дискурса, к третьим - содержательные, структурные, жанрово-стилистические и ситуативные характеристики иных типов дискурса, органично включенные в данный дискурс (формально системно-нейтральные категории отличаются от системно-приобретенных только по признаку типа институциональности).

3. Категория интертекстуальности представляет собой многомерную связь отдельного текста с другими текстами - по линиям содержания, жанрово-стилистических особенностей, структуры, формально-знакового выражения.

4. На основе того, что в обществе существует наука как феномен культуры, в лингвистике рассматривается научный дискурс, традиционно понимаемый как научный функциональный стиль. Научный дискурс характеризуется следующими конститутивными признаками: 1) цель (решение научной проблемы), 2) диалогическая форма существования, 3) статусное равенство участников.

5. Внутри научного дискурса выделяются первичные и вторичные жанры, конститутивными признаками первичного жанра научного дискурса мы предлагаем считать объем и структура текста, а также канал общения (устный либо письменный), жанрообразующими характеристиками вторичных научных жанров можно считать изменение задачи, объема, структуры, канала, кода или сложности первичного текста.

К научным текстам первичного жанра относятся доклад, выступление, статья, диссертация, монография; к научным текстам вторичного жанра - автореферат, тезисы доклада, рецензия, реферат, аннотация, конспект, перевод.

6. Научная статья как жанр научного дискурса характеризуется следующими признаками:

1) постановка и решение одной научной проблемы,

2) средний объем (этот показатель различен в естественно-научных и гуманитарных публикациях),

3) принятая система ссылок,

4) выходные данные.

ГЛАВА 2. ТИПЫ МЕЖТЕКСТОВЫХ СВЯЗЕЙ

§ 1 Изучение межтекстовых связей в научной литературе

Traditional scientific method has always been at the very best, 20-20 hindsight. It is good for seeing where you have been.

Robert M. Pirsig.

Количество научных публикаций во всех областях знания стремительно растет. Однако "информационный взрыв" угрожает сделать поток новой и ранее созданной информации труднодоступным, а иногда и избыточным. Исследователи науки в разных странах в течение ряда лет стремятся установить определенные закономерности циркуляции научного знания, определить различные параметры системы научных коммуникаций. Ведь именно через систему коммуникаций в хранилище знания поступают научные публикации - "отпечатки" научной продукции. Количественный и качественный анализ измеримых характеристик как самих этих отпечатков, так и связей между ними превратился в действенный инструмент исследования научного знания. Речь идет об "Указателе библиографических ссылок" (Science Citation Index - SCI), издаваемом Институтом научной информации (США) с 1967 года. Данный указатель сегодня является одним из основных и наиболее авторитетных источников данных о состоянии исследовательской и управленческой практики. Достаточно сказать, что данные о цитируемости ученых разных стран используются государственными органами США (Национальным научным фондом) для характеристики национальных научных потенциалов (См. ежегодные обзоры "Science Indicators"). Создатель SCI Ю.Гарфилд с самого начала указывал на широкую применимость указателя в различных областях науковедения. Но наиболее интересным для нас является использование, в частности, такого параметра SCI, как цитируемость, для оценки действенности системы научной коммуникации [Garfield, 1963, p, 290].

На основе SCI были выявлены новые важные характеристики научной литературы, которые стали своеобразным индикатором, позволяющим оценить степень научности той или иной области знаний [см. Parker, Paisly, Garrett, 1967, p. 84]. В работе Карла Дейча [Deutsch, 1958, p.24], ставшей уже классической, подробно исследуется предположение о том, что существование двух типов научного знания связано с кумулятивностью одного из них (точные науки) и некумулятивностью другого (гуманитарные науки). Кумулятивность точных наук вызвана их особой, жесткой и целостной структурой, а гуманитарные науки, хотя и включают в себя ряд особенностей, свойственных точным наукам, подобной кумулятивностью не обладают. Основания для такого анализа были предоставлены Норманом Сторерером [Storer, 1967, p. 78], который исследовал точные и неточные науки и ввел термин "не-наука". Он показал, что наши интуитивные представления об этих типах знания могут быть оформлены в виде шкал, построенных на количестве ссылок на имена авторов. Кеннет Вилсон различает точные, неточные и гуманитарные науки по признаку количества студентов, продолжающих заниматься научными исследованиями после написания диссертации, превратившихся в практикующих специалистов, или обратившихся к преподавательской деятельности [Wilson, 1965, p. 14]. Другая группа сходных параметров была введена Уорреном Хагстроном на основе исследования убывания частотности использования учеными работ своих аспирантов в научных публикациях от точных наук в направлении к гуманитарным [Hagstron, 1965, p.38]. Таким образом, еще в середине 60-х годов зарубежные ученые, а позднее и советские (см. Е.З. Мирская, С.Г. Кара-Мурза, Р.Ф. Васильев и др.) со всей очевидностью доказали, что исследование коммуникативных связей в научных публикациях распадается на два больших направления: изучение самих областей научного знания как полей реализации подобных связей и анализ форм взаимодействия между научными текстами.

При изучении второго направления науковедение достигло уровня, основные положения которого заключаются в следующем.

1) Нормой научности статьи является квота в 10 - 22 ссылки [Прайс, 1971, с. 150]. Объем информации, которой пользуются при подготовке публикации даже начинающие исследователи, весьма велик. Если бы его удалось полностью "упаковать" в научные статьи, то их минимальное число достигло бы, вероятно, сотни. Естественно, что процитировать их все невозможно, да и сам институт цитирования тогда потерял бы смысл. В самоорганизующейся системе научных коммуникаций установились определенные нормы цитирования (несколько разные в разных областях науки). В среднем "нормальная" публикация содержит около 15 ссылок. Это значит, что из минимум сотни статей автор отбирает 15 наиболее релевантных для его работы. Однако, здесь не может быть и речи о линейной зависимости. Каждая из 85 нецитированных статей может оказаться по своей полезности равной любой из цитированных.

2) Цитирование может быть как избыточным, так и недостаточным. Авторы зачастую без необходимости цитируют видных ученых. Ю. Гарфилд в этой связи пишет: "Цитирование может быть вызвано стремлением автора поднять свою собственную репутацию, связав свою работу с более крупными исследованиями, или стремлением избежать ответственности, ссылаясь на работы других авторов" [Garfield, 1977, p. 6]. Статьи с очень большим количеством ссылок не являются "очень научными" или даже собственно-научными. Они принадлежат, скорее, к обзорным статьям, пересказывая краткое содержание последних публикаций в той или иной области.

Еще больше искажений вносит уклонение от цитирования релевантных работ, о которых автор знает. Это, конечно, нарушение научной этики, но разве такие нарушения редки? Статей с почти полным отсутствием ссылок существует великое множество даже в столь академических науках, как экономика и математика. Конечно, уклонение от цитирования не распространяется на ключевые, основополагающие работы. Но наука сейчас - деятельность миллионов людей, и статистика цитирования определяется не столько ссылками на "статьи-чемпионы", сколько сложением тех двух-трех ссылок, которые получают на свои работы большинство исследователей [Кара-Мурза, 1981, с.73]. Работы же ученых высшего ранга быстро перестают цитироваться вследствие хорошо известного явления "стирания" их имен. Ю. Гарфилд пишет: "Стирание (obliteration) происходит, когда авторы предполагают, что сделанный ранее научный вклад становится частью общего знания, известного каждому, кто работает в данной области" [Garfield, 1977, p. 6]. Сам факт такого стирания говорит о том, что вклад ученого велик и используется очень широко (Ю.Гарфилд говорит даже о преимуществах быть "стертым"), но это - еще один возможный источник ошибки при использовании SCI как оценочного механизма.

3) Значительная часть "продукции" фундаментальных и прикладных исследований не попадает в научную печать. Многие важные виды знания вообще не приспособлены к публикации (например, информация о неудачных исследованиях или ошибках). В другом случае действуют соображения секретности: фундаментальные исследования все в большей степени становятся неотъемлемой частью прикладных программ и НИОКР военного характера. Если вся эта научная продукция не публикуется (и следовательно, не "производит" ссылок), то это не значит, что она не используется и не может рассматриваться как вклад в науку. Во всех странах это "непубликуемое" научное знание является важным продуктом науки и используется весьма широко. Существует целый ряд устных каналов его распространения: отчеты и доклады, суждения экспертов, выступления на совещаниях, консультации и т.п. В подавляющем большинстве случаев на эти сообщения просто невозможно сослаться. Аппарат ссылок и цитат отражает лишь небольшой фрагмент всей получаемой и используемой ученым информации. Очевидно, что это резко сокращает возможность использования показателя цитируемости в науковедении.

4) Выделено две популяции ссылок, частично перекрывающие друг друга. С одной стороны, это ссылки на "архивную" литературу, как старую, так и новую, распределенные довольно равномерно и уменьшающиеся по мере старения литературы. С другой стороны, это ссылки на "литературу оперативного воздействия", сравнительно современную и находящуюся на переднем крае исследований [Прайс, 1971, с. 152].

5) Наиболее массового потребителя имеют методические статьи [Кара-Мурза, 1981, с. 70]. Это и понятно: разнообразие идей и объектов науки во много раз превышает разнообразие методов. Поэтому каждая идея имеет небольшой "рынок", а одним и тем же методом пользуются при экспериментальных исследованиях, связанных со множеством идей, - и ссылка на этот метод появляется во многих статьях. Кроме того, в отношении изложения методической стороны исследования нормы в науке гораздо строже, чем в отношении идей и интерпретации результатов (на идею можно и не сослаться, на метод - нельзя).

Представляется, что вышеупомянутые положения науковедения, не смотря на их очевидную удаленность от лингвистической науки, могут быть использованы в данном исследовании. Опираясь на произведенный науковедами анализ направлений научной деятельности, мы считаем оправданным разбиение научного знания на три группы: точные, неточные и гуманитарные науки. К точным наукам, вслед за Кеннетом Вилсоном, мы относим направления знания, в которых большинство специалистов работает в области новых исследований (математика, физика, химия и т.п.). Группа неточных наук включает в себя те научные направления, большинство сотрудников которых заняты практической деятельностью (медицина, экономика, юриспруденция и т.п.). В гуманитарных науках большая часть специалистов занята преподаванием (философия, лингвистика, теология и др.). Тексты наук - представителей этих трех групп являются материалом для проведения данного исследования. Анализ материала проводился по трем параллельным направлениям - лингвистические статьи (гуманитарная наука), экономические статьи (неточная наука) и статьи по физике (точная наука).

Однако, не со всеми положениями, принятыми в современном науковедении, можно согласиться. Так, авторы и сторонники SCI не проводят различия между цитатами, ссылками и другими средствами связи научных публикаций друг с другом. Это объясняется статистической направленностью Указателя и большой формализацией результатов науковедческих исследований в данной сфере. Для нас важна не только и не столько статистическая картина соотношения межтекстовых связей в различных областях науки, сколько их качественные отличия друг от друга, а также различия в реализации одного и того же типа связи в разных сферах научного знания.

§ 2 Генетические типы интертекстуальных связей

Одним из основных принципов классификации межтекстовых связей является принцип их происхождения. Где возникает интертекстуальная связь, из какого источника она берет свое начало, откуда появляется тот неповторимый шлейф ассоциаций, воспоминаний, формирующих в сознании реципиента образ уже знакомого? Ответ на эти вопросы помогает установить прецедентный текст, источник интертекстуального заимствования, который, в свою очередь, дает возможность проследить "генетику" межтекстовой связи.

Интертекстуальная связь состоит из двух элементов; первый - внутритекстовый, воспринимаемый адресатом как цитата, ссылка, намек, ассоциация. Реципиент декодирует данный элемент, устанавливает ассоциацию между ним и вторым - внетекстовым - элементом, находящемся во внешнем культурном пространстве. Второй элемент межтекстовой связи (или, возможно, его следует называть первым, ибо он первичен по отношению к тексту) может соотноситься как с другими вербальными текстами, так и с другими знаковыми системами - языками (как естественными, так и специальными: ноты, языки программирования, математические, физические, химические, логические и др. формулы, чертежи, схемы, графики и пр.). Кроме того, он может иметь и нетекстовый, невербальный характер: живопись, графика, музыка, скульптура, человеческие отношения, явления природы. Узнавание и понимание в этом случае происходит на основе прошлого чувственного опыта.

Построение классификации генетических типов межтекстовых связей предполагает выявление горизонтального и вертикального измерений интертекстуальности. Под горизонтальной интертекстуальностью мы понимаем взаимоотношения между текстами в пределах сверхтекста (совокупности текстов, содержательно и ситуативно объединенных вокруг единого центра). Вертикальная интертекстуальность в нашем понимании не имеет ничего общего с вертикальным контекстом с точки зрения И.В. Гюббенет [Гюббенет, 1991] или вертикальным измерением интертекстуальности по Дж. Фиске [Fiske, 1993]. К вертикальной интертекстуальности мы предлагаем отнести связь между рассматриваемым текстом и знаковой системой, с использованием которой он создан.

Для определения параметров горизонтальной интертекстуальности необходимо, в первую очередь, установить, что именно является источником заимствования: 1) фрагмент самого прецедентного текста или 2) указание на какой-либо его формальный признак. В первом случае происходит полноценное заимствование элемента текста-источника и его интеграция в текст-"носитель" (цитата). Во втором - условное заимствование, формальное указание на "паратекст" (термин Ж. Женетта), т.е. на окружение, оболочку, "экологию" текста-источника: его название, имя автора, выходные данные и т.п. (ссылка).

В вертикальном измерении выявленное "чужеродное" включение может относиться к 1) вербальной или 2) невербальной знаковой системе. В первом случае для нас важно, существует ли рассматриваемый внутритекстовый элемент интертекстуальной связи а) на основном языке научной статьи, или б) на любом другом иностранном языке. Под невербальной знаковой системой мы понимаем любую из а) искусственных знаковых систем, или б) эйдетических (образных) знаковых систем. Необходимо отметить, что последний случай следует исключить из рассмотрения, так как в нашу задачу входит изучение связей между текстами, а отсылки к нетекстовым явлениям или ассоциативным образам не являются предметом нашего исследования.


Подобные документы

  • Жанр как лингвистическая проблема. Традиционная типология научных жанров. Основные жанры научного дискурса. Взаимопроникновение жанров в рамках научного дискурса. Жанр научной статьи в общей системе научных жанров. Определения жанра в работах Брандеса.

    реферат [33,9 K], добавлен 28.08.2010

  • Определение термина "интертекстуальность", ее основные составляющие. Описание подходов к изучению интертекста. Особенности интертекстуальных связей в художественном фильме. Знакомство с понятием "интертекстуальность" на уроках английского языка.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.07.2017

  • Проблема изучения интертекста в художественном тексте. Типология интертекстуальных элементов и связей. Особенности анализа произведений Л. Филатова в аспекте интертекстуальных связей. Интертектуальность и ее основные функции в художественном тексте.

    научная работа [60,4 K], добавлен 01.04.2010

  • Научный дискурс и его конститутивные признаки. Решение проблемы стилевого варьирования языка в зависимости от его употребления в различных коммуникативных сферах. Научный стиль и его характеристики. Конститутивные характеристики научного дискурса.

    реферат [31,9 K], добавлен 28.08.2010

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Исследование аббревиации в современном французском языке. Понятие словообразования, типы аббревиации, усечение, инициальные слова, композитная аббревиация. Определение термина дискурс. Использование аббревиатур в дискурсе на материале печатных изданий.

    дипломная работа [115,7 K], добавлен 03.07.2009

  • Определение интертекста и интертекстуальности. Анализ маркеров интертекстуальности. Источники интертекстов и специфика их функционирования в художественных текстах. Виды языковой реализации в тексте. Применение аллюзии, цитации, афоризма и пародии.

    курсовая работа [48,3 K], добавлен 04.10.2013

  • Теория интертекстуальности в переводческом аспекте. Роль, место и проблемы перевода интертекстуальных включений. Реалии и безэквивалентная лексика. Особенности и способы перевода слов-реалий. Английские интерпретации языковых реалий русской культуры.

    реферат [71,5 K], добавлен 07.04.2015

  • Понятие и морфологические черты научного стиля. Языковые средства выражения экспрессивности в научном тексте: усилительные слова, инверсия, сравнения, метафора, эпитеты, восклицательные предложения. Примеры передачи эмоциональности в научной литературе.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 04.03.2014

  • Аргументация как научная дисциплина, ее виды и стратегии соответствующего дискурса. Коммуникация как процесс обмена информацией. Жанр как лингвистическое понятие, направления его исследования. Жанры политической коммуникации в дискурсе У. Черчилля.

    дипломная работа [104,8 K], добавлен 18.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.