Сравнительное изучение иностранных языков. Основы сопоставительного анализа терминосистем и главные характеристики терминов. Системные связи, синонимия и полисемия переводоведческих терминов. Определение сходств и различий между сопоставляемыми языками.
Предлог и его роль в русской грамматике. Отношение предлога на примере грамматического отношения темпоральности, грамматические сходства и различия в русском и армянском языках, а также анализ предложно-падежных конструкций с временным значением.
Особенности функционирования прилагательных в английском и русском языках, их классификация в отечественной и зарубежной литературе. Синтаксическая и семантическая сочетаемость прилагательных цветообозначения, особенности их контекстуального анализа.
Подходы к изучению феномена цвета в различных научных парадигмах. Лингвистическая реализация красного цвета в английском и русском языках. Универсальные и специфические характеристики лексической сочетаемости колороморфов для обеих лингвокультур.
Теоретические основы применения тарифных и нетарифных мер регулирования внешнеторговой деятельности. Условия и возможности, оценка эффективности их применения, управление. Проблемы разработки и применения мер регулирования, перспективы их разрешения.
Теория речевой деятельности в коммуникативном аспекте. Нарушение принципа вежливости в общении. Речевая стратегия и тактика: проблема речевого воздействия. Языковые средства выражения речевой тактики "оскорбление" в американском и белорусском общении.
Содержательное наполнение терминов "язык" и "речь". Изучение речи в современной лингвистике. Понятие языковой и речевой личностей. Речевой портрет как форма лингвистического исследования. Лексикон, тезаурус и прагматикон русского и английского лицеистов.
Ознакомление с методикой современного изучения лирических произведений в школе. Сопоставительный анализ как один из методических приёмов изучения поэзии. Рассмотрение опыта сопоставительного анализа на примере стихотворений Н. Рубцова и С. Есенина.
Различия и сходства суффикса -тель- в личных существительных в современном русском и церковнославянском языке, причины этих различий. Исследование значения суффиксов в двух языках, их количественный состав, обоснование соприкосновений в семантике.
Понятие термина и родственных отношений. Термин и его признаки. Понятие родства в русском и немецком языках. Анализ терминов родства в немецком и русском языках. Лексикографическое отражение родовой терминологии. Источники пополнения регистра.
Исследование фразеологического фонда английского, немецкого и русского языков. Особенности коннотативного значения и переосмысления слов-названий частей тела в составе фразеологических единиц. Сопоставительный анализ фразеологизмов.
Понятие функциональной грамматики и функционально-семантических полей. Сопоставительный анализ средств выражения предположительности в английском и немецком языках с целью выявления типологически схожих и несхожих черт. Статус и функция модальных слов.
- 16693. Сопоставительный филологический анализ оригинала и русскоязычного перевода сонетов А. Мицкевича
Понятие и признаки художественного перевода. Основные требования к художественному переводу на основе существующих исследований. Слова и образные средства, обеспечивающие содержательную и стилистическую адекватность оригинальных и переводных текстов.
Стеббинс и Айала, их представление "теории эволюции" как всеохватывающего объяснения, к которому невозможно добавить ничего действительно нового. Сравнительная характеристика неодарвинизма с автоэволюционизмом, их отличительные черты и сходства.
Особенности якутского героического эпоса якутского народа олонхо и героического эпоса киргизов "Манас". Ценные сведения о жизни и мировоззрении якутского и киргизского народов. Сопоставительная таблица основных героев, их этническая идентификация.
Понятие кризиса. Индивидуальные кризисы. История исследования проблемы. Причины, симптомы, этапы и механизмы индивидуальных кризисов. Возрастные кризисы. Особенности кризиса развития. Различные подходы. Кризисы развития зрелых возрастов.
Исследование основных функций и характеристик библеизмов. Исчисление наиболее употребительных библеизмов на русском, английском и немецком языках. Определение состава предельных понятий, используемых в Библии, задающих основные ценности Западной культуре.
Изображение купеческого быта, эпохи в "Грозе" Островского. Анализ стихотворного текста путем сопоставления его с пейзажем. Сопоставление произведения А. Вивальди "Весна" из цикла "Времена года" со стихотворением А.А. Фета "Уж верба вся пушистая...".
Правило на выбор частицы "не" или "ни" в русском языке. Изучение отрицательных и неопределенных местоимений в VI классе. Синтаксический разбор предложений. Изложение учебного материала по методике усвоения правописания Г.П. Соколовой и Ю.А. Поташкиной.
Писатель Б.П. Екимов - один из лучших современных русских писателей. Деятельная любовь – основа жизненного поведения, нравственный стержень героев Б. Екимова. Понимание счастья и смысла жизни современными подростками в сравнении с героями рассказов.
- 16701. Сопоставление правовых позиций Конституционного Суда РФ и зарубежных судов по вопросам федерализма
Исследование механизма реализации идей федерализма в практиках Верховных судов Российской Федерации, Канады и США. Изучение системы государственных органов в данных государствах. Ограничение прав и свобод человека и гражданина в субъектах федерации.
Раскрытие особенностей даосизма и буддизма как институциональных религий и специфических форм развития религиозных идеологий в Древнем Китае. Культы богов в и формирования религиозных систем в Древней Индии. Соотношение религии Китая и Индии с церковью.
Ударение и его виды (фразовое и словесное, силовое, количественное и музыкальное, подвижное и неподвижное, побочное). Фонетическая природа и значение ударения в немецком языке, их количество, ударение в именах собственных и редукция неударных слогов.
Понятие "термин" и "терминосистема". Способы терминообразования в английском и русском языках: линейные и нелинейные модели. Заимствования в терминологии этих языков. Классификация терминов по содержанию, объекту названия, авторству, формальной структуре.
Развитие определения "фразеологизм" в области лингвистики в России и в Китае. Сложности, возникающие при сопоставлении китайской и русской фразеологических систем. Сравнительный анализ особенностей фразеологических единиц русского и китайского языков.
Назначение и типизация спортивных стадионов (фанаты и болельщики). Самые известные стадионы мира. История спортивных стадионов на примере футбольного стадиона "Динамо" в г. Москва. Развитие динамовского стадиона, укрепление финансового положения.
Расчет ежегодных поступлений при эксплуатации нового или старого модернизированного оборудования, коэффициент дисконтирования. Различие в остаточных стоимостях нового и модернизированного комплексов, определение суммы поступлений и экономии на ремонте.
Методы решения нелинейных уравнений: касательных и хорд, результаты их вычислений. Алгоритм и блок схема метода секущих. Исследование характерных примеров для практического сравнения эффективности рассмотренных методов разрешения нелинейных уравнений.
Относительные величины структуры, интенсивности, координации: сущность и расчет. Сопоставимость сравниваемых показателей и наличие реальных связей между изучаемыми явлениями. Показатели доли отдельных частей изучаемой совокупности во всем ее объеме.
Постановка проблемы, анализ литературы о понятии "задача" и "исследование". Постановка проектного задания на внедрение СКМ в Лицей №1. Методика для работы с представлениями школьников для различения процесса решения результата учебного исследования.