Модель театрального журнала для массового читателя

Концепция журнала "Театральные новые известия". Структура и тематическая модель издания. Тематика и структура информационных материалов. "Петербургский театральный журнал" как журнал комментариев. Специфика жанра рецензии, комментарии режиссеров.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 12.07.2012
Размер файла 309,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Необычность интерпретации событий постановки заключается в том, что за символами и образами журналист пытается найти глубинный смысл: "Второе действие начинается с игры с пленным медведем, в погудках которого уже много мрака и тревоги. За пленом природы грядет более страшный. И набег татар видится страшным, увеличенным отражением, казалось бы, безобидного поступка княжича и охотников, приведших в Китеж жителей леса". Здесь рецензент истолковывает образ пленного медведя как тревогу и мрак, а плен природы предстает в сознании автора символом грядущей катастрофы.

С эстетической точки зрения журналист оценивает голос актрисы, играющей роль Февронии: "Елена Евсеева поет эту великую плакальщицу русской оперы легко и чутко, светлые краски в ее голосе преобладают над рыданиями".

Краткий пересказ содержания постановки делает текст рецензии похожим на русскую народную сказку: "Измученной Февронии, спасшейся от полона, являются гигантские птицы-чудовища с красными хоботами. Через несколько минут эти Сирин и Алконост превратятся в прекрасных дам - привратниц чудесного края. Но не исключено, что мерзкие чудища - олицетворение подлой душонки Гришки - виновника всех горестей и страданий, оплакиваемых в опере".

Передавая атмосферу финала, журналист сообщает: "Жених и невеста попеременно берут в руки то красную, то зеленую чашу (Святое причастие? Символы страдания и надежды? Солнца и леса?)". Из цитаты следует, что рецензент дает троякое истолкование символа чаши, но не указывает на правильность какого-то одного, предоставляя читателю возможность выбора.

Рассказывая о завершении спектакля, журналист пытается передать обстановку на сцене, с точностью воспроизводя все элементы действия: "В глубине сцены - деревянные скалы, поворачивающиеся на сто восемьдесят градусов, являя лики святых. Но райские врата по-прежнему охраняют прекрасные Сирин… и Алконост…, теперь похожие на ангелов. Князь Юрий Всеволодович… одет как священнослужитель. Свадьба Февронии и княжича… - странный обряд, отдаленно напоминающий и службу в православном храме, и мистическое действо. Жених и невеста попеременно берут в руки то красную, то зеленую чашу (Святое причастие? Символы страдания и надежды? Солнца и леса?). Направо и налево от них - хор. На светлых балахонах хористов отпечатаны фотографии из семейного альбома".

Делая вывод о постановке, рецензент замечает: "Умершие и воскресшие китежане несут в себе память предков и мысль о будущих поколениях. Или воссоединяются со всеми в вечной райской жизни. Но с заключительными аккордами масса поворачивается к залу черными спинами. Дальний свет виден только в спасенном Китеже, а зрители, судя по всему, еще не готовы к прозрению". Эта самая важная часть рецензии, поскольку журналист подводит итог всему спектаклю, обобщает высказанные ранее замечания о постановке. В цитате рецензент говорит об обществе, которое еще не готово к прозрению, к духовному возрождению. В связи с этим образ спасенного града Китежа обретает особое значение. Он символизирует стремление к духовному идеалу, заключительные же слова журналиста свидетельствуют о том, что такого идеала в современном обществе пока просто нет: "…Дальний свет виден только в спасенном Китеже, а зрители, судя по всему, еще не готовы к прозрению". Но вместе с тем рецензент как бы успокаивает, что надежда есть - "дальний свет виден только в спасенном Китеже". Отсюда угадывающаяся актуальность спектакля, вытекающая из финальных слов журналиста - желание создателей постановки зародить в современном человеке стремление к духовному перерождению.

Необходимо отметить, что рецензия воспринимается более наглядно и живо благодаря наличию в ней образных слов и выражений, метафор и эпитетов: вольная дева, великая плакальщица русской оперы, темная изнанка стихии, кротко укрощаемой Февронией…

В тексте легко угадывается позиция журналиста. Так, его отношение к отрицательному персонажу однозначно, о чем свидетельствует использование уменьшительно-ласкательных форм слов и соответствующей лексики: "Постоянный спутник Гришка Кутерьма, с его настырным бахвальством - темная изнанка стихии, кротко укрощаемой Февронией". Или: "…мерзкие чудища - олицетворение подлой душонки Гришки - виновника всех горестей и страданий, оплакиваемых в опере".

В целом оценка журналистом спектакля и его позиция по отношению к происходящему на сцене позитивна. Специфика рецензии заключается в том, что интерпретация образов и действия постановки осуществляется журналистом преимущественно с точки зрения нравственности, что характеризуется религиозным ракурсом видения происходящего в спектакле: через испытания к духовному возрождению. Кроме того, необычно, что журналист, анализируя сюжетную сторону спектакля, касается его символического плана, подтекста, пытается разглядеть за образами некий смысл, истолковать происходящее, исходя из своих субъективных впечатлений от постановки.

О природе волшебства (октябрь 2008 г.).

Уже в лиде задается тема публикации, а также, что необычно, указывается повод к написанию материала: "Синее чудовище" в "Сатириконе" - хороший повод поговорить о том, что такое театральное чудо". Далее автор показывает свое понимание театрального чуда: "Честно говоря, что такое театральное чудо, объяснить невозможно - как невозможно объяснить человеку, не любящему театр, почему снова и снова тянет в темный зал смотреть на людей, которые "говорят чужие слова не своим голосом". Указание в самом начале рецензии повода к ее написанию не случайно, поскольку сам анализ спектакля построен на понимании того, что такое театральное чудо.

В начале рецензии журналист говорит о том, какой должна быть игра на сцене: "Главное отличие театральной реальности от реальности будничной - в тугой наполненности смыслом, упругой пульсации энергии в каждом движении, повороте головы. Театральная реальность азартна, в ней нет места скуки". Здесь автор говорит о том, что театральный мир - это всегда наполненная явным и скрытым смыслом особая реальность. И не случайно рецензент показывает свое видение сценической действительности, поскольку следом он сравнивает мастерство Константина Райкина как актера, с одной стороны, и как режиссера, с другой стороны: "Актер Константин Райкин все это знает как никто и никогда не допускает в спектакле, в котором сам участвует, вторичности, неталантливости (т.е. скуки, пустот, длиннот, отсутствия смысла - и сюжетного, и того - азартного - чисто театрального, когда застывшая в луче прожектора улыбка важнее любых сентенций). Режиссер Константин Райкин этими длиннотами-пустотами грешит". Здесь автор противопоставляет мастерство Райкина-актера и Райкина-режиссера. Это необходимо для того, чтобы в конечном итоге сделать вывод о самом спектакле и об игре актеров именно в сравнении с талантом Райкина.

В основной части рецензии журналист рассматривает мастерство декораторов. Однако перед этим дается общая оценка спектакля: ""Синее чудовище", заявленное как один из самых мощных, затратных и амбициозных проектов сезона (еще бы - цирк на сцене, настоящее акробатика, цирковое оборудование монтируют цирковые, а не театральные - монтировщики - ввиду особой опасности исполняемых трюков!), обернулся шумным, суетливым вялотекущим спектаклем". Здесь негативная оценка построена на контрасте: мощный и амбициозный проект сезона - шумный, суетливый и вялотекущий спектакль.

Оценивая декорации, рецензент прибегает к особому приему. Вначале он описывает обстановку на сцене, создавая иллюзию положительной оценки. Однако следом опровергает представленное ранее мнение. Оценка строится на противопоставлении положительного и отрицательного смыслов. "На сцене все красиво - цирковая арена, две разведенные лестницы, уходящие в кулисы (потом они станут знаменитым венецианским мостом), свисающие с колосников веревочные цирковые лестницы, обруч. А уж когда откроется черный задник, и зрители увидят Венецию, о которой персонажи все время говорят - мечтательно, с тоской и безнадежностью - как три сестры о Москве, Венецию, в которой жизнь так легка и прекрасна, Венецию-Мечту, и для персонажей, и, кажется, для самого Райкина тоже - чуда все равно не возникнет". Именно последняя фраза опровергает описанное ранее журналистом яркое впечатление от постановки, но при этом перекликается с его размышлениями о театральном чуде.

Окончательная отрицательная оценка оформления сцены полностью разрушает иллюзию о хорошем спектакле: "И финальные фейерверки, и четыре столпа открытого огня, от которого станет жарко лицу, и праздничное конфетти, засыпавшие сцену под красивую музыку, и кружащиеся по сцене персонажи спектакля - в костюмах персонажей comedia dell'arte - ситуацию не спасут. Все останется как было весь спектакль - по отдельности, рассыпаясь, не склеиваясь в единую театральную картинку".

Анализируя постановку, автор рецензии характеризует игру актеров: "Актеры очень стараются. Лучше, чем у других, получается у Полины Райкиной…". Она "существует на сцене вкусно, за ее героиней интересно наблюдать, в каждую секунду действия понятно, что с ней происходит". Эта положительная оценка далее сменяется отрицательной характеристикой других актеров: "Что еще выгодно отличает ее [Полину Райкину] от других актеров (столь же молодых, как и она) - она не кричит на огромной сцене "Сатирикона", а разговаривает. Остальные - кричат. Монотонно, каждый - на своей ноте. Очень утомительно. И совершенно не понятно, зачем. Чтобы их было слышно? Начни они не кричать, а разговаривать - их будет слышно, вся сцена "Сатирикона" усеяна микрофонами, слышен - шепот. Чтобы на сцене было больше эмоций? Не становится. От зажима? Может быть. Тогда есть надежда, что кричать со временем перестанут. И начнут играть, а, может быть, даже и импровизировать - что явно задумывалось режиссером". Рецензент здесь выражает свое мнение, выказывает эмоции ("очень утомительно") и предположения ("от зажима? Может быть"). Следует отметить, что оценка строится особым образом, с помощью приема "вопрос-ответ": автор задает как бы самому себе вопрос, однако этот вопрос служит своеобразной формой предположения, а ответ на него - и есть собственно оценка голоса и речи актеров.

Конец рецензии представляет собой живое описание, наглядное представление того, что происходит на сцене. Журналист использует яркие краски, чтобы вновь создать обманчивое положительное впечатление о спектакле: "В начале второго действия арена наполнена водой. На краю сидит актер и касается воды рукой. Два прожектора, направленные на воду, дают тень на сведенные теперь лестницы, ставшие венецианским мостом. Водная рябь на мосту. Красиво. Эффектно". Однако тут же автор разрушает красивую иллюзию: "Красиво. Эффектно. В течение минуты. А сцена длится и длится. Становится скучно. Хочется, чтобы актер что-нибудь сделал. А он не делает. Просто сидит и касается рукой воды". Угадывается чувство досады и разочарования, которые испытал журналист. Следом он возвращается к актерской игре Константина Райкина, ставя ее в пример актерам: "Становится скучно… И тогда начинаешь придумывать, что бы делал на его месте сам (!) Константин Райкин. Какой фантастический (!) актерский номер он бы сотворил из этой тени-света-воды-музыки-и - главное! - себя самого! И становится ужасно жалко, что на сцене - не Райкин. Уж он-то знает, как сделать настоящее театральное чудо". Из цитаты видно, что рецензент смотрит на игру всех актеров в сравнении с игрой режиссера Райкина. Это указывает на не совсем объективную оценку спектакля. Но, завершая свое размышление о театральном чуде на примере спектакля "Синее чудовище", журналист показал, что волшебство на сцене может произойти только благодаря игре талантливого актера и никакие декорации, никакие яркие личности, тем более не умеющие импровизировать и говорить на сцене, положение не спасут. Рецензент подвел читателя к мысли: если бы в постановке участвовал Константин Райкин, то оно бы обязательно совершилось.

Специфика данной рецензии заключается в том, что анализ спектакля подчинен размышлению журналиста о природе театрального "волшебства" и построен как ответ на вопрос: "Что такое театральное чудо?".

Своеобразно построение оценки в публикации, по принципу "вопрос-ответ", где ответ выражает отношение журналиста к описываемому действию, происходящему на сцене.

Проанализировав наиболее яркие материалы под рубрикой "рецензии", мы определили, что в текстах сложился особый нравственно-психологический ракурс анализа постановок. Он заключается в том, что рецензенты стремятся проникнуть в подтекст постановок, выявить взаимосвязи между поступками персонажей и их внутренним миром, соотнести темы, поднимаемые режиссерами, с моральными и этическими аспектами жизни человека. Отсюда особый интерес рецензентов к символике рассматриваемых постановок. Выявление символического ряда в том или ином спектакле позволяет журналистам выявить скрытую идею поставленного на сцене произведения и определить ее значимость для читателя.

Выявлены субъекты деятельности: актеры и режиссеры, иногда упоминается о зрителях. Определен доминирующий субъект речи: журналист.

Ключевым элементов рецензий становится оценка, ей подвергаются: талант актеров, содержание спектакля, структура постановки, жанровые особенности, музыкальное сопровождение, костюмы и декорации, поведение и поступки персонажей, мастерство режиссера. Объекты оценки расположены по убыванию, в зависимости от частотности ее употребления.

Определен ряд приемов построения оценки. Один из них - "вопрос-ответ": вопрос, заданный автором самому себе, но на самом деле является журналистским предположением, а ответ на него - и есть собственно оценка. Другой прием основан на контрасте, заключается в противопоставлении понятий.

1.4 Художественные и публицистические элементы в публикациях рубрики "Love Story"

"Жанровую природу очерка определяет синкретическое соединение трех начал - социологического (научного), публицистического и художественного" Кройчик, Л.Е. Система журналистских жанров / Л.Е. Кройчик. // Основы творческой деятельности журналиста. - СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - С. 162. .

Социологическое начало очерка выражается в его направленности на исследование общественных отношений и проблем, в рассмотрении социальных сторон деятельности личности, в стремлении автора к выявлению объективных причин, породивших те или иные социальные характеры и ситуации.

Публицистическое начало очерка проявляется в опоре на факт, а также в стремлении автора дать факты в их социальном заострении, максимально актуализировать поднимаемую проблему, выразить свое к ней отношение, опираясь на систему художественно-публицистических образов.

Художественное начало определяется стремлением публициста создать достоверную и убедительную картину действительности с помощью образов, когда картины, ситуации, явления и характеры социально типизируются.

О разновидностях данного художественно-публицистического жанра подробно говорит Тертычный А.А. Тертычный, А.А. Жанры периодической печати / А.А. Тертычный. - М.: Аспект-Пресс, 2006. - С. 251 - 263. . Он выделяет портретный, проблемный, путевой очерки.

Предметом портретного очерка выступает личность. Суть публикации данного типа заключается в том, чтобы дать аудитории определенное представление о герое выступления. Решая эту задачу, журналист, как правило, в первую очередь стремится раскрыть самое главное - показать, каким ценностям служит этот герой, в чем видит смысл своего существования. Портретный очерк возникает в результате выявления характера героя.

Предметом отображения в проблемных очерках выступает некая проблемная ситуация. Именно за ходом ее развития и следит в своей публикации очеркист. В проблемном очерке автор выясняет причины возникновения той или иной проблемы, пытается определить ее дальнейшее развитие, выявить пути решения. Проблема в очерке выступает как преграда, которую пытаются преодолеть вполне конкретные люди с их достоинствами и недостатками.

Третья разновидность очерка, выделяемая Тертычным А.А., - путевой очерк. По мнению исследователя, "из всех очерковых форм путевой очерк в наибольшей мере претендует на авантюрность сюжета <. > Поскольку путевой очерк представляет собой описание неких событий, происшествий, встреч с разными людьми, с которыми автор сталкивается в ходе своего творческого путешествия (поездки, командировки и пр.), то и сюжет очерка отражает собой последовательность этих событий, происшествий, встреч, являющихся содержанием путешествия (приключений) журналиста" Там же, с. 256 - 257. .

Ким М.Н. выделяет следующие типы очерковых структур Ким, М.Н. Технология создания журналистского произведения / М.Н. Ким. - СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. - С 267-272. :

1. Хроникальное построение очерка (описание явлений, событий, человеческой жизни в их временной последовательности).

Существуют два принципа отображения события в очерковом произведении: прямая и смещенная хронология. При прямом хронологическом отображении автор разворачивает повествование, последовательно описывая наиболее значительные моменты из жизни героя. Перебивка временных и пространственных связей предпринимается тогда, когда очеркисту необходимо ускорить или замедлить ход повествования. Происходит это за счет смещения различных временных периодов, эпизодов и действий. В очерках с нарушенной (смещенной) хронологией могут быть отображены различные периоды жизни героя.

2. Построение, основанное на логике причинно-следственных связей. В основе лежит логика исследования.

3. Так называемая эссеистская, свободная форма построения, основанная на сложных ассоциативных связях и образных обобщениях.

Характерной чертой любого очерка является типизация. Она используется с целью выявления типических черт, характеристик и свойств изучаемого объекта.

"В очерке возможны два способа типизации - собирательная и избирательная. В первом случае в вымышленном персонаже (событии) обозначаются признаки определенного типа социального поведения, характера или явления. Во втором - в реальном, единичном персонаже или действии выявляются черты и свойства, принадлежащие данному типу людей или событий" Кройчик, Л.Е. Система журналистских жанров / Л.Е. Кройчик. // Основы творческой деятельности журналиста. - СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - С. 163. .

По мнению Кима М.Н., формы авторского вторжения в текст очерка могут быть различными. Во-первых, автор может войти в непосредственный контакт со своими героями, во-вторых, поделиться в ходе описания события собственными воспоминаниями, в-третьих, выразить свои соображения по поводу поведения героев, в-четвертых, выстроить версии и предположения, в-пятых, выразить собственные эмоции, в-шестых, раскрыть перед читателем свою творческую лабораторию. То есть автор может предстать перед читателями в различных ипостасях: как герой действующий и как герой размышляющий Ким, М.Н. Технология создания журналистского произведения / М.Н. Ким. - СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. - С 169. .

На основе анализа конкретных материалов мы постараемся определить специфику портретного очерка в журнале "Театрал".

"Частная публичная жизнь" (сентябрь 2008 г.).

Актерская карьера, семейная жизнь, их тесное переплетение, взаимоотношения двух известных актеров XX века Вивьен Ли и Лоренса Оливье составляют тему очерка, на что указывает название материала: "Частная публичная жизнь".

Уже в лиде открываются некоторые подробности жизни актеров, позволяющие понять всю сложность их взаимоотношений: "Они всю жизнь завидовали друг другу. Они жестоко оскорбляли друг друга. Он называл ее ненормальной, но считал себя виновным в ее недугах. Она называла его гомосексуалистом, но признавалась, что лучшего мужчины в ее жизни не было. Они прожили вместе 20 лет. Они любили друг друга". Лид строится на основе контраста смыслов, заключенных в ключевых словах каждого предложения, в частности в глаголах: завидовали - любили, жестоко оскорбляли друг друга - прожили вместе 20 лет. Особой контрастностью смысла отличаются два центральных предложения лида, из которых и вытекает вся противоречивость отношений Оливера и Вивьен: "Он называл ее ненормальной, но считал себя виновным в ее недугах. Она называла его гомосексуалистом, но признавалась, что лучшего мужчины в ее жизни не было". Можно сказать, что лид строится по принципу противопоставления смысла каждой фразы. Так как в нем шесть предложений, то контрастность распределяется следующим образом: первое предложение - шестое предложение, второе - пятое, третье - четвертое.

Особенность очерка заключается в ярко выраженной позиции автора по отношению к поступкам его героев. Очеркист не раз высказывает свое мнение о поведении, образе жизни тех личностей, о которых он пишет. "Все режиссеры жаловались на Вивьен - с ней было трудно работать. С ней, наверное, было трудно и жить". Последняя фраза выражает отношение очеркиста к герою. Оно контрастирует по смыслу с деталью, описанной далее: "Хотя поначалу она казалась такой душечкой с "мохнатыми" глазками, вопросительно взглядывающими из-под разлета бровей". Данное характерологическое портретное описание несет иллюстративную функцию, то есть создает зрительное представление о внешности героини очерка.

В публикации преобладают авторские замечания, из которых выявляется его позиция по отношению к героям, их поступкам. "Как-то сразу они понравились друг другу. А Вивьен …незамедлительно заявила: "Я выйду замуж за этого человека!". Сама замужем, он женат… Авантюризм чистой воды!". Последняя фраза - позиция журналиста. Он удивляется, указывает на безрассудство актрисы.

"Тем временем вся Америка активно перебирала претенденток на роль Скарлетт: Полет Годдар, Джин Артур, Джоана Беннет? Но…" Вивьен "…так смело шагнула в съемочный круг, что малейшие сомнения отпали. Она, конечно, только она!". Последние слова - авторский голос, звучащий совместно с голосами жителей Америки, выбиравших претенденток на роль Скарлетт. Очеркист как бы растворяется в потоке чужих голосов. Журналист утверждает, что только Вивьен могла получить эту роль, на что указывает слово "конечно".

"Рука об руку, рука об руку должны были идти они по жизни и по сцене…". Данное замечание показывает взгляд журналиста на союз актеров, о чем говорит и двойной акцент на словах "рука об руку". Эта фраза - важнейшая в тексте, поскольку она знаменует поворотный момент в повествовании, далее речь пойдет не о счастливых взаимоотношениях в жизни Вивьен и Лоренса, а о череде темных полос в их судьбе.

Выражая свое отношение к поступкам персонажей, очеркист нередко выказывает определенные эмоции, зачастую это ощущения печали, тоски, грусти. "К нежной и хрупкой актрисе была применена шоковая терапия… Ей предстояло вынести все, чтобы вернуться домой, к Ларри, чтобы вернуться на сцену, чтобы вернуться на экран…". Здесь журналист как бы сопереживает Вивьен, жалеет ее. Это выражено неявно, но угадывается в подтексте. "Дома она постепенно и очень медленно возвращалась к себе прежней. Но прежней Вивьен она уже никогда не будет…". В подтексте этой фразы очеркист передает ощущение грусти, печали.

Во многом авторские замечания, органично вплетающиеся в текст, не просто раскрывают мнение журналиста о героях очерка, но способствуют пониманию характера персонажа. "Она так торопилась жить - замуж выскочила в 19 лет, родила дочь, одновременно заканчивая Королевскую Академию драматических искусств, и наконец смогла сказать: "Дела идут на лад"!". Данная фраза, построенная на использовании четырех глаголов и деепричастного оборота, передает стремительное движение актрисы по жизни. Причиной этого, по мнению журналиста, является то, что "она так торопилась жить".

"Она много пила, выкуривала по четыре пачки сигарет в день, словно сознательно сжигая себя наперегонки с болезнью. Это был ее собственный антидепрессант - темный, сексуальный, гибельный…". Здесь авторское замечание дано в виде метафоры. Очеркист посредством образа раскрывает перед читателем внутренний мир актрисы.

Выражение журналистом своей позиции в очерке зачастую носит обобщенный характер, когда автор не выступает напрямую от своего лица. Подобные фразы носят характер афоризмов: "если девочку в раннем детстве отдают в монастырь, маловероятно, что в будущем она станет актрисой" или "работа до поздней ночи под софитами кого угодно сведет с ума!".

Встречается авторское замечание, в котором, с одной стороны, показано отношение журналиста к герою, а с другой, раскрывается внутренний мир человека: "Невозможно и сегодня забыть эти глаза - наполненные сначала надеждой, потом разочарованием, потом смертельной тоской…". Первая часть предложения - мысли журналиста, вторая - раскрытие души персонажа через внешность, через глаза.

Все авторские замечания в очерке можно разделить на следующие группы:

1. показывающие отношение журналиста к героям,

2. раскрывающие черты характера человека,

3. с одной стороны, показывающие позицию журналиста по отношению к поступкам героев очерка, с другой, раскрывающие черты их характера.

Образность в очерке создается благодаря использованию изобразительно-выразительных средств, в частности, эпитетов: несравненный Лоренс Оливье, свойственная Вивьен пророческая привычка, нежной возлюбленной, демонической внешностью, ангельской внешностью.

Иногда вводятся сравнения: "она много пила, выкуривала по четыре пачки сигарет в день, словно сознательно сжигая себя наперегонки с болезнью", "к тому же она… обожала нецензурно ругаться и курить, как последний портовый грузчик".

Встречаются метафоры: "и год был мрачным, и мрачный недуг тайными тропами пробирался к красавице", "Оливье оторопел - ничего общего с нежной и ласковой голубкой в этой безобразной женщине не было".

Все эти художественные средства не просто делают текст очерка ярким, а повествование занимательным, но помогают понять внутренний мир героев очерка, выразить глубину их душевных переживаний. Для этих же целей в очерках используются детали.

"Он же изначально был великолепен - будущий шекспировский герой, идеальный муж и любовник, идеальный партнер". Здесь обрисовывается характер человека. И хотя не указаны конкретные черты, все же за счет использования слов "великолепен", "идеальный" читатель может представить себе внутреннее состояние героя.

"…Маленькая англичанка с задорно вздернутым носиком и копной каштановых волос…", - так описывает автор Вивьен. Эта деталь несет иллюстративную функцию, обрисовывает внешний облик девушки.

"Прекрасные синие глаза были пусто устремлены в одну точку. Густое темное молчание повисло в воздухе". В данной цитате соединены портретное и психологическое описания. Они дополняют друг друга, и вместе выполняют иллюстративно-психологическую функцию, то есть не только описание внешности, но и раскрытие через него внутреннего мира героев.

"Он… не был ни красавцем, ни уродом - в жизни он выглядел заурядным серым человеком, с невыразительными оловянными глазами". Эта описательная характеристика сочетает в себе элементы психологической и портретной деталей, поскольку дает представление о внешности и о характере.

Отдельную группу деталей в очерке составляют описания, отличающиеся психологической окраской, являющиеся ключом к пониманию душевного склада человека. К этому ряду относится деталь поведения: "Вивьен внезапно преобразилась. Она покраснела, затопала ногами и закричала на любимого дурным голосом". Другой пример: "Беспричинно набрасывается на оторопевшего мужа с бранью и даже с кулаками. И однажды буквально опрокидывает его на пол, доведя до бессильных рыданий". Последнее описание выполняет не просто психологическую, но еще и характерологическую функцию, так как из него можно получить представление не столько о переживаниях, сколько о самой личности.

К описаниям с психологической окраской относится деталь речи. "Вивьен дико уставала и вечерами потихоньку поскуливала в уголке гримерной". В данной фразе на первый план выходит психологическая функция, указывающая на душевное состояние героини. "И обвинение Вивьен в провинциальных интонациях и дребезжащем тембре базарной торговки в самых волнующих сценах". Здесь реализуется характерологическая функция.

В основе очерка лежит стремление журналиста не столько раскрыть трудные жизненные коллизии героев, сколько показать их взаимоотношения в рамках актерской карьеры. Автор сосредотачивает свое внимание на жизни Вивьен Ли как актрисы. Поэтому каждый фильм с ее участием, как следует из очерка, это отдельная история любви. Ее же отношения с мужем, Лоренсом Оливье, отходят на второй план. Отсюда следует, что цель публикации: создать образ женщины-актрисы, повторяющей судьбу тех героинь, которых она играла в кино.

Необычна структура очерка. Он делится на главки, каждая из которых обозначает знаменательный период в жизни актрисы: "Маска добродетели" - Вивьен выходит замуж, встреча с Лоренсом Оливье; "Скарлетт, свадьба, счастье" - получение Вивьен одной из самых важных в ее жизни ролей, свадьба с Лоренсом Оливье и так далее вплоть до смерти актрисы. Характерной чертой очерка становится авторская позиция. Она открыта, хотя иногда угадывается в подтексте.


Подобные документы

  • Структура журнала. Система публицистических жанров: рецензии, литературно-критические статьи, обозрения, версии, комментарии, письма. Общая стилистика издания. Целевая аудитория. Тематика журнала "Киноэстет". Композиционно-графическая модель издания.

    контрольная работа [23,1 K], добавлен 13.06.2012

  • Характеристика, структура глянцевого журнала, методы его создания. Верстка печатного издания. Влияние журнала на формирование стереотипов поведения, привычек, имиджа современного человека. Основные позиции и средства создания глянцевого журнала.

    курсовая работа [76,9 K], добавлен 30.04.2011

  • Контент-анализ как метод изучения корпоративной прессы. Содержательная модель корпоративного издания. Особенности журнал "Ростелеком", его формат и содержание, разделы и рубрикации, тематика, жанровое наполнение. Соотношение материалов в издании.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 01.06.2014

  • Глянцевый журнал как тип периодического издания. Появление журнала на рынке печатной продукции. Типология средств массовой информации. Гендерные стереотипы в глянцевых журналах. Журнал "Esquire" как особый тип мужского журнала. История бренда "Esquire".

    дипломная работа [391,1 K], добавлен 22.08.2017

  • Анализ рынка деловой информации в России. Специфика и структура деловой журналистики, ее зарождение и развитие в России. Жанрово-тематическое своеобразие общенационального еженедельного делового журнала "Эксперт". История создания журнала и его структура.

    дипломная работа [187,8 K], добавлен 20.12.2012

  • Основные элементы системы средств массовой информации (СМИ) России. Городские издания как особый пласт системы СМИ. Структурно-содержательные характеристики журнала. Журнал "Гармония" на рынке г. Тольятти. Дизайн журнала и структура пилотного номера.

    курсовая работа [546,6 K], добавлен 06.02.2016

  • Детский журнал как вид издания. Классификация периодических изданий для детей, обзор современного рынка. Редактирование журнала об искусстве для детей среднего школьного возраста "Эскиз". Концепция детского журнала, работа редактора над содержанием.

    дипломная работа [114,4 K], добавлен 14.10.2012

  • Искусствоведческий журнал на современном медиарынке. Читательская аудитория искусствоведческого издания. Анализ языка издания, его стиля и имиджа на примере одного из номеров журнала "Искусство кино". Специфика редактирования искусствоведческой прессы.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 02.06.2017

  • Федеральная сеть популярных городских рекламно-информационных журналов. Тематика журнала "Дорогое удовольствие". Основные рубрики журнала. Рекламные публикации и редакционные материалы. Подготовка материалов к печати. График поступления публикаций.

    отчет по практике [16,3 K], добавлен 13.06.2012

  • Изучение истории основания журнала, а также особенностей его функционирования и развития. Описание учредителей и кадрового состава издания. Аналитические и художественно-публицистические жанры журнала "Дон"; его структура, формат и периодичность выхода.

    реферат [16,9 K], добавлен 13.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.