Изучение языкового выражения политкорректности в англоязычном политическом дискурсе

Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации. Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 13.11.2016
Размер файла 102,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

    • Введение
      • Глава 1. Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений
      • 1.1 Межкультурная коммуникация в контексте международных отношений
      • 1.2 Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации
      • 1.3 Принцип политкорректности в современной межкультурной коммуникации
      • Выводы по первой главе
      • Глава 2. Реализация принципа политкорректности в английском языке
      • 2.1 Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе
      • 2.2 Языковая репрезентация принципа политкорректности в англоязычном политическом дискурсе
      • 2.3 Методические рекомендации по соблюдению политкорректности при общении с представителями англоязычной лингвокультуры
      • Выводы по второй главе
      • Заключение
      • Список литературы

Введение

В современном мире резко возрос интерес к культурам разных народов, к преодолению языковых и культурных барьеров, а в связи с этим и к такому социальному феномену, как межкультурная коммуникация. В последнее время коммуникация стала объектом исследования на разных уровнях, в особенности на социологическом и политологическом. Политическая ситуация в современном обществе подвержена изменению баланса сил в мире, где остро встает проблема лидерства в международных отношениях. По этим причинам появляется необходимость изучения такого явления, как "политическая корректность". Данное явление возникло на рубеже 70-х - начале 90-х гг. XX века на территории Соединенных Штатов Америки и сразу же привлекло внимание как зарубежных, так и отечественных исследователей.

Актуальность исследования объясняется современной политической ситуацией, когда остро встает вопрос толерантности в мире с одной стороны, и вопрос политкорректности в межкультурной коммуникации в контексте международных отношений, с другой стороны. Политкорректность является одним из главных аспектов в межкультурной коммуникации, а политическая лингвистика выделяется в новую область в рамках языкознания. Политическая корректность репрезентируется в языке, и интерес к этой проблеме обуславливается ее недостаточной изученностью.

Несмотря на довольно широкое распространение, тема политической корректности не получила достаточно полного осмысления в научной литературе, особенно в лингвистических исследованиях. Рассмотрение проблем, связанных с политической корректностью как феноменом, присущим американской культуре, проводится преимущественно исследователями из США. Отличительной чертой большинства публикаций американских авторов является интерпретация политической корректности как одного из элементов образовательной доктрины США. Между тем, собственно языковой аспект политической корректности в работах американских исследователей либо совсем не затрагивается, либо отходит на второй план.

В нашей стране проблемы политической корректности рассматриваются в ограниченном количестве научных исследований. Это, прежде всего, работы А.В. Остроуха [14, с. 179], С.Г. Тер-Минасовой [21, с. 264], А.П. Чудинова [24, с. 194], Т.Г. Грушевицкой [5, с. 152] и некоторых других.

Цель исследования состоит в изучении языкового выражения политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.

Объектом исследования является принцип политкорректности в межкультурной коммуникации.

В качестве предмета исследования выступают языковые и культурно-поведенческие особенности выражения политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.

Задачи исследования:

1) рассмотреть межкультурную коммуникацию в контексте международных отношений;

2) описать дискурсивные характеристики и функции межкультурной коммуникации;

3) проанализировать принцип политкорректности в современной теории межкультурной коммуникации;

4) раскрыть особенности культурно-поведенческого аспекта политкорректности в англоязычном политическом дискурсе;

5) изучить языковую репрезентацию англоязычного политического дискурса;

6) разработать методические рекомендации по соблюдению политкорректности в общении с представителями англоязычной лингвокультуры.

Методы исследования:

1) метод сплошной выборки;

2) лингвостилистический анализ;

3) сопоставительный анализа;

4) переводческий анализ.

Базой исследования послужили англоязычные политические тексты СМИ: газеты "The Washington Post", "The BBC", "The Independent", "The New York Times", "The Guardian", официальные сайты Б. Обамы, Д. Кэмерона, а также Интернет-ресурсы.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что изучение феномена политкорректности вносит вклад в развитие общей теории межкультурной коммуникации, а также помогает преодолеть стереотипы в межкультурном взаимодействии.

Теоретическая значимость исследования определяется изучением политической корректности с языковой и культурно-поведенческой точек зрения в англоязычном политическом дискурсе.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при разработке курсов по лингвокультурологии, переводоведению, теории и практики межкультурной коммуникации.

Апробация работы. Материалы данной работы использованы в докладе по теме исследования на XLIII Научно-творческой конференции студентов "Культурное разнообразие в эпоху глобализации".

Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Глава 1. Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений

1.1 Межкультурная коммуникация в контексте международных отношений

В наши дни невозможно представить отношения между странами без межкультурных контактов на различных уровнях. Становление и развитие устойчивых взаимосвязей на политическом, экономическом, научно-техническом, культурном, военном и других уровнях называется "международные отношения". Целью международных отношений является заключение взаимовыгодных связей между субъектами мировой политики.

Большое влияние на становление и развитие межкультурной коммуникации оказал научно-технический прогресс, который открыл большие возможности для общения. В современном мире развитие и осуществление культурных связей происходит в таких сферах человеческой деятельности, как туризм, спорт, политика, искусство, образование и многие другие. Профессиональная коммуникация в области политики - лишь небольшая ее часть под названием межкультурная коммуникация.

Само понятие "межкультурная коммуникация" ввели в употребление Г. Трейгер и Э. Холл. Исследователи определяли межкультурную коммуникацию как цель, к которой должен стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру [22, с. 186].

Подлинный термин "межкультурная коммуникация" был введен в оборот в 70-е годы ХХ века Л. Самоваром и Р. Портером. В своих исследованиях авторы провели анализ специфики межкультурного общения и тех особенностей, которые возникали в его процессе между представителями различных культур [28, с. 392].

Термин "межкультурная коммуникация" был конкретизирован Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым. В их работах межкультурная коммуникация показана как "адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к различным национальным культурам" [4, с.233]. В своих исследованиях авторы уделили особое внимание языковым вопросам, которые являются, по их мнению, важными в коммуникативном общении, но не единственными определяющими сущность настоящего феномена.

В дальнейшем изучение межкультурной коммуникации рассматривалось более широко. Необходимость ее исследования привела к развитию данного феномена в рамках научных областей, таких как теория перевода, методика обучения иностранным языкам, сравнительная культурология, социология, психология и т.п.

На протяжении всего 20 века отчетливо прослеживается интерес к проблемам межкультурной коммуникации. Актуальность вопросов межкультурной коммуникации объясняется тем, что процесс глобализации охватывает практически все страны, которые стремятся занять особое место в мировом сообществе. Стало очевидным, что для решения многих важных проблем требуются массовая аудитория и представители разных стран.

В современном мире межкультурная коммуникация фигурирует в сфере компетенции представителей различных наук. Стремление ученых рассмотреть и изучить это явление стало причиной возникновения большого числа дефиниций межкультурной коммуникации, которые введены в теоретическое и практическое использование.

В обществе прослеживается процесс преодоления культурных и языковых барьеров посредством масштабной миграции народов, их переселения и смешения. Все это вызвало необходимость изучения чужой культуры и контактов между людьми разных наций. Как известно, в процессе коммуникации люди проявляют себя и раскрывают свои качества. В процессе общения человек приобретает и усваивает исторические знания, общечеловеческие нормы и ценности, что помогает ему сформироваться и как личности, и как носителю определенной культуры.

Тем не менее, различия в мировоззрении, этническое и социально-культурное разнообразие, которые помогают раскрыть возможности взаимообогащения человека, могут стать причиной возникновения противоречий и конфликтов. Именно поэтому каждая личность, при осуществлении межкультурной коммуникации, должна владеть необходимым арсеналом сведений о культурных особенностях той или иной страны, психологическими знаниями поведения их представителей, а также умением вовремя сглаживать возникающие недоразумения, которые в последующем могут привести к разногласиям или конфликтам.

Профессиональная межкультурная коммуникация, как правило, осуществляется профессиональными специалистами, которые являются представителями различных языков и культур. Тем не менее, такого вида коммуникация может осуществляться не только профессионалами. В этом случае речь идет об общении партнеров с помощью языкового посредника - переводчика. Для успешной реализации профессиональной межкультурной коммуникации специалистам необходима серьезная профессиональная подготовка, которая даст возможность незатруднительного межкультурного взаимодействия.

В настоящее время невозможно представить государство без международных контактов. Международные отношения представляют собой особенную область мира политики. Особенности взаимоотношений складываются по мере возникновения и развития государств, и их отношений друг с другом. Для гармоничного взаимодействия государств на международной арене создавались такие механизмы, как союзничество, партнерство и т.п. Международные политические отношения регулируются различными нормами.

В сфере международной политики формируются международные отношения на разных уровнях. Одним из примеров тесных межгосударственных отношений являются отношения между наиболее развитыми странами, а именно США, Англией, Канадой, Германией, Японией, Италией и Францией, которые оказывают наибольшее влияние на мировые связи.

Международная политика является ядром международных отношений и заключает в себе политическую деятельность субъектов международного права, направленную на решение вопросов войны и мира, обеспечения безопасности окружающей среды, преодоления отсталости и нищеты, голода и болезней. Таким образом, целью международной политики является прогресс человеческого сообщества, а также разработка действий по преодолению глобальных конфликтов. Это является главной причиной развития равноправных международных отношений.

Важно отметить, что отношения между государствами на международной арене никогда не были равноправными. Место каждого государства определялось его экономическим, социальным, технологическим и военным развитием. Эти возможности и определяли характер и тип системы межкультурных отношений.

Существует несколько классификаций типов международных отношений. Одна из них, которую разработали американские исследователи Дж. Модальский и П. Морган, основана на хронологическом принципе [8, с. 211]. Суть ее в том, что они представляют ту или иную мировую державу в качестве господствующей в разные периоды исторического процесса. Согласно их теории, начиная с XV века и до настоящего времени в истории можно наблюдать господство поочередно четырех держав: Португалия, Нидерланды, Великобритания и США. Последний цикл в истории, который, по мнению авторов, начался в 1914 г., называется "американским веком".

Сегодня на мировой арене разворачивается борьба глобального и внутриполитических начал. С одной стороны, рост национальных государств значительно снизился. Но с другой стороны, увеличивается их зависимость от решений международного сообщества и политики более развитых и мощных в экономическом и военном отношениях стран и их военно-политических союзов.

Процесс интеграции формирует предпосылки для дальнейшего сплочения государств, соблюдения мирового порядка, а также разработки и утверждения норм и принципов культуры мира в отношениях между народами. Все больше государств делают акцент не на развитии военной сферы, а на сотрудничестве в финансовой и экономической областях.

Тем не менее, соблюдение норм международного права, усиление влияния цивилизационных факторов на внешнюю политику правительства дают возможность укрепить позиции национальных правительств на международной арене.

Развитие деятельности международных организаций, культурного и туристического обмена способствуют укреплению отношений между народами, а также влияют на становление международных связей.

Единый глобальный мир сегодня - это еще не однородный социум. В нем постоянно растет вероятность возникновения конфликта. Опыт международных отношений показывает, что возникает острая необходимость отойти от использования традиционных клише в формировании внешней политики государств. Изменение и обновление структуры международных организаций поможет соответствовать целям мировой политики.

Большое значение в мире играют процессы по созданию межгосударственных организаций, таких как ООН, ОБСЕ, НАТО, ЕС и многих других. Масштабы влияния и воздействия таких организаций на международно-политическую жизнь варьируется в довольно широких пределах. Деятельность некоторых из них имеет большое значения для современных международных отношений.

Организация Объединенных Наций (ООН) занимает главное место в системе межгосударственных организаций, кроме того, играет важную роль в современном международно-политическом развитии. Главной целью международной организации является поддержание мира и безопасности, а также развитие и сотрудничество государств. В настоящее время ООН объединяет 185 стран мира. Основная функция организации заключается в регулировании международных отношений [8, с. 114].

Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) включает в себя практически все страны Европы, а также США и Канаду. Уникальность ОБСЕ состоит в том, что те государства, которые относятся к разным общественно-политическим системам, могут организовать постоянный диалог по актуальным проблемам сохранения мира и стабильности [8, с. 116].

Организация Североатлантического договора (НАТО) обеспечивает взаимодействие 19 стран в военно-политической области. Военный союз помогает поддержать безопасность стран-участников, а также осуществляет совместную политическую деятельность стран-членов на международной арене. Интегрированная военная структура, которая обеспечивает взаимодействие вооруженных сил стран, вступивших в НАТО, а также их подготовку для участия в коллективной обороне в случае возникновения вооруженного конфликта, является основой военной организации союза [8, с. 118].

Европейский союз (ЕС) занимает особое место среди международных организаций. ЕС включает 15 государств, осуществляющих сближение через передачу все более широких полномочий в регулировании общественной жизни в рамках этой структурной организации. Главной сферой влияния ЕС является экономика. В этом плане, главная задача организации заключается в предоставлении равных экономических прав всем лицам независимо от национально-государственной принадлежности. В современном мире ЕС превращается в важнейший структурный элемент политической и экономической организации континента [8, с. 121].

Обстановка в мире глобально изменилась за последние 50 лет. Это связано с возникновением новых проблем, а также с увеличением числа конфликтов. Главной задачей международных отношений является установление баланса сил между государствами, а также разрешение и урегулирование возникающих конфликтов на международной арене.

Подводя итог данному параграфу, необходимо сказать, что международные отношения являются особым видом отношений, которые выходят за рамки внутриобщественных отношений и территориальных образований. Международная политика является ядром международных отношений.

Сегодня достаточно сложно представить развитие науки, культуры и образования вне межкультурного общения. Межкультурная коммуникация представляет собой не только цель, но и важное условие для развития и осуществления сотрудничества между государствами, а также одним из условий реализации поставленных целей.

Межгосударственные организации имеют большое значение для реализации партнерства между государствами. Их деятельность направлена на формирование успешных отношений, а также на их дальнейшее развитие. Кроме того, главная цель международных организаций - поддержание и сохранение безопасности во всем мире.

Современный мир чрезвычайно сложен и многообразен. В нем одновременно сосуществуют разные народы и культуры, которые или взаимодействуют друг с другом, или никогда не пересекаются между собой. Представители разных культур ориентируются на свои собственные системы ценностей, руководствуются в жизни своими принципами, представлениями, стереотипами, образами. Именно по этой причине важное место в системе современной межкультурной коммуникации занимают вопросы формирования образов, имиджа и стереотипов. Подобные представления возникают в процессе межкультурного общения, в процессе знакомства представителей одних этносов, государств и культур с другими. Подобные представления - неотъемлемая часть культурного обмена, международных отношений.

1.2 Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации

Говоря об основах межкультурной коммуникации, необходимо всегда помнить о том, что процесс взаимодействия происходит не между культурами, а между индивидами, которые являются представителями и носителями различных культурных ценностей. Другими словами, можно сказать, что межкультурная коммуникация проявляется в форме межличностной коммуникации. Согласно Т.Г. Грушевицкой, понятие "межличностная коммуникация" рассматривается как процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга [5, с. 152]. Характерной особенностью межкультурной коммуникации, отличающей ее от других видов коммуникации, является то, что такой вид коммуникации может осуществляться в разных формах, которые определяются количеством участников, их социальным статусом, коммуникативной установкой и другими факторами. Лучшим примером межличностной коммуникации является беседа двух людей в неформальной обстановке. Для нее характерна частая смена тематики и коммуникативной установки. При возникновении более официальных ситуаций принято использовать только общие нормы коммуникации и определенную последовательность высказываний.

Психологические и социальные характеристики акта общения играют существенную роль в процессе межличностной коммуникации. Цель, замысел, коммуникативное намерение являются компонентами психологического акта коммуникации. Они выражают содержание сообщения, которое отправляющий передает получателю, а также его когнитивную составляющую. Статусные и ситуативные роли участников коммуникативного акта, а также использование стилевых приемов, относятся к социальным компонентам. С помощью данных критериев можно узнать о социальном положении говорящего, его речевых особенностях, а также о способности проявить свои навыки в процессе коммуникации.

Коммуникация может рассматриваться как одна из форм деятельности, осуществляемая индивидами с целью обмена информацией. Согласно Т.Г. Грушевицкой, общение представляет собой двустороннюю деятельность людей, которые оказывают взаимовлияние, проявляют взаимопереживание и осуществляют обмен эмоциями [5, с. 153]. При реализации коммуникативного процесса, каждый человек преследует определенные цели. Т.Г. Грушевицкая выделяет следующие цели:

* обмен и передача информации;

* формирование умений и навыков для успешной социокультурной деятельности;

* формирование отношения к себе, к другим людям, к обществу в целом;

* обмен деятельностью, инновационными приемами, средствами, технологиями;

* изменение мотивации поведения;

* обмен эмоциями.

Человек является главным и единственным субъектом коммуникации. Для того, чтобы обеспечить свою жизнедеятельность он вступает во взаимоотношения с другими людьми. Культура сама определяет характер коммуникации и эффективность общения. Но из-за большого разнообразия видов человеческой деятельности возникает потребность в поиске новых и более эффективных ее форм. Функциональный анализ коммуникации помогает выявить социальную роль, которую она выполняет в обществе.

Исследователи межкультурной коммуникации еще не пришли к единому мнению в решении вопроса о ее функциях. Тем не менее, большинство ученых, как зарубежных, так и отечественных, сходятся во мнении о том, что межкультурная коммуникация обладает определенными функциями.

1. Информативная функция является одной из главных. Современное понятие "информация" интерпретируется как передача друг другу знаний и сведений различного рода. В данной трактовке информация выполняет роль посредника. Она помогает коммуникантам реализовать обмен информацией, мнениями, мыслями и эмоциями. Процесс передачи информации может совершаться не только для достижения какой-либо определенной цели, но и для поддержания отношений между людьми для дальнейшего сотрудничества.

2. Социальная функция. Главной задачей этой функции является формирование и развитие культурных навыков взаимоотношения людей. Данная функция помогает выработать мнение о происходящих событиях, а также способствует формированию мировоззрения и реакции на окружающую нас действительность. Культура неразрывно связанна с общением, поэтому только в этом процессе человек способен связать свои действия с действиями других людей. С помощью этой функции человек может приобрести определенный уровень культурной компетенции, которая является необходимым условием существования в данном обществе.

3. Экспрессивная функция. Она заключается в необходимости участников коммуникации выразить и осмыслить эмоциональные чувства друг к другу. Успех при сообщении информации зависит не только от вербальных высказываний (предоставление необходимой информации о себе), но и от невербальных средств (жесты, улыбка, манера поведения). С их помощью можно выявить расположенность или нерасположенность человека к общению. Первое впечатление всегда важно для последующего контакта и укрепления связей для дальнейших отношений. С помощью данной функции человек может выразить свои чувства и эмоции в процессе коммуникации посредством вербальных и невербальных средств. В процессе выражения ощущений и настроения при определенном способе передачи информации экспрессивная функция может в значительной мере усилить или ослабить информационную функцию коммуникации. Эта функция особенно характерна для творческих людей, так как при создании своего произведения они не только оцениваются окружающими, но и передают свою собственную картину и восприятие мира, а также эмоциональное отношение к нему.

4. Прагматическая функция. С помощью этой функции можно регулировать поведение и деятельность коммуникантов, а также согласовывать совместные действия. Эта функция может быть направлена как на отправителя информации, так и на ее получателя. В процессе ее реализации может возникнуть необходимость как к стимуляции партнера к выполнению какого-либо действия, так и к запрету каких-либо поступков или решений.

5. Интерпретативная функция. Она заключается прежде всего в осмыслении намерений, установок, переживаний и состояния своего партнера по коммуникации. Средства коммуникации не только передают события окружающей действительности, но и интерпретируют их с точки зрения установленной системы ценностей и политических ориентиров. Некоторые ученые подчеркивают именно значение интерпретации в информации, делая акцент на отборе и освещении фактов с определенных позиций.

Исследуя функциональный анализ коммуникации, необходимо помнить о том, что все функции так или иначе тесно связаны между собой и фигурируют в том или ином сочетании практически в любом виде коммуникации.

Для того, чтобы коммуникация имела содержательный характер, необходимо определиться с предметом общения людей. Согласно этого критерия различают следующие виды коммуникации: межличностная, деловая, профессиональная, научная, политическая и другие. В соответствии с этим от цели и предполагаемого результата зависят и способы взаимодействия.

Дискурсивные характеристики политических текстов имеют много отличий от текстов иных речевых стилей. Автор политического текста - это человек, ответственный за содержание. Политическая коммуникация относится к числу дискуссионных вопросов. С одной стороны, Н.А. Баранов рассматривает ее как коммуникацию, связанную с политическими проблемами [2, с. 275]. С другой стороны, Е.И. Шейгал называет ее коммуникацией, субъектом которой является политика [25, с. 24]. Более широкое определение дает исследователь В.А. Чудинов. По его мнению, политическая коммуникация - это коммуникация, в которой главным аспектом выступают политические проблемы, или в которой политические субъекты являются авторами политического текста или его адресата [23, с. 194] В.А. Чудинов предлагает следующую классификацию продуктов политической коммуникации:

1. По характеру субъекта рассматривают 3 вида политической деятельности

· Собственно политическая коммуникация (автор является политиком);

· Политическая коммуникация СМИ (автор является журналистом);

· Непрофессиональная политическая коммуникация (автор - это человек другой профессии).

2. По характеру адресата различают следующие виды политической коммуникации:

· Адресат - это политик или политический субъект (политические институты);

· Адресат не является членом политических институтов.

3. При сопоставлении устной и письменной речи выделяют:

· Устную речь (выступление, дебаты, предвыборная речь и др.);

· Письменную речь (статьи в газетах или журналах, письма официального характера и др.).

4. При сопоставлении монологической и диалогической речи выделяют:

· Монологический жанр (статьи, выступления с докладом, на митинге и др.);

· Диалогический жанр (дебаты, беседы, интервью и др.).

5. По функциям политического дискурса различают:

· Ритуальные жанры (поздравления, инаугурационное обращение, приветственное слово и др.);

· Ориентационные жанры (уставы, договоры, указы);

· Агональные жанры, содержащие призывы к борьбе (речевки, лозунги, листовки);

· Информативные жанры (статьи в СМИ, газетная информация).

6. По объему информации выделяют:

· Малые жанры (лозунг, слоган);

· Средние жанры (газетная статья, отчеты и др.);

· Крупные жанры (партийная программа, договоры и др.).

7. По цели высказывания различают:

· Информативные жанры,

· Оценочные жанры

· Императивные (требующий призыва к действию) жанры.

В одном и том же тексте могут встречаться информация, оценка и императив. Тем не менее, можно встретить тексты, в которых преобладают те или иные описанные выше жанровые признаки.

Любой политический текст должен рассматриваться только в дискурсе, т. е. с учетом определенных условий его создания и функционирования [1, с. 157]. В этом случае особенно важны авторство текста, его предназначение, место, цели и время его написания, а также стратегия и тактика автора.

Дискурсивные характеристики политического текста существенно отличаются от других жанровых стилей, таких как научный текст, художественный, публицистический и другие. Исследователь В.А. Чудинов выделяет следующие ведущие характеристики политической коммуникации.

1. Авторство политического текста. Подготовкой и написанием текста для политического лидера занимается специалист. Однако, ответственность за содержание текста берет на себя оратор, озвучивая и подписывая его. Адресатов текста интересует мнение самого политика, а не его подчиненных. И именно ему будет адресована критика содержащаяся в тексте информации.

Встречаются также документы, которые формально не имеют автора и декларируются от имени государства или его органов, а также от политических партий и движений. В этом случае, правительство, парламент и другие политические структуры берут на себя ответственность за содержание данных документов. Официально анонимные документы являются листовками в поддержку политических партий или кандидатов, лозунги во время избирательной кампании, а также публикации в СМИ, однако у таких текстов есть фактические создатели.

В правила политического жанра также входит необходимость указывать не только авторов текста, но также людей, принимавших участие в подготовке документа. Так, например, в политических публикациях указывают фамилии лиц, которые осуществляли помощь в обработке или записи текста.

В.А. Чудинов выделяет в политическом тексте одну самую важную характеристику - институциональный статус автора, иными словами, его роль в системе политических институтов. Документ, подписанный псевдонимом, будет восприниматься иначе, чем документ, подписанный депутатом, лидером политической партии или известным журналистом [23, с. 184].

2. Следующий аспект - адресность политического текста. Текстам политического жанра свойственен массовый или групповой адресат. Ритуальные, ориентационные и агональные жанры часто направлены на массового получателя. Для жанров с групповым адресатом характерны обращения, выступления на митингах или листовки. Политические тексты, направленные на конкретного человека, встречаются значительно реже. К таким текстам можно отнести письма граждан президенту или другим политическим лицам, телеграммы или обращения к определенному человеку в СМИ.

В.А. Чудинов в своих исследованиях выделил три главных разновидности адресата в политической коммуникации, в зависимости от политической позиции: политические единомышленники, политические оппоненты и "избиратели", то есть люди, которые не имеют единой политической позиции [23, с. 125].

Для политических текстов также характерны документы со смещенным адресатом. Такие тексты официально направлены одному получателю, но на самом деле могут быть предназначены, также, для более широкой аудитории. В качестве примера можно привести жанр "открытого письма". Само название такого вида письма уже подразумевает под собой не только личное предназначение текста.

Конкретные условия политической корректности подразумевают различные обращения к адресату, в том числе и коммуникацию с использованием средств массовой информации (радио, телевидение, печать, Интернет). Таким образом, в политической коммуникации выделяют:

- тексты, направленные на индивидуального получателя;

- тексты, нацеленные на группового адресата;

- тексты для массовой аудитории;

- тексты со смещенным получателем.

3. К дискурсивным характеристикам межкультурной коммуникации относят ее общедоступность и эзотеричность. Одним из условий написания политических текстов является их максимальная доступность для народа. Для того, чтобы речь лидера политической партии имела успех, она должна быть достаточно понятной для избирателя. Тем не менее, истинный смысл политических посланий понятен только специалистам, которые учитывают не только то, что было сказано политическим деятелем, но и то, как было сделано это заявление и что политик мог скрыть.

Для высказываний политиков зачастую характерна смысловая неопределенность. Политические деятели должны изъясняться в обобщенной форме. Для этого, они могут употреблять слова, которые могут рассматриваться получателями двояко.

В обиходе политической коммуникации можно встретить понятия и лозунги, несущие в себе максимально обобщенное содержание. Например, во всем мире политические партии в цивилизованных государствах поддерживают идею становления демократии, социальной справедливости, свободы, патриотизма. Однако, трактовать сущность этих идей каждая партия может по-своему. Различия в понимании значения одних и тех же слов могут привести к сокрытию истинного смысла политического текста.

4. Ритуальность и информативность политической коммуникации также относится к числу дискурсивных характеристик. Главной особенностью политических текстов является их максимальная информативность, другими словами, в них должна полностью реализоваться их коммуникативная функция. Тем не менее, все чаще оказывается, что политическая коммуникация становится ритуальной, то есть тексты характеризуются фиксированной формой и отсутствием каких-либо новых идей по содержанию.

Главная задача ритуальной коммуникации - установление ее приверженности действующим правилам и закрепление ее социальной роли. В наши дни политическая коммуникация часто бывает ритуализованной, но правила и роль ритуалов изменились. Степень ритуальности проявляется в различной степени: в некоторых ситуациях политическая коммуникация может быть полностью ритуальна, но сейчас коммуниканты стараются сделать свое выступление менее ритуальным, оригинальным по форме и максимально информативным по содержанию.

5. Следующая характеристика- институциональность и личностный характер политической коммуникации. В.А. Чудинов рассматривает два ведущих вида дискурса: персональный и институциональный. При персональном (личностном) дискурсе адресант выступает как личность, показывая все свои индивидуальные характеристики и особенности. В институциональном дискурсе говорящий выступает как представитель какого-либо социального института и носитель определенного социального статуса. Это определяет соблюдение регулируемых статусно-ролевых и ситуационно-коммуникативных норм [23, с. 133].

Для политический коммуникации характерен преимущественно институциональный дискурс. Это значит, что процесс коммуникации происходит не между определенными людьми, а между представителями одного социального института и другого социального института (правительство, парламент и др.).

Каждому социальному институту присущ определенный стандарт поведения. Принадлежность какому-либо социальному институту требует соблюдения человеком правил поведения, характерных для каждой формы политического коммуникативного взаимодействия (митинг, интервью, дебаты и др.).

В институциональном общении жестко установлен статус каждого коммуниканта (депутат, политический лидер, избиратель и др.) и его социальная и политическая роль (представитель политической партии, государственный служащий, журналист).

В каждом языке есть свои специальные языковые средства, характерные для институциональной или личностной коммуникации, а также информирующие о социальных ролях коммуникантов. Например, выбор обращений в русской речи зависит от политической ситуации. Политик может обращаться к "дамам и господам", к "товарищам", к "соотечественникам", к "россиянам", к "дорогим гражданам" или к "уважаемым избирателям".

Однако, при сочетании публицистического, личностного и политического дискурса, уровень институциональности может быть снижен, особенно при отражении политической ситуации в СМИ в рамках специальных жанров. Кроме того, часто сами политики стараются сделать свое выступление более естественным, приближая его по внешним признакам к бытовому общению.

6. Еще одной характеристикой политической коммуникации является стандартность и экспрессивность политического текста. В.Г. Костомаров в своих исследованиях указывает на то, что постоянное взаимодействие экспрессии и стандарта является основной чертой газетного языка [12, с. 125]. Эта характеристика свойственна и политической коммуникации. Для того, чтобы придать тексту эстетическую значимость и сделать его еще более интересным для получателя, в политической коммуникации широко используются выразительные средства. К таким экспрессивным средствам можно отнести разнообразные стилистические фигуры (инверсии, эллипсис, сравнение и др.), синтаксические средства (риторический вопрос, инверсия, параллелизм), трансформацию фразеологизмов и др. К числу выразительных средств также относят метафорические и метонимические обозначения, особенно в случаях яркой образности, необычности словоупотребления.

Обычность высказываний обеспечивает доступность их восприятия для массового круга читателей и слушателей. Для того, чтобы понять текст с высокой степенью стандартности не надо тратить много усилий для восприятия его смысла. Для таких текстов характерно использование общеупотребительной высокочастотной лексики. В этом случае слова употребляются в прямом значении, данном в толковом словаре.

Связь экспрессии и стандарта может различаться на разных этапах развития политической коммуникации. В современной политической коммуникации все большее значение имеет противоположное соотношение экспрессии и стандарта.

Необходимо отметить, что стандартизованность и экспрессивность политического текста не обязательно несут в себе положительную или отрицательную оценку. Некоторые стандартные выражения могут встречаться в очень эмоциональных текстах, а экспрессивные элементы есть даже в докладах высших политических деятелей. Важно помнить о разном соотношении стандартности и экспрессии, которое зависит от политического события, времени, особенностей письма автора и множества других характеристик.

7. Следующей характеристикой политической коммуникации является ее диалогичность и мнонологичность. Политический текст предстает в качестве диалога с другими людьми, текстами и культурами. Автор совершенствует и конкретизирует высказанные ранее идеи, полемизирует с ними, дает свою интерпретацию фактов. Политическая коммуникация по своей природе диалогична, она направлена больше на воздействие, чем на самовыражение. Политик, в отличие от литератора, не может писать только для определенной группы людей, напротив, он старается найти общий язык со всеми слоями общества.

В.А. Чудинов выделяет по меньшей мере три главные формы диалогичности. Первая - это собственно диалогичность, в ее создании участвуют несколько говорящих. Если в прошлом политические руководители предпочитали монологический стиль общения, преимущественно выступая с длительными докладами и речами, то в настоящее время речь политиков приобретает форму беседы, интервью или дебатов. Вторая форма - диалоги "на расстоянии". При таких диалогах политический лидер отвечает на заранее присланные вопросы или комментирует ответы других политиков и дает свою оценку политической ситуации в стране. Третьей формой диалогичности является интертекстуальность, представляющая собой диалог культур во времени и пространстве. В современном обществе политические тексты часто насыщены информацией, множеством скрытых или прямых цитат, реминисценцией, аллюзией, метафорами. В этом случае, для полного восприятия необходим дискурс с опорой на фоновые знания из различных сфер жизни. Употребление прецедентных культурных знаков в тексте придает изложению больше интеллектуальности, помогает сформировать новые смыслы и вписать происходящие события в общеисторический и культурный контекст. Культурные знаки такого рода делают сообщение более ярким, способным привлечь внимание и, в то же время, вводят в изложение черты языковой игры, предлагают читателям решить для кого-то очевидную, а для кого-то достаточно сложную задачу [24, с. 155].

Любой прецедентный феномен в тексте - это знак безграничного диалога различных сфер культуры, различных ее поколений. В то же время - это и показатель интеллектуального уровня автора и его оценка возможностей получателя. Творческие черты автора, автономность текста выражаются в успешном отборе элементов интертекстуальности, компонентов предшествующего опыта человечества для создания нового своеобразного текста.

8. Следующая характеристика политической коммуникации - это ее явная и скрытая оценочность. Как известно, политическая коммуникация несет в себе не только информацию, но еще оценку и комментарии рассматриваемых реалий. Главная причина - это то, что целью политической коммуникации является убеждение и побуждение получателя информации к политическим действиям. Оценка субъектов политической деятельности, политических групп, ситуации и их действий становится ведущим средством этого побуждения.

Важно отметить, что оценка в политическом дискурсе может выражаться в прямой или скрытой форме Оценка разграничивается по следующей шкале: положительная оценка, нейтральная оценка и отрицательная оценка.

9. Заключительной характеристикой политической коммуникации является ее агрессивность и толерантность. В политической деятельности эти два понятия сталкиваются как направления поведения.

Политик неизбежно сталкивается с противоположными оценками событий, другими мнениями, таким образом, он должен быть терпимым к инакомыслию. В то же время, политическая деятельность - это соперничество, борьба за власть и за свои убеждения. Стоит отметить, что агрессивность в политической коммуникации возрастает в то время, когда политические решения должны быть признаны широкой массой граждан (во время референдума, демонстрации, выборов и др.). Когда же встает острая необходимость действовать совместно, политические соперники заметно снижают свою агрессию (при работе в парламенте). Коммуникативная (вербальная и невербальная) агрессивность чаще всего растет параллельно увеличению социального напряжения.

Таким образом, межкультурная коммуникация характеризуется особенностями, которые отличают ее от других видов коммуникации. Коммуникация является одной из форм деятельности, целью которой является передача информации. Для обеспечения жизнедеятельности человек вступает во взаимоотношения с другими людьми. При реализации коммуникативного процесса каждый индивид преследует определенные цели, обуславливаемые специальными функциями. Т.Г. Грушевицкая выделяет следующие функции межкультурной коммуникации: информативная, социальная, экспрессивная, прагматическая и интерпретативная. Функции текста связаны между собой и фигурируют в любом виде коммуникации.

Цель политической коммуникации заключается в исследовании взаимоотношений между языком, мышлением, субъектами политической деятельности и политическим состоянием общества. Отсюда следует, что дискурсивные характеристики политических текстов имеют свои отличия от текстов иных речевых стилей.

В.А. Чудинов выделяет следующие дискурсивные характеристики политической коммуникации: авторство политического текста, его адресность, общедоступность политической коммуникации и ее эзотеричность, ритуальность и информативность, институциональность и личностный характер политической коммуникации, стандартность и экспрессивность, диалогичность и монологичность, явная и скрытая оценочность, агрессивность и толерантность в политической коммуникации

1.3 Принцип политкорректности в современной межкультурной коммуникации

Одним из принципов реализации профессиональной межкультурной коммуникации является принцип политкорректности. Термин "корректность" трактуется современными энциклопедиями как "тактичное обращение с людьми; вежливость, учтивость [29, с. 633]. Понятие "политкорректность" появилось как производное от корректности и подразумевает под собой ограниченное использование слов и выражений по отношению к определенным социальным группам, которые считают или могут посчитать эти выражения обидными и оскорбительными для себя. Термин "политкорректность" появился в США в результате преодоления американским обществом расизма. Это понятие широко используется в общественно-политической, научной и образовательной сферах жизни в современном мире.

В России проблемой политической корректности занимаются такие ученные как Ю.Л. Гуманова, А.В. Остроух и другие. Они считают, что политкорректные слова и выражения по своим функциям связаны с эвфемизмами. Как известно, эвфемизмы - это слова, нейтральные по эмоциональной нагрузке, используемые в текстах или публичных выступлениях для замены других слов и выражений, которые могут посчитаться неприличными или нетактичными. Исходя из этого, можно сказать, эвфемизмами стали заменять политически некорректные выражения и формулировки, а так как они еще недостаточно изучены, ученые и исследователи не могут прийти к единому мнению в определении понятия "политическая корректность".

Более содержательное определение политической корректности дает профессор С.Г. Тер-Минасова, в работах, посвященных проблемам языка и межкультурной коммуникации: "Политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума, ущемляют его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т.п. [21, с. 216].

Понятие политическая корректность имеет большое влияние на другие жизненно важные сферы общества. Например, российский политолог Г.Г. Бовт выделяет несколько действий, которые являются неполиткорректными для американского общества:

· Осуждение за выражение своего личного мнения

· Слежка за политическими оппонентами

· Акцентирование каких-либо недостатков людей, например на физических, моральных или умственных

· Сосредоточение внимания на лицах с нетрадиционной сексуальной ориентацией

· Указание на чей-либо социальный статус.

Рассматривая историю России и других европейский стран можно отметить, что в нашей стране языковое поведение отличается от зарубежного. Если в Америке для политиков характерно украшение языка, то в русскоязычном обществе каждый может выбрать свою модель речевого поведения. По сравнению с США, в России нарушение принципа политкорректности влечет за собой ощутимые последствия для адресанта. В русском обществе понятие "политическая корректность" не имеет четкую смысловую нагрузку, и в стране этот феномен еще не перерос в идеологию. Многие исследователи пытались ввести другие термины для выражения этого явления. Так, говоря о данном феномене, С.Г. Тер-Минасова объясняет его как "языковой такт", который не дает обидеть или задеть собеседника [21, с. 253], в то время, как Т.В. Киселева трактует его как "коммуникативную культурную корректность" [11, с. 204].

Н.Г. Комлев определяет политическую корректность как "утвердившееся в США понятие, демонстрирующее либеральную направленность американской политики" [30, с. 235].

М.Ю. Палажченко считает, что течение политической корректности использует лингвистику для поиска тех черт обыденного языка и речевого поведения, которые сложились под влиянием традиционной культуры и навязывают современным носителям языка различные представления, связанные с неравенством и несправедливостью. Таким образом, исследователь предполагает, что, изменив язык, люди могут коренным образом поменять формы мышления [15, с. 81-82].

Среди зарубежных исследователей нет единого мнения в толковании понятия "политическая корректность". Некоторые авторы делают акцент на ее социальных и идеологических предпосылках. Так, американские исследователи Ф. Беквит и М. Бауман определяют политическую корректность как "сеть взаимосвязанных, хотя и не всегда взаимозависимых идеологических воззрений, которые подвергают сомнению основы университетского образования" [27, с. 9].

Авторы социологического словаря-справочника Г. Лоусон и Д. Гэррод дают следующую дефиницию: "политическая корректность - явление, стремящееся исключить проявление дискриминации по признаку пола, этнической принадлежности, физических способностей или сексуальной ориентации" [8, с. 208].

Исходя из приведенных выше вариантов трактовки термина "политическая корректность" можно говорить о многогранности и многоаспектности данного понятия.

Наравне с политической корректностью существует и неполиткорректность. Она может быть как осознанной, так и неосознанной. Говоря об осознанной неполиткорректности, следует упомянуть о хамстве, целью которого является необоснованное обвинение, оскорбление или унижение человека.

Каждый адресант должен четко осознавать, к какой аудитории он обращается и какую реакцию хочет получить. Зачастую в обществе встречаются закрытые для обсуждения или табуированные темы. Для того, чтобы избежать неосознанного, политически некорректного высказывания необходимо всегда помнить об этом.

Нужно отметить, что политическая корректность неразрывно связана с культурой общества. Язык является носителем культурного знания, орудием культуры, через язык мы познаем мир и самих себя.

Специалисты, исследующие вопросы политкорректности, выделяют два ее аспекта:

1. Языковой аспект политкорректности, который выражается в поиске нейтральных языковых средств и их трансформациях.

2. Культурно-поведенческий аспект политической корректности, относящийся к политике и идеологическим установкам.

Языковой аспект политкорректности обладает категориальными признаками и имеет формальное выражение. Данный аспект имеет большое влияние на коммуникативную практику США и других англоязычных стран. В.В. Панин к категориальным признакам относит:

а) интегральный признак - дискриминация по расовой, национальной, половой принадлежности отсутствует в коннотативном значении языковой единицы;

б) дифференциальный признак - перечисленная дискриминация исключается с помощью способностей языковой единицы [17, с. 105].

Культурно-поведенческий аспект больше подходит профессиональной межкультурной коммуникации. Кроме того, данный аспект является доминирующим в условиях современной политической ситуации. Культурно-поведенческий аспект берет свое начало в США, где и зародились идеи политкорректности, кроме того, проблеме межкультурных отношений там уделяют большое внимание.

Причиной зарождения политкорректности в Америке стала необходимость ее соблюдения в сфере образования. Из-за многообразия этнических лиц в США были введены современные стандарты образования, основанные на принципах "культурного многообразия". Сторонники этого направления призывают принять во внимание расовую и этническую принадлежность, пол, социальный статус, вероисповедание, возраст и др.

Кроме того, важным элементом культурно-поведенческого аспекта политкорректности является разработка правил и норм поведения, рассчитывающих на лояльное отношение к представителям различных меньшинств. Нарушение этих норм может привести не только к устным замечаниям, но и к штрафам санкциям или условному заключению.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.