Предпереводческий анализ текста

Понятие "перевод". Основные типы переводческих ошибок. Характеристика концепций предпереводческого анализа, различные точки зрения на выполнение и технику перевода. Применение предпереводческого анализа текста на практике (в ходе анализа текстов).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид научная работа
Язык русский
Дата добавления 11.09.2012
Размер файла 172,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Поскольку в победу было вложено очень многое, поражение на Олимпийских играх стало моментом национального позора. Россия в Ванкувере скромно завоевала всего три золотые награды, придя шестой в общем зачете по числу медалей. Президент Дмитрий Медведев призвал рубить головы, и одна уже покатилась - голова президента Российского олимпийского комитета.

Теперь российские руководители сделали ставку на успех своей страны на сочинских Олимпийских играх. И этот успех включает увеличение количества наград, которое премьер-министр Владимир Путин назвал приоритетом. Но как показали выступления спортсменов в Ванкувере, даже крупные денежные вливания в спорт на протяжении последних нескольких лет не помогли устранить тот упадок, который был вызван распадом Советского Союза.

Чтобы понять, почему могучая когда-то спортивная держава показала такие отвратительные результаты, давайте посмотрим на успехи команды саночников.

В Советском Союзе было около 40 саночных трасс, говорит президент Федерации санного спорта России Валерий Силаков, который прежде был главным тренером советской команды. Сейчас российским саночникам почти негде тренироваться.

После распада Советского Союза в самой России осталось всего четыре таких трассы, да и они в неблагополучные 90-е годы быстро обветшали и пришли в негодность. В 2008 году открылась новая тренировочная трасса в Москве, но у нее по-прежнему остаются проблемы с системой охлаждения.

В условиях нехватки трасс и прочих объектов для занятий спортом, а также дефицита денежных средств для подготовки за рубежом, который существовал до недавнего времени, спортсмены не могли должным образом тренироваться, говорит Силаков. В связи с этим в рядах так называемого "потерянного" поколения российских спортсменов появилось очень мало сильных соперников.

"Российские юниоры лишь четыре года назад начали участвовать в чемпионате мира по санному спорту на всех уровнях", - отмечает он.

Фактически, успех или неудача в Сочи будет во многом зависеть от таких спортсменов, как Альберт Демченко - самый успешный саночник в России. Но в свои 38 лет он быстро проходит пиковый период формы.

"Последние несколько лет команда зависит только от меня", - рассказал он по телефону из Латвии, где проводит тренировки. На шести Олимпиадах они ни разу не выигрывал золото, а в Ванкувере занял неутешительное четвертое место.

Проблемы в различной мере существуют по всему спектру олимпийских видов спорта, даже в таких областях как хоккей и фигурное катание, где Россия традиционно превосходит остальных.

У российской команды по биатлону было больше всего надежд на завоевание медалей в Ванкувере. Российские биатлонисты, представляющие собой железную команду лыжников и стрелков, тренирующихся на сибирских просторах, являются доминирующей силой на зимних Олимпиадах с 60-х годов, когда этот вид спорта обрел олимпийский статус.

Довольно уверенно русская спортсменка Анастасия Кузьмина взяла золото в первых соревнованиях по биатлону в Ванкувере - спринте на 7,5 километра. Но после декретного отпуска ее лишили места в российской команде, и поэтому она выступала за бывшего советского сателлита Словакию. Самое лучшее, чего смогли добиться женщины из российской команды - это четвертое место на финише.

В мужском спринте самый быстрый российский лыжник пришел десятым, а капитан команды Максим Чудов был 63-м.

Отчасти проблемы появились из-за допингового скандала: три лучших российских биатлониста были дисквалифицированы после обнаружения у них препарата, способствующего улучшению результатов. (За допинг был также дисквалифицирован один российский лыжник.) Были также проблемы с нехваткой тренировочных баз и хороших тренеров, а также с недоработками в спортивных технологиях.

"Мы начинаем проигрывать еще до старта", - заявил бизнесмен-миллиардер (и возможный владелец баскетбольной команды "Нью-Джерси Нетс") Михаил Прохоров, назначение которого на пост президента Союза биатлонистов России в 2008 году имело целью возродить этот вид спорта. "Судите сами, - написал он в своем блоге, - лыжи, современные парафины и смазки мы не производим, а российская винтовка дает разброс на 20 процентов выше, чем немецкая, и не соответствует мировым стандартам".

В Советском Союзе были спортивные лаборатории, где инженеры создавали быстрые лыжи и сани с оптимальной аэродинамикой для тех видов спорта, где выигрыш медали зависит от сотых долей секунды.

По словам Демченко, в последние годы он потратил тысячи долларов из собственных денег на ремонт своих саней. Это не сулит ничего хорошего российским показателям в Сочи.

"Если бы у нас были хорошие инженеры, возможно, они бы помогли, - сказал он, - но поскольку до Сочи остается всего четыре года - а за четыре года человек не может научиться хорошо делать сани - мы будем делать их сами".

Кроме обновления и модернизации в традиционных видах спорта, Россия должна также начать свое проникновение в новые спортивные дисциплины, такие как сноуборд, если она хочет наравне соперничать за медали, скажем, с Соединенными Штатами и Германией.

"Из 45 олимпийских видов спорта лишь в 12 для российских команд существуют федеральные тренировочные центры", - заявил агентству "Интерфакс" российский министр спорта Виталий Мутко.

Во время встречи со спортивными руководителями Путин заявил, что в федеральном бюджете на 2009 год были выделены средства на сооружение 200 спортивных объектов. Вместе с тем, он признал, что эти деньги не всегда доходят до получателя.

По его словам, Россия потратила около 117 миллионов долларов на подготовку своей команды к играм в Ванкувере. Это в пять с лишним раз больше, чем было израсходовано на предыдущие зимние Олимпийские игры в Турине, Италия. "Возникает вопрос, сказал он, - может быть, эти деньги пошли не туда, куда предназначались".

Реагируя на провал в Ванкувере, Кремль провел переговоры с высокопоставленными руководителями и назначил комиссию по анализу неудач. В отставку подал глава Российского олимпийского комитета Леонид Тягачев. За ним могут последовать и другие спортивные начальники.

Даже если оставить в стороне разговор о медалях, сочинские игры все равно будут серьезной проблемой. В рамках самого дорогого, пожалуй, олимпийского проекта за всю историю Россия должна строить в Сочи почти все с нуля, борясь с трудной местностью, с пристрастием к коррупции и с неспокойными соседями Сочи на близлежащем Северном Кавказе.

Несмотря на сохраняющиеся трудности, спортсмены и тренеры надеются, что Россия, по крайней мере, вышла из трудного положения.

В конце концов, команда биатлонистов привезла домой две золотые медали, а также по одной серебряной и бронзовой. Прохоров принес команде свои миллиарды, поэтому теперь атлеты могут сосредоточиться на оттачивании навыков и мастерства, не отвлекаясь на посторонние вещи, сказал в телефонном интервью капитан команды Чудов.

"С появлением нового руководства, - заявил он, - мы смогли немного расслабиться, не беспокоясь о том, как нам завтра добраться до того или иного места, или что мы будем есть во время чемпионата мира или Олимпийских игр".

US and Russia claim they are on brink of nuclear deal

More than three months late, Obama and Medvedev dive for the finish line in a bid to maintain momentum on disarmament

Apologies if you have read this somewhere before many times, but Washington and Moscow are once again saying they are really, really close to a new START nuclear arms control treaty.

Barack Obama and Dmitry Medvedev spoke on the telephone on Saturday and agreed to give their negotiators in Geneva "new instructions" to conclude a draft treaty that would cut each sides deployed strategic arsenal from well over 2,000 warheads apiece to somewhere between 1,500 and 1,675. Launch vehicles (missiles and bombers) would be cut from 1600 to a range of 500 to 1,100.

Those numbers were agreed by the two presidents in Moscow back in July. The negotiations have since got bogged down in dense questions of telemetry encryption. Basically, the old treaty involves lots of sharing of data from new missile tests for the sake of transparency. But as Russia is in the midst of replacing its old cold war missiles while the US is sticking to its existing arsenal, Moscow has insisted the old rule is unfair.

The two sides seemed to have got past that in the new year, with a fudge on limited data sharing, but then in February the talks were knocked sideways by Romania's announcement that it would host America's new SM-3 anti-ballistic missile system. A week later Bulgaria said it was interested in following suit.

This was a terrible piece of timing, to say the least. US-Russian relations had been 'reset' last September by Obama's decision to junk the Bush missile defence scheme, which was to be based in Poland and the Czech Republic. For all Washington's insistence that the missiles were pointed towards a potential Iranian threat, Russia considered the sites to be in its backyard and a direct challenge to its deterrent. Dumping the scheme may have been essential to making progress on the START follow-on treaty.

It is not clear why the US defence department thought Romania and Bulgaria would be any more palatable to the Russians than Poland and the Czech Republic, especially as the later version of the SM-3 (the 2B to be deployed by 2020) will be close in potential to the Bush missiles. It may have been the case of Washington's left hand not knowing what the right was doing, but however it happened, it brought the START talks grinding to a halt once more.

Obama is now running out of time. April 5 will be the first anniversary of his Prague speech in which he pledged America's pursuit of a world without nuclear arms, and with three weeks to go, there is no real progress. No new START treaty, no new nuclear posture review. Obama is hosting a nuclear security summit in mid-April and the non-proliferation treaty is up for review in May. He desperately needs some momentum.

ППА: Автор исходного текста Хулиан Борхер, источник - The Guardian. Время создания текста - современность. Реципиент текста - среднестатистический гражданин. Коммуникативное задание текста - сообщить информацию реципиенту, поэтому основная информация - когнитивная, ее плотность высокая, присутствует также эмоциональная информация. Стиль - публицистический. Жанр - газетная статья.

США и Россия утверждают, что стоят на пороге заключения ядерного договора

("The Guardian", Великобритания)

Спустя более трёх месяцев Обама и Медведев, наконец, подошли к финишной прямой в своих усилиях продолжить движение за разоружение

Хулиан Борхер (Julian Borger)

15/03/2010

Да простит нас читатель, которому, возможно, уже много раз попадались в печати подобные заверения, но, по последним сообщениям, Вашингтон и Москва очередной раз сообщают, что они очень, очень близки к заключению нового договора о сокращении стратегических наступательных вооружений (START).

В субботу состоялся телефонный разговор между Бараком Обамой и Дмитрием Медведевым, в ходе которого они пришли к соглашению о том, что дадут своим представителям на переговорах в Женеве «новые указания» по заключению проекта договора. Теперь обе стороны согласны сократить объем развернутого стратегического арсенала с числа свыше 2 тысяч боеголовок до примерно от 1500 - 1675 боеголовок. Пусковая платформа (ракеты и бомбардировщики) будет урезана каждой стороной с 1600 до 500 - 1 100.

Эти цифры были согласованы президентами в Москве еще в июле. Однако с тех пор переговоры увязли в сложных технических вопросах телеметрического шифрования. По существу, старый договор касался увеличения взаимного обмена данными во имя обеспечения транспарентности. Но Россия сейчас находится в процессе замены своих старых ракет времен «холодной войны», а США пока сохраняет существующий арсенал, и в связи с этим Москва настаивает, что существующие договоренности несправедливы.

По-видимому, сторонам удалось преодолеть эти разногласия в Нью-Йорке, и достигнуть

соглашения об ограниченном обмене данными. Однако в феврале переговоры снова оказались отброшенными назад после заявления Румынии о размещении на её территории новой системы противоракетной обороны SM-3. К тому же еще через неделю и Болгария заявила о своей заинтересованности последовать её примеру.

Неудачный они для этого выбрали момент, если не сказать больше. Отношения между США и Россией подверглись «перезагрузке» в сентябре прошлого месяца, когда Обама принял решение отказаться от схемы противоракетной обороны Буша с размещением вооружений на территории Польши и Чешской Республики. Несмотря на настоятельные утверждения Вашингтона о том, что эти ракеты нацелены исключительно на возможную иранскую угрозу, Россия была склонна видеть в них прямую угрозу с тыла, направленную на ее устрашение. Отказ от схемы Буша стал ключевым моментом в обеспечении успешного продолжения договора о сокращении стратегических ядерных вооружений (START).

Непонятно только, почему министерство обороны США решило, что ракеты в Румынии и Болгарии понравятся россиянам больше, чем в Польше и Чешской Республике, тем более, что более поздняя версия SM-3 (2B планируется развернуть к 2020 году) по своему потенциалу примерно соответствует ракетам системы Буша. Может быть, это как раз тот случай, когда левая рука Вашингтона не знала, что делает правая; как бы то ни было, это еще раз застопорило переговоры по сокращению стратегических ядерных вооружений.

Обама исчерпал свой лимит времени. 5 апреля исполнится ровно год с момента произнесения пражской речи, в которой он пообещал, что Америка будет добиваться мира без ядерных вооружений. Сейчас до годовщины остается три недели, а реальных достижений нет. Нет нового договора об ограничении стратегических вооружений, нет нового «Обзора ядерной политики США». В середине апреля Обама проводит у себя встречу на высшем уровне по ядерной безопасности, а договор о нераспространении ядерного оружия должен рассматриваться в мае. Обама отчаянно нуждается в новом импульсе к ускорению.

U.S.-Russia Relations: In Need of a New Reset

By SIMON SHUSTER / MOSCOW Tuesday, Mar. 16, 2010

In Russian political circles, Barack Obama's election tended to evoke two different reactions. Many officials were curious to see what new deals he would offer, but others, in the tradition of the Cold War, dismissed him as just the latest mouthpiece of the old American elites. If any of them experienced Obamamania, they sure kept it to themselves. So it's little wonder that Obama's drive to put aside old grudges and start fresh with Moscow has come up against stubborn resistance from the Kremlin in recent months. Secretary of State Hillary Clinton will likely face a tough test when she arrives in Moscow for a two-day visit on March 18, because, as a senior official from the Obama Administration puts it, "We've definitely overloaded the circuits in this relationship."

For Clinton, the word overloaded is itself a reminder of where things began to go wrong. Last March, she had the honor of starting Obama's charm offensive by presenting her Russian counterpart, Sergei Lavrov, with a little red button. It was supposed to have the Russian word for reset on it and was meant as a harmless bit of fun. But thanks to a spelling mistake somewhere in the State Department (presumably the Gimmicks Directorate), Lavrov had to explain that the button actually said overload. It caused some awkward laughter. "We won't let you do that to us," Clinton joked, and they went ahead and pressed the button anyway. "So that's how things have turned out," says Dmitri Rogozin, Russia's envoy to NATO. "They pressed the wrong button, and over time the relationship was overloaded. So far the right button still hasn't been pressed."

It didn't look that way in the beginning. There was hope in the first few months of Obama's presidency that the bad blood from the Cold War and the George W. Bush years could be washed away with little more than a push of a button. For example, on Obama's first visit to Moscow, last July, President Dmitri Medvedev agreed to allow U.S. weapons and personnel to pass through Russian airspace en route to Afghanistan. It was a huge relief to American troops, who had been trucking most of their supplies through the death trap of Pakistan's Khyber Pass. Since it was granted without any favors in return, the deal looked like more than the usual horse trading. It was a gesture of goodwill.

Less than three months later, there was another breakthrough. On Sept. 17, Obama scrapped the Bush Administration's plan to build a missile shield in Eastern Europe, which had been seen by Russia as a blatant military threat. Even Prime Minister Vladimir Putin was impressed. He had been icy toward Obama during their July meeting -- there were certainly no hugs and smiles like the ones he gave Iran's President in Tehran in 2007. But in September, Putin called Obama's decision to ax the missile shield "correct and brave," and Russia's threat to "neutralize" Bush's plan by aiming rockets at Europe was quietly put aside. The Russian public also started coming around. According to surveys by the Levada Center, an independent pollster, only 28% of Russians said they had a negative view of the U.S. in the wake of the decision, down from 55% when Obama was elected.

But inside the Russian government, the trend was going in the opposite direction. Medvedev and other liberals still felt trust for Obama and seemed ready to meet him halfway. But conservatives -- mainly old-school apparatchiks, security chiefs and former KGB officers like Putin -- began to express their doubts about the reset in relations. "It's been frustrating," the U.S. senior official tells TIME on condition of anonymity. "We came in with an aggressive reset mentality, and it was not necessarily shared by everyone in the Russian government. The Russians are overwhelmed by all the things we want to do tomorrow, and they say, Let's take time."

Rogozin puts the matter more bluntly. "Medvedev sincerely believes that Obama can be trusted," he tells TIME. "But that doesn't mean this opinion is shared at every level, especially the levels where the implementation of their agreements is borne out." This reality -- the disconnect between what Medvedev pledges and what Russia does -- has eroded the spirit behind the reset strategy as well as its practical objectives. Take, for example, the delays in completing the START treaty, which aims to cut the world's two biggest nuclear arsenals by a third. Last July, Obama and Medvedev signed a preliminary deal and appointed negotiators to work out the details. Obama said the deal would be finalized by the end of 2009. But that deadline has come and gone, and no new time frame has been set. Even the agreement on the military transports has gotten tangled up in its implementation. On paper, the deal allows 4,500 U.S. military flights over Russia per year, but so far this year, there have been fewer than 100.

Perhaps more disturbing is the return of Cold War rhetoric ahead of Clinton's visit. The most alarming exchanges have centered on a new missile shield being proposed by Obama to protect against threats from Iran and North Korea. The new shield would be built farther away from the Russian heartland, but it has still roused the same fury from Moscow, which last month renewed its threat to point tactical missiles at Europe. And in December, Putin suggested the possibility of a new arms race between the Cold War foes. (See action-figure pictures of Vladimir Putin.)

Sergei Markov, a conservative parliamentarian from Putin's United Russia Party, says these escalations point to the conservative camp's main problem with the U.S.: a lack of trust. "There are people at the top who see Obama as just a temporary man who will soon be replaced by another," Markov tells TIME. "There are people at the top who say this reset is all just a trick, that if we go along with it, they will begin pushing for maximum limitations on Russia's influence." Conservatives also want something in return, he says. "What Russia wants is to be recognized as a great power in the region, a power that defends all its regional interests. But Washington is so far denying Russia this status." (Read "Russia's Moves Raise Doubts About Obama's 'Reset.' ")

How Clinton will deal with the growing tensions remains to be seen. But Obama's dream of wiping the slate clean and seeking real pragmatic ties with Russia has begun to look naive. And it's becoming increasingly clear which Kremlin faction is calling the shots.

Американо-российские отношения: нужна новая перезагрузка

("Time", США)

Саймон Шустер (Simon Shuster)

17/03/2010

Избрание Барака Обамы вызвало в российских политических кругах разную реакцию. Многие руководители с любопытством ожидали, какие сделки он предложит. А остальные, действуя в традициях "холодной войны", проигнорировали его, назвав очередным рупором старой американской элиты. Если кто-то из них и пережил приступ обамамании, то он тщательно это скрывал. Поэтому вовсе не удивительно, что стремление Обамы отложить в сторону старые обиды и начать заново строить отношения с Москвой натолкнулось в последние месяцы на упорное сопротивление Кремля. Видимо, госсекретарю Хиллари Клинтон предстоит тяжелое испытание, когда она 18 марта прибудет в Москву с двухдневным визитом, потому что, как заявил один высокопоставленный представитель администрации Обамы, "мы определенно допустили перегрузку в сети этих взаимоотношений".

Для Клинтон само слово "перегрузка" является напоминанием о том, где все пошло не так. В марте прошлого года ей была предоставлена честь начать "наступление очарования" Барака Обамы, и она тогда подарила своему российскому коллеге Сергею Лаврову маленькую красную кнопку. На ней должны были написать русское слово "перезагрузка", и этот безобидный подарок имел целью просто повеселить участников встречи. Но из-за ошибки в написании, допущенной где-то в кабинетах госдепартамента (предположительно, в департаменте хитроумных механизмов и трюков), Лаврову пришлось объяснять, что на самом деле, на кнопке написано слово "перегрузка". Его объяснение вызвало неловкий смех. "Мы не позволим, чтобы вы это делали за нас", - пошутила Клинтон, и они вместе все-таки нажали на эту кнопку. "Так все и получилось, - говорит представитель России в НАТО Дмитрий Рогозин, - они нажали не на ту кнопку, и со временем в отношениях произошла перегрузка. Пока что на нужную кнопку так и не нажали".

Но вначале так не казалось. В первые месяцы президентства Обамы были надежды, что враждебность времен "холодной войны" и периода правления Джорджа Буша можно устранить буквально простым нажатием кнопки. Например, во время первого визита Обамы в Москву в июле прошлого года президент Дмитрий Медведев дал согласие на то, чтобы США перебрасывали свое оружие и личный состав в Афганистан через российское воздушное пространство. Для американских военных это было огромное облегчение, потому что большую часть предметов снабжения им приходилось перевозить через пакистанский перевал Хибер, представляющий собой смертельно опасную ловушку. Поскольку такая возможность была предоставлена безо всяких ответных любезностей и одолжений, это было нечто большее, чем хитроумная политическая сделка. Это был жест доброй воли.

Менее чем через три месяца был еще один важный прорыв. 17 сентября Обама отменил план администрации Буша по созданию системы противоракетной обороны в Восточной Европе, который Россия рассматривала как явную военную угрозу. Это произвело впечатление даже на премьер-министра Владимира Путина. Во время июльской встречи с Бараком Обамой он говорил с ним очень холодно. Не было никаких дружеских объятий и улыбок, подобных тем, с которыми его встретил в 2007 году в Тегеране президент Ирана. Но в сентябре Путин назвал решение Обамы урезать систему ПРО "правильным и смелым". Российская угроза "нейтрализовать" план Буша путем наведения ракет на Европу была тихо забыта. С Путиным начала соглашаться и российская общественность. Согласно данным опроса независимого "Левада-центра", после принятия такого решения лишь 28 процентов россиян заявили о своем негативном отношении к США. В момент избрания Обамы таких людей было 55 процентов.

Но в российской власти наблюдались прямо противоположные тенденции. Медведев и прочие либералы по-прежнему доверяли Обаме и готовы были идти ему навстречу. Однако консерваторы - а это в основном аппаратчики старой школы, руководители спецслужб и бывшие офицеры КГБ, такие как Путин - начали выражать сомнение по поводу перезагрузки в отношениях. "Это вызывает разочарование, - заявил TIME на условиях соблюдения анонимности высокопоставленный американский руководитель, - мы двинулись вперед с намерением активно осуществлять перезагрузку, но не все в российском государстве разделяли нашу точку зрения. Русские были ошеломлены всем тем, что мы хотели сделать уже в ближайшее время, и сказали нам, что спешить не следует".

Рогозин говорит об этом еще более резко. "Медведев искренне верит, что Обаме можно доверять, - заявил он TIME, - но это не значит, что его точку зрения разделяют на всех уровнях, особенно там, где их договоренности должны находить подтверждение и воплощаться в жизнь". Такая реальность - нестыковка между обещаниями Медведева и действиями России - разрушает настрой, существующий в стратегии перезагрузки, а также размывает ее практические цели.

Возьмите для примера задержки с заключением договора СНВ, нацеленного на сокращение двух крупнейших в мире ядерных арсеналов практически на треть. В июле Обама и Медведев подписали предварительное соглашение и назначили переговорщиков, чтобы те доработали детали. Обама тогда сказал, что договор будет заключен к концу 2009 года. Но этот срок наступил и прошел, а новый график так пока и не составлен. Даже соглашение о транспортировке грузов запуталось в хитросплетениях его практического осуществления. На бумаге американские военные могут осуществлять через российское воздушное пространство 4500 рейсов в год, но в этом году таких рейсов было менее 100.

Наибольшее беспокойство накануне визита Клинтон вызывает возврат к риторике "холодной войны". Самые тревожные заявления прозвучали по поводу новой схемы противоракетной обороны от угроз со стороны Ирана и Северной Кореи, которая была предложена Обамой. Новый щит будет размещен в стороне от центральной части России, но Москва все равно реагирует на это решение с негодованием. В прошлом месяце вновь зазвучали ее угрозы о нацеливании оперативно-тактических ракет на Европу. А в декабре Путин заявил о возможности начала новой гонки вооружений между прежними врагами по "холодной войне".

Как говорит консервативный депутат парламента от путинской партии "Единая Россия" Сергей Марков, эта эскалация напряженности указывает на главную проблему в отношении консерваторов к США: на отсутствие доверия. "Наверху есть люди, считающие Обаму лишь временной фигурой, которую скоро заменит другой человек, - заявил Марков TIME, - наверху также есть люди, которые считают эту перезагрузку просто уловкой и трюком. Они говорят, что если мы на нее согласимся, то американцы начнут настаивать на максимальном ограничении российского влияния". По его словам, консерваторы также хотят получить что-то взамен. "Россия хочет, чтобы ее признавали в регионе в качестве великой державы, державы, которая в полной мере защищает свои региональные интересы. Но Вашингтон пока отказывается признавать такой статус России".

Пока не ясно, как будет действовать Клинтон в условиях такого роста напряженности. Но мечта Обамы о том, чтобы стереть все с доски и начать реально строить прагматические связи с Россией, начинает казаться наивной. Сейчас становится ясно, какая кремлевская фракция задает тон в России.

Neo-Soviet Russia and America

By Kim Zigfeld

A revolution is brewing in Vladimir Putin's Russia. The chickens of his incompetence and shameless artifice are finally coming home to roost. Now, he has only neo-Soviet brutality to fall back upon. How long that will maintain him, only the likes of Barack Obama can say.

The Bruce Springsteen of Russia, Yuri Shevchuk of the seminal rock band DDT, recently launched into an unprecedented, lengthy, and biting critique of the Putin regime from the stage of one of Russia's most prestigious arenas. A video of the speech went viral and has already been viewed nearly 200,000 times and received over 500 comments.

Then an online petition surfaced, attracting the support of virtually every significant opposition leader, and it too went viral. The call: Putin must go, now and permanently. The websites hosting the petitions were soon under furious attack from Putin's army of hackers.

Russians have good reasons to despise the increasingly neo-Soviet regime that Putin, a proud KGB spy, has created. And despite the shameful lack of support from Barack Obama and other craven Western leaders, they have good reason to be brave enough to challenge him.

When he came to power two years ago, Russia's so-called "president" Dmitri Medvedev (in reality nothing more than Putin's puppet) promised that he would bring a new level of fairness to Russia's infamously corrupt electoral process. But exactly the opposite has happened. A Russian court has totally banned Russia's most salient opposition party, Yabloko, from taking part in the next round of elections in the Russian regions. The court upheld the actions of local political leaders who rejected electoral petitions simply because they "just looked false."

Grigori Melkonyants, deputy director of Russia's only independent election monitoring-organization, puts it bluntly: "The most important thing for officials is to get the necessary results."

Fairer elections are not the only campaign promise on which Medvedev has failed to deliver.

According to the international accounting firm PricewaterhouseCoopers, in 2007, when Medvedev took power, 59% of Russian companies experienced economic crime.

In response, Medvedev announced a major new initiative cracking down on corruption. Yet two years later, PWC reported that 71% of Russian companies were now being victimized by economic crime. In other words, as a result of Mededev's initiative to reduce economic crime, it increased by a shocking 20%.

Transparency International also releases a global survey of corruption, a broader index that surveys more countries across a wider spectrum of economic and political ills. In 2007, Russia ranked a shocking #143 out of 180 countries surveyed. One would not have thought that the country could get any worse. But two years later, Medvedev's Russia ranked #146.

Don't take my word for it; listen instead to former Russian parliamentarian Vladimir Ryzhkov, who calls Medvedev's performance dismal." Ryzhkov points to a survey by the World Economic Forum which shows that Russia significantly deteriorated in global competitiveness during Medvedev's first two years in office, ranking a woeful 63rd out of 133 nations surveyed, including a massive drop in the quality of the justice system (another pet project of Medvedev's). A study by the World Bank, Ryzhkov says, confirmed that domestic business conditions have significantly worsened, with Russia ranking 120 out of 180 countries surveyed.

In a brutal and lengthy article, veteran Russia correspondents Owen Matthews and Anna Nemtsova of Newsweek concluded that Medvedev is a "phony liberal" both because his promised reforms were only skin-deep facades and because he continues to serve not as the genuine ruler of Russia, but as a front for KGB strongman Vladimir Putin. Putin refers to Medvedev, the reporters say, with the pronoun "ty" that is used for children and underlings, while Medvedev refers to Putin with the respectful pronoun "vy."

Last week, the Russian newspaper Trud reported that Medvedev planned to create his own political party, to "rival" the United Russia party created by Putin, who now serves as "prime minister" after term limits forced him out. Given that it's Medvedev who supposedly rules the nation after being elected on the United Russia ticket as Putin's handpicked successor, it seems odd that it is Medvedev, not Putin, who is forming the new party. If the two run against each other in 2012, when Putin is allowed back into office, Medvedev will be at a clear disadvantage.

But it's not the least bit odd if you understand that Medvedev's "presidency" is a sham. As the head of a new "party" that represents freedom and democracy, Medvedev can be presented as an entirely viable candidate to the West. Then, when Putin crushes him, he not only proves that Russia has a real democracy, but that Russians don't want democracy. Instead, they'll appear to want the Soviet-style dictatorship that Putin has long been forming.

It's actually quite a brilliant scheme on Putin's part. Putin is likely delighted to see that Russia's performance has become even worse under Medvedev because it gives him the chance to further justify a return to power. Never mind that under Putin's two terms, Russia's scores dropped enough to lag behind some of the most lawless African states. Putin can claim that he is once again riding to Russia's rescue.

The scheme can work only because of the poor excuse for leadership being provided by the Obama administration, which has driven France into Putin's waiting arms and which has remained silent despite the opportunity to speak out for freedom that the Kremlin's ongoing failure has presented.

Obama's State Department recently released a human rights report that scathingly condemned Russia for state-sponsored kidnapping, torture, and murder in the Caucasus region, and of liquidating reporters who try to tell the tale. Yet Obama himself has remained silent and chosen to ignore the fraudulent nature of Russia's government. Instead of seeking to reset Russia's neo-Soviet decline, Obama has suggested resetting only U.S. attitudes towards Russia, in other words appeasement.

That means it's up to others, especially the leaders of the Republican Party, to show solidarity with the brave Russians who now seek to stop their country's slide into neo-Soviet oblivion.

Неосоветская Россия и Америка

("American Thinker", США)

17/03/2010

В путинской России зреет революция. Ему, наконец, аукаются его некомпетентность и бесстыдные махинации. Теперь ему не остается ничего кроме неосоветской жестокости. Как долго он сможет таким образом удерживаться у власти, может сказать только Барак Обама.Российский Брюс Спрингстин - Юрий Шевчук из легендарной рок-группы ДДТ недавно произнес длинную беспрецедентно резкую критическую речь, направленную против режима Путина, со сцены одного из самых престижных концертных залов России. Видеозапись этой речи молниеносно распространилась по Интернету - ее посмотрели почти 200 тысяч раз и оставили к ней более 500 комментариев.

Затем в Интернете появилась петиция, получившая поддержку практически всех значительных лидеров оппозиции. Ее посыл: Путин должен уйти, сейчас и навсегда. Вскоре вебсайты, на которых была опубликована эта петиция, стали жертвами яростной атаки хакерской армии Путина.

У россиян есть хорошие причины презирать все более советский режим, созданный надменным шпионом КГБ Путиным. И, несмотря на постыдное отсутствие поддержки со стороны Барака Обамы и других трусливых западных лидеров, у них есть веские причины набраться смелости и бросить ему вызов.

Когда два года назад к власти пришел так называемый «президент» России Дмитрий Медведев (на самом деле он не более, чем марионетка Путина), он пообещал, что выведет печально известный коррумпированностью избирательный процесс на новый уровень справедливости. Но все произошло как раз наоборот. Российский суд наложил полный запрет на участие самой известной российской оппозиционной партии «Яблоко» в следующем туре выборов в российских регионах. Суд поддержал действия местных политических руководителей, отвергнувших избирательные списки на том простом основании, что они «выглядели фальшивыми».

Григорий Мелконянц, заместитель директора единственной в России независимой организации, занимающейся мониторингом выборов, говорит прямо: «Для чиновников важнее всего получить необходимые результаты».

Справедливые выборы - это не единственное предвыборное обещание, невыполненное Медведевым.

По информации международной аудиторской фирмы PricewaterhouseCoopers, в 2007 году, когда Медведев пришел к власти (так в тексте - прим. пер.), 59% российских компаний сталкивались с экономическими преступлениями.

В ответ Медведев объявил, что примет решительные меры против коррупции. Однако спустя два года, PricewaterhouseCoopers сообщила, что теперь уже 71% российских компаний становятся жертвами экономических преступлений. Другими словами, в результате инициативы Медведева, направленной на снижение уровня экономических преступлений, их число увеличилось на шокирующие 20%.

Глобальное исследование коррупции также выпускает организация Transparency International, в рамках которого рассматривает более широкий спектр негативных экономических и политических факторов в большем числе стран. В 2007 году Россия заняла шокирующее 143 место из 180 стран. Можно было бы подумать, что хуже уже некуда. Но два года спустя, медведевская Россия оказалась на 146 месте.

Но можете не верить мне на слово; послушайте лучше бывшего российского депутата Владимира Рыжкова, называющего деятельность Медведева «удручающей». Рыжков указывает на исследование, проведенное Всемирным экономическим форумом, которое показывает, что за первые два года Медведева у власти мировая конкурентоспособность России значительно ухудшилась, и страна оказалась на прискорбном 63 месте из 133 исследованных стран. Это падение рейтинга включает в себя и значительно ухудшение качества судебной системы (еще один любимый проект Медведева). Рыжков говорит, что исследование Всемирного банка подтвердило, что условия для бизнеса в стране значительно ухудшились, и Россия оказалась на 120 месте из 180 стран.

Российские корреспонденты журнала Newsweek Оуэн Мэтьюс и Анна Немцова написали длинную обличительную статью, в которой они пришли к выводу, что Медведев является «фальшивым либералом». Дело не только в том, что обещанные им реформы оказались потемкинской деревней, но и в том, что он продолжает оставаться ненастоящим правителем России, а ширмой для кагэбэшного главаря Владимира Путина. Журналисты говорят, что Путин называет Медведева на «ты» - так обращаются к детям и подчиненным, в то время как Медведев обращается к Путину уважительно - на «вы».

На прошлой неделе российская газета «Труд» сообщила, что Медведев планирует создать свою собственную политическую партию, чтобы «конкурировать» с партией «Единая Россия», созданной Путиным - он занимает пост премьер-министра после того, как окончание президентского срока заставило его покинуть Кремль. Учитывая, что именно Медведев предположительно управляет страной после того, как он был выбран при поддержке «Единой России» на роль самолично выбранного Путиным наследника, кажется странным, что Медведев, а не Путин формирует новую партию. Если эти двое сойдутся на президентских выборах 2012 года, когда Путин сможет вернуться в президентское кресло, Медведев окажется в явно невыгодном положении.

Но все это вовсе не кажется странным, если понимать, что «президентство» Медведева - это надувательство. Во главе новой «партии», представляющей свободу и демократию, Медведева можно презентовать Западу как конкурентного кандидата. Затем, когда Путин с треском его победит, он не только докажет, что в России есть настоящая демократия, но и покажет, что русские не хотят демократии. Вместо этого, будет похоже, что они хотят диктатуру в советском стиле, формированием которой уже давно занимается Путин.

На самом деле, это просто блестящий план Путина. Путин, наверняка, очень рад, что экономическая ситуация в России ухудшилась в годы правления Медведева, так как это дает ему дополнительные оправдания для возвращения к власти. Ну и что, что за два срока правления Путина оценки России упали настолько, что теперь она плетется где-то позади некоторых африканских государств, в которых творятся беспредел и беззаконие. Путин может утверждать, что он вновь возвращается, чтобы спасти Россию.

Эта схема может сработать лишь потому, что администрация Обамы не делает ничего, и уже подтолкнула Францию в объятия Путина, и хранит молчание, несмотря на то, что провалы Кремля дают прекрасную возможность выступить в поддержку свободы.

Госдепартамент Обамы недавно выпустил отчет о ситуации с правами человека, в котором Россию порицают за покрывательство государством похищений, пыток и убийств на Кавказе, а также за расправы над журналистами, пытающимися рассказать об этом. Однако сам Обама промолчал и решил игнорировать мошенническую природу российского правительства. Вместо того, чтобы пытаться перезагрузить Россию, которая скатывается в неосоветский упадок, Обама предложил перезагрузить лишь американское отношение к России - другими словами, он предложил умиротворение.

Это означает, что демонстрировать солидарность со смелыми россиянами, пытающимися остановить сползание своей страны в неосоветское забытье, придется кому-то еще - в первую очередь руководителям Республиканской партии.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Рассмотрение понятия предпереводческого анализа текста как многоаспектной аналитической деятельности по извлечению смысла оригинала и определению инварианта перевода. Ознакомление с синтаксическими, грамматическими и прагматическими стратегиями перевода.

    курсовая работа [33,4 K], добавлен 24.04.2013

  • Рассмотрение основных приемов перевода научного текста. Описание понятия, сущности и значимости предпереводческого анализа. Экстраллингвистическое определение особенностей специального текста. Анализ параллельных текстов в терминологическом плане.

    дипломная работа [53,9 K], добавлен 25.04.2015

  • Анализ сложностей перевода китайских текстов на демографическую тему. Перевод текста с китайского языка на литературный русский язык, проведение грамматического и лексического анализа переведенного текста. Особенности специальной демографической лексики.

    курсовая работа [69,4 K], добавлен 21.09.2015

  • Лексический аспект многозначности языковой единицы в поэтическом тексте. Понятие поэтического текста и его особенности. Основные проблемы перевода, понятие многозначности, лексический аспект. Перевод поэтического текста с точки зрения многозначности.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 13.09.2010

  • Функционально-стилистическая характеристика газетно-информационного текста, особенности перевода и трудности в данной сфере. Анализ англо-русского и русско-английского перевода газетно-информационных текстов, выявление основных способов избежать ошибок.

    дипломная работа [132,8 K], добавлен 03.07.2015

  • Характер научно-технического текста. Различия в переводе английских и русских научно-технических текстов. Анализ перевода научно-технического текста с английского на русский язык с точки зрения эквивалентности и адекватности. Основные приемы перевода.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 02.12.2011

  • Особенности создания эквивалентного перевода текста, стилистического, лингвопереводческого и фонового комментария к нему на примере рассказа Эдгара По "Золотой Жук". Лингвостилистическая характеристика текста. Основные стратегии перевода литературы.

    курсовая работа [119,1 K], добавлен 18.08.2012

  • Использование переводческих трансформаций при переводе английского исторического текста. Лингвистические проблемы перевода. Стилистический разбор текста. Особенности лексического, семантического и синтаксического устройства художественного текста.

    курсовая работа [57,4 K], добавлен 18.05.2016

  • Теоретические аспекты рассмотрения особенностей перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише на основе научных текстов и диссертационных работ. Анализ конкретного текста и выявление влияния контекста на перевод специальных терминов.

    курсовая работа [77,3 K], добавлен 09.11.2012

  • Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.

    дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.