Развитие системы фатической метакоммуникации в английском дискурсе XVI–XX вв.

Понятие фатической метакоммуникации, ее функциональные, прагматические, информативно-содержательные, социально-психологические и языковые основания. Сущность, система и структура фатического метадискурса, его категории и типы, коммуникативные принципы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 25.10.2013
Размер файла 251,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1.2. Номенклатура приветствий с дейктическим компонентом исторически сокращается, их частотность возрастает.

1.3. В фатических метакоммуникативах-осведомлениях в исследуемый период ведущая иллокутивная сила и высокая частотность сохраняется, а локуция и перлокуция подвергаются изменениям:

набор инхоативовов-осведомлений расширяется по продуктивной модели специального вопроса с how, пополняясь новыми глаголами - сказуемыми (от be, fare, do до be, do, get, go, feel, progress и т.п.), и их формами в соответствии с развитием категорий Сontinuous, Perfect в английском языке;

к началу XIX в. инхоатив How do you do? завершает процесс десемантизации и прагматикализации, его сопутствующая (буквальная) иллокуция спрашивания практически не проявляется в речевом общении. В речевом стереотипе XVI-XVIII вв. How now, из двух иллокутивных сил - речеорганизации и спрашивания, способных вызывать как ответное приветствие, так и информативный ответ, к концу XVIII в. остается лишь речеорганизующая; стереотип выходит из употребления к XIX-XX вв.

1.4. Фатические метакоммуникативы-благословения, высоко частотные в XVI в., сокращаются в XVIII в. и становятся единичны в XX в.

1.5. В XVI-XVII вв. инхоативы-осведомления сопровождаются пожеланиями и здравицами - высказываниями с глаголами в форме сослагательного наклонения (актива и пассива), личными местоимениями либо обобщающим all. В результате социально-культурных изменений они выходят из употребления к современному периоду.

2. Система средств фатической метакоммуникации в трансакции продления контакта представляет собой единство диахронически постоянных и переменных элементов: к постоянным принадлежат ведущая иллокуция организации речевого взаимодействия, низкая частотность процессных РА фатических метакоммуникативов, наличие прагматических маркеров фатического метадискурса и процессных высказываний с сопутствующей речеорганизующей иллокуцией. Историческое варьирование проявляют отдельные аспекты РА фатических метакоммуникативов, маркеров и их частность:

- диапазон и частотность функционирования РА фатических метакоммуникативов процессной разновидности сужается;

система конативных маркеров, представленная в XVI-XVII вв. адресантно-ориентированными маркерами, пополняется формирующейся в XIX -XX вв. разновидностью маркеров, ориентированных на собеседника;

маркеры you see, you know, приобретая способность модифицировать всю иллокуцию высказывания, расширяя контексты употребления, развиваются по пути дальнейшей прагматикализации.

3. РА фатические метакоммуникативы финитивной разновидности состоят из благословений, пожеланий, прощаний, которые изменяются качественно и количественно в XVI-XX вв.:

- финитивные РА-благословения, которые в XVI-XVIII в. выполняют функцию завершения речевого общения как параллельно с РА прощаниями, так и заменяя их, архаизуются в современном дискурсе;

- система финитивных пожеланий в XIX-XX вв. существенно расширяется, они становятся более частотны за счет развития РА-пожеланий удачи, пожеланий хорошо провести время и т.п.;

- прощания с дейктическим компонентом становится употребительным к концу ранненовоанглийского периода в речи знати, в период Просвещения функционирует независимо от социального контекста, а к концу современного периода архаизируется;

- наиболее употребительными в современном дискурсе становятся прощания-междометия и пожелания. Схема развертывания речевого хода размыкания речевого контакта диахронически сужается от двух-трех компонентов до одного в соответствии с изменением принципа вежливости в сторону снижения церемонности, демократизации общения.

4. Историческое варьирование СБ охватывает ведущие свойства автономного типа фатического метадискурса: его жанровые, этикетные, прагматические доминанты. На протяжении исследуемого периода СБ проходит этапы зарождения (XVI-XVII вв.), становления и функционирования в полном объеме (XVIII в.), утрачивая часть свойств в XIX-XX вв.

4.1. Характеристики СБ состоят из диахронических постоянных -- общей цели речевого события -- удовлетворение потребности в общении, дружественной тональности, мягкости и неконфликтности, ограниченного набора тем, полилога; а также диахронических переменных - ироничность, сочетание официальности и разговорности, ролевая обусловленность этикетных свойств, языковая выразительность, игровое начало, в том числе языковая игра -- то есть, характеристики, соответствующие сопутствующей эстетической функции СБ.

4.2. В дискурсе XVI-XVII вв. присутствуют отдельные свойства СБ: жанровые -- ироничность, совмещение официальности, публичности и неофициальности общения; этикетные -- заданный характер речевого поведения участников; прагматические -- игровое начало; свойства полилога; языковая игра.

4.3. В полном объеме все характеристики СБ регистрируются в XVIII в., что позволяет утверждать становление СБ как типа фатического метадискурса.

4.4. В XIX в. игровой элемент СБ утрачивает свое значение, как и в культуре, в целом. Современная СБ, которую, учитывая изменения социально-классовой структуры общества, его этических норм и правил этикета точнее назвать ”дружеской болтовней”, сохраняет лишь общие диахронически постоянные характеристики, утрачивая переменные.

5. Негативная вежливость стабильно доминирует в фатическом метадискурсе XVI-XX ст., ее частотность исторически возрастает:

- стратегии уклончивости и спрашивания (N2), имперсонализации (N7) наиболее частотны, языковые формы их реализации варьируются;

- частотность стратегии (N5), реализуемая двумя тактиками - самоуничижения (характерной для общества эпохи Возрождения) и ликоповышения адресата - снижается за счет выхода из употребления первой;

- ироничность особенно значима для автономного дискурса; ее частотность растет в XVIII-XX вв.

Существенные изменения функционирования стратегий сближения (позитивная вежливость) затрагивают стратегии использования маркеров принадлежности к группе (Р4) и демонстрации симпатии к адресату (Р15), доля которых снижается; остальные стратегии колеблются несущественно.

Основные положения данной главы отражены в следующих публикациях автора: [92, 91].

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование предлагает решение актуальных проблем сущности, системы и структуры, коммуникативных принципов фатической метакоммуникации и ее исторической динамики в английском дискурсе XVI-XX вв. Избранный синергетический подход и системно-деятельностное понимание вербальной коммуникации, акцентируя такие ее характеристики, как антропоцентричность, наличие мотивов и целей, интерактивность, разноуровневую организацию, нелинейность отношений системы и среды, позволяет рассматривать фатическую метакоммуникацию как низкоэнтропийную составляющую интегрального феномена коммуникации, служащую вербальным средством организации и обеспечения эффективной передачи когнитивной информации в дискурсе и тем самым способствующую коммуникации, либо выступающую средством осуществления вербального взаимодействия как самоцели общения.

Фатическая метакоммуникация как интеракциональная деятельность общения является проявлением ведущей потребности адресанта в социальном контакте, включенности в совместную деятельность, которая является необходимым условием эффективного обмена информацией трансакционального процесса.

Системная трактовка фатического метадискурса позволяет выделить его включенный и автономный типы по соотношению контекста и ситуации с уровнями высказывания и текста. Первое наблюдается в ситуациях установления, поддержания и размыкания речевого контакта, которые сопровождают трансакциональное речевое общение, способствуют ему. Второе наблюдается в ситуациях СБ (small talk), где общение выступает самоцелью.

Структурная организация системы представлена разноуровневыми языковыми средствами фатической метакоммуникации: слово -- словосочетание -- предложение -- текст и иерархией единиц дискурса, в котором она воплощается: РА акт как минимальная единица -- речевой ход -- речевой шаг -- трансакция -- речевое событие.

Комплексность и системность анализа обеспечивают возможность уточнения понятия фатической метакоммуникации и ее функционально-прагматических, информативно-содержательных, социально-психологических и языковых свойств, на основании чего определяется иерархия единиц структуры фатической метакоммуникации и статус минимальной единицы фатического метадискурса РА фатического метакоммуникатива. РА фатический метакоммуникатив определяем как прагматикализованный подкласс экспрессивов, предназначенный регулировать речевое взаимодействие, передавая социально-регулятивную информацию в типовых ситуациях в соответствии с социокультурными нормами эпохи; он обладает ведущей речеорганизующей иллокутивной силой, вербализуемой речевыми стереотипами, в которых нейтрализуется оппозиция прямой/косвенной реализации.

Иллокутивная сила регулирования речевого взаимодействия реализуется в дискурсе и с помощью прагматических маркеров, которые остаются за пределами пропозиционального содержания высказывания и функционируют как вводные элементы в синтаксической структуре; их значение прагматикализовано. К ним принадлежат: апеллятивные маркеры, интродуктивные маркеры, служащие введению новой темы в беседе; маркеры-модификаторы, обеспечивающие речевой контакт путём пояснения/ расширения информации, самокоррекции; хезитационные маркеры и средства заполнения пауз; конативные маркеры - сигналы обратной связи.

Включённый тип фатического метадискурса (уровень текста) сопровождает обмен когнитивно значимой информацией и реализуется РА инхоативной, процессной, финитивной прагмасемантических разновидностей, функционирующими в трансакциях установления, продления и размыкания речевого контакта. РА фатические метакоммуникативы представлены: инхоативами -- благословениями, пожеланиями, осведомлениями, приветствиями с дейктическими компонентами; процессными РА; финитивами -- благословениями, пожеланиями, прощаниями с дейктическими компонентами и прощаниями-междометиями.

Регулирование речевого взаимодействия, реализуемое специализированными и неспециализированными средствами фатического метадискурса можно моделировать в виде прагматического поля по критерию иллокутивной силы: доминанта -- РА фатический метакоммуникатив, центр -- РА иных иллокутивных типов, в которых сопутствующая речеорганизующая иллокуция сигнализируется прагматическими маркерами, периферия - РА, в которых она обусловлена только контекстом. Конфигурация полей отдельных трансакций варьируется: в трансакциях установления и размыкания речевого контакта преобладают доминанта и периферия, в трансакции поддерживания контакта - центральный сектор поля.

Анализ прагматической динамики системы фатического метадискурса включённого типа, его структурных единиц и коммуникативных стратегий с учетом нелинейности векторов развития общества, культуры и системы языка, раскрывает существенное качественное и количественное варьирование в XVI-XX вв.: сдвиги в характеристиках отдельных аспектов РА фатического метакоммуникатива, прагматических речеорганизующих маркеров, упрощение схемы развертывания речевых ходов в трансакциях установления и размыкания контакта, в частности, благословения выходят из употребления в современный период.

Впервые проведенное исследование прагматики автономного типа фатического метадискурса (уровень макротекста) позволяет установить, что его исторически постоянными свойствами являются самоценность, упорядоченность, состязательность, преобладание социально-регулятивной информации, заданность ролей коммуникантов, этикетность, ограниченный набор тем; а переменными -- игровой и эстетический компоненты, ироничность. Общая цель регулирования речевого взаимодействия осуществляется в светской беседе -- речевом событии ритуализованной формы. Зарождаясь в дискурсе XVI-XVII вв., СБ демонстрирует доминантные характеристики в полном объеме в XVIII в., и утрачивает диахронические переменные в современный период.

Ведущим коммуникативным принципом фатического метадискурса является вежливость, реализуемая позитивными и негативными стратегиями с преобладанием негативных, соответствующих этикетной основе дискурса. Негативная вежливость стабильно доминирует в фатическом метадискурсе XVI - XX вв., её частотность существенно возрастает в соответствии с общим изменением принципа вежливости в британской культуре в сторону снижения церемонности, демократизации общения.

Полученные результаты свидетельствуют о выполнении всех исследовательских заданий, поставленных в данной работе и служат отправной точкой для дальнейшего изучения проблем дискурса и метадискурса в германских и других языках, их анализа в межкультурном аспекте, в рамках прагмалингвистического, социолингвистического, психолингвистического, когнитивного и иных подходов.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка: к вопросу о предмете социолингвистики. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975. - 276 с.

Агафонов Ю.Л. Языковые средства отражения ситуации речевого контакта во французском литературном тексте: Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.05 / МГУ. - М., 1982. - 28 с.

Алексеенко Л.П. Речевые средства в завершающей фазе английского языка: Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.04 / КГУ. - К., 1990. - 14 с.

Аракин В.Д. История английского языка. -- М.: Высш. шк., 1982. -- 250 с.

Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. - М.: Наука, 1990. - 279 с.

Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М., 1976. - 383 с.

Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык: Энциклопедия. - 2-е изд., перераб. и дополн. - М.: Дрофа, 1997. - С. 609-611.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -- М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 607 с.

Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. - М.: Русские словари, 1997. - 731 с.

Безугла Л.Р. Історична динаміка мовленнєвого акту квеситива у німецькій та англійській мовах: Автореф. дис… канд. філол. наук: 10.02.04 / Харків. держ. ун-т. -- Харків, 1998. -- 22 с.

Белл Р.Т. Социолингвистика. - М.: Междунар. отношения, 1980. - 320 с.

Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации. -- К.: Изд-во Киев. нац. ун-та им. Т. Шевченко, 1997. -- 299 с.

Бєлова А.Д. Лексична семантика: міжкультурні стереотипи // Мовні і концептуальні картини світу. - Зб. наук. пр. - К.: КНУ, 2002. - С. 43-54.

Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с франц. - М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в 16-20 вв. -- Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1978. -- 230 с.

Беркнер С.С. Развитие языка английской драмы и его место в функционально-стилистической системе национального языка
(XVI-XX вв.): Автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.04 / Моск. гос. ун-т. -- М., 1988. -- 34 с.

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы: Пер. с англ. - Минск: Прамеб, 1992. - 383 с.

Бєссонова О.Л. Оцінний тезаурус англійської мови: когнітивно-гендерні аспекти. - Донецьк: ДонНУ, 2002. - 362 с.

Блумфилд Л. Язык. -- М.: Прогресс, 1968. - 606 с.

Богдан С.К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність. - К.: Рідна мова, 1998. - 475 с.

Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. - Л.: Наука, 1990. - 175 с.

Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. - Грозный, 1981. - 113 с.

Булыгина Т.В., Шмелёва А.Д. Языковая концептуализация мира. - М.: Школа “Языки русской культуры', 1997. - 567 с.

Быковская С.А. Фатический аспект невербальных компонентов коммуникации // Третья международная научная конференция “Филология и культура”. - Часть 3. - Тамбов: ТГУ, 2001. - С. 52-53.

Бюлер К. Теория языка. - М.: Мысль, 1993. - 280 с.

Вацлавик П., Бивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческой коммуникации. -- М., 2000. - 125 с.

Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8. - С. 402-421.

Вежбицка А. Семантика: примитивы и универсалии // Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русск. культуры, 1999. -
С. 3 -259.

Вендлер З. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. -- Вып. 16. -- М.: Прогресс, 1985. -- С. 238-250.

Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. - М.: Наука, 1993. - 171 с.

Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: синтаксис. - М.: Высш. шк., 1986. - 220 с.

Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - М.: Высш. шк., 1974. - 175 с.

Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики: Пер. с франц. -- М.: Прогресс, 1992. -- 224 с.

Головин Б.Н. Язык и статистика. -- М.: Просвещение, 1971. -- 191 с.

Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. - М.: УРСС, 2002. - 226 c.

Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. - М.: Наука, 1980. - 103 с.

Городецкая Л.А. Культурно обусловленные ритуалы общения: обязательность соблюдения и возможность нарушения // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 2. -
С. 49-51.

Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. -- М., 1985. -- Вып. 16. -- С. 217-237.

Дейк ван Т.А. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов // Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. --
М.: Прогресс, 1989. -- С. 12-40.

Дементьев В.В. Лингвистический аспект светскости // Вестник Омск. ун-та. - 1999. - Вып. 4. - С. 85-88.

Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.

Дементьев В.В. Основы теории непрямой коммуникации: Дис. … докт. филол. наук: 10.02.19/СГУ. - Саратов, 2001. - 425 с.

Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. - 1999. - № 1. - С. 37-55.

Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Вып. 2 // Тетради новых терминов,
№ 39. - М.: ВЦП, 1982. - 186 с.

Демьянков В.З. Интерпретация как инструмент и как объект лингвистики // Вопросы филологии. -- 1999. -- № 2. -- С. 5-13.

Добрутина Н. Р. Исследование средств выражения обратной связи в американской лингвистике // Вопросы языкознания. - 2000. - №1. -
С. 135 - 140.

Дородных А.И. Грамматика речевого общения. - Харьков: Изд-во Харьков. ун-та, 1987. - 109 с.

Драздаускене М. - Л.А. Контактоустанавливающая функция речи (на материале английского языка): Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.04/ Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1970. - 32 с.

Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. - М.: Высш. шк., 1980. -
224 с.

Егорова Ю.А. Прагмастилистический аспект коммуникативного контакта. Автореф. дис … канд. филол. наук: 10.02.04/ Моск. гос. пед. ун-т. -
М., 2002. - 18 с.

Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. - 1964. - № 6. - С. 30-42.

Заикин Г.С. Семантика и прагматика диалогического единства “общий вопрос - ответ” в современном английском языке: Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.04/ Киев. гос. пед. ин-т иностр. языков. - К., 1988. - 18 с.

Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. - М.: Дело, 1998. - 480 с.

Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. - М.: Изд-во Москов. ун-та, 1973. - 248 с.

Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. - М.: Московский психолого-социальный ин-т; Воронеж: НПО “Модэк”, 2001. - 428 с.

Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. -- М.: Наука, 1981. -- 285 с.

Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. -- М.: Высш. шк., 1976. -- 319 с.

Ильиш Б.А. История английского языка. -- М.: Высш. шк., 1968. --
419 с.

Iльченко О.М. Етикет англомовного наукового дискурсу. - К.: ІВЦ “Політехника”, 2002. - 288 с.

Ирисханова О.К. О теории концептуальной интеграции // Известия АН. Серия литературы и языка.-- 2001. -- Том 60, №3. - С. 44-49.

Карабан В.И. Сложные речевые единицы: прагматика английских асиндетических полипредикативных образований. -- К.: Вища шк., 1989. -- 132 с.

Карасик В.И. Язык социального статуса. - М.: ИТДГК “Гнозис”, 2002. - 333 c.

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт и дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 474 с.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 264 с.

Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.

Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - М.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 160 с.

Князева Е.Н. Случайность, которая творит мир (Новые представления о самоорганизации в природе и обществе) // Философия и жизнь. - 1991. - № 7. - С. 3-31.

Колегаева И.М. Текст как единица научной и художественной коммуникации. - Одесса: РИО обл. дир. по печати, 1991. - 121 с.

Колмогоров А.Н. Теория информации и теория алгоритмов. - М.: Наука, 1987. -304 с.

Колшанский Г.В. Паралингвистика. - М.: Наука, 1974. - 81 с.

Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. -- М.: Наука, 1975. -- 231 с.

Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. -- М.: Прогресс, 1985. -- Вып. 16. --
С. 349-383.

Кочерган М.П. Вступ до мовознавства: Підрізник. - К.: Академія, 2000. - 368 с.

Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М.: Гнозис, 2002. - 283 с.

Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы изучения словообразовательных систем славянских языков // Научные доклады филологического факультета МГУ /Ред. Ремнева М.Л., Цыбенко Е.З. - М.: МГУ, 1998. --
С. 53-89.

Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -- М.: Наука, 1986. -- 158 с.

Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во II половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века (под ред. Ю.С. Степанова). - М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 144-238.

Куликова И.С., Салыгина Д.В. Введение в металингвистику (системный лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии). - СПб: Сага, 2002. - 352 с.

Кусько К. (Ред.) Дискурс іноземної комунікації (колективна монографія). - Львів: Вид-во ЛНУ, 2001. - 495 с.

Ларина Т.В. Вежливость как национально-специфическая коммуникативная категория // Коммуникативное поведение. Вежливость как коммуникативная категория. - Воронеж: Истоки, 2003. - Вып. 17. -
С. 48-57.

Левицкий В.В. Статистическое изучение лексической семантики: Учебное пособие. - К.: УМКВО, 1989. - 156 с.

Левицький В.В., Іваницький Р.В., Іваницька М.Л. Основи мовознавства: Навчальний посібник. - Чернівці: Рута, 2000. - 144 с.

Леонтьев А.А. Психология общения. - Тарту: Изд-во ТГУ, 1974. - 185 с.

Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. -- М.: Просвещение, 1969. -- 214 с.

Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: ИТДГК “Гнозис”, 2003. - 280 с.

Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях: Проблемы диахронической фонологии. - М.: Изд-во иностр. литературы, 1960. -
260 с.

Матюхина Ю.В. К проблеме исторического развития английского фатического речевого акта // Вісник Харків. держ. ун-ту. - 1999. - № 430. - С. 87-92.

Матюхина Ю.В. Особенности речевого поведения на стадии установления речевого контакта в английском языке 16-20 вв. // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 2001. - № 537. - С. 122-127.

Матюхина Ю.В. Особенности функционирования речевых актов на фазе установления вербального контакта // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземна філологія на межі тисячоліть”. -- Харків: Харків. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна, 2000. -- С. 184-185.

Матюхина Ю.В. Системные свойства фатического метакоммуникативного дискурса и проблемы его перевода // Вісник Харків. нац. ун-ту ім.
В.Н. Каразіна. - 2003. - № 609. - С. 49-52.

Матюхина Ю.В. Типы и стратегии английского фатического метадискурса XVI-XX вв. // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 2003. -
№ 611. - С. 127-131.

Матюхина Ю.В. Фатические метакоммуникативные речевые акты продолжения контакта в английском языке 16-20 вв. // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 1999. - № 461. - С. 144-150.

Матюхина Ю.В. Фатический метадискурс // Материалы Третьей Международной Конференции “Гендер: язык, культура, коммуникация”. -- М.: Моск. гос. лингв. ун-т, 2003. -- С. 73-74.

Матюхина Ю.В., Шевченко И.С. Прагматические особенности фатической метакоммуникативной информации в дискурсе // Матеріали міжнародної науково - методичної конференції “Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика - на шляху до інтеграції”. -- Харків: Харків. нац. ун-т. ім.
В.Н. Каразіна, 2003. -- С. 110-111.

Медведева Л.М. Английская прагматика в пословицах, поговорках, идиомах и изречениях: Учеб. пособие. - К.: Изд-во при Киев.ун-те, 1990. - 240 с.

Метелица Е.В. Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации: Автореф. дис ...канд.. філол. наук: 10.02.04 / Волгоград. гос. ун-т. - Волгоград, 2003. -20 с.

Мизецкая В.Я. Композиционно-речевая организация персонажной подсистемы в драматургическом тексте на материале англоязычных пьес XVI-XX вв. -- Одесса: Черноморье, 1992. -- 150 с.

Мирошниченко В.В. Авторська концепція художнього твору: онтогенез і експансія (на матеріалі англомовної та французької україніки). - Запоріжжя: ЗДУ, 2003. - 283 с.

Мороз С.Г. Метакомунікація у художньому метатексті // Записки з романо-германської філології. Вип. 7. - Одеса: ОДУ, 2000. - С. 191-200.

Морозова І.І. Мовленнєві прояви стереотипу “вікторіанська жінка” у дискурсі // Вісник Харків нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 2003. - № 586. -
С. 85-89.

Мыркин В.Я. Типы контекстов: коммуникативный контекст // Филол. науки. -- 1978. -- № 1. -- С. 95-100.

Наер В.Л. Об одном аспекте языковой специфики массовой коммуникации // Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. - 1980. -
Вып. 151. - C. 82-91.

Наумова Н.Г. Фатичний інформатив у діловому дискурсі // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. пр. - К.: КНУ, 2002. -- № 7. -
С. 378-383.

Невзорова Г.Д., Чахоян Л.П. Влияние антропологического фактора на изменение типа коммуникативных единиц в ранненовоанглийский период // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии: Вып.8. Антропоцентризм в языке и речи. - СПб: Изд-во Спб. гос. ун-та, 2003. -
С. 86-91.

Никифоров С.В. Проблема интерпретации текста: Автореф. дис… докт. филол. наук: 10.02.19 / Ин-т языкознания РАН. - М., 1993. - 58 с.

Орлов Г.А. Современная английская речь. - М.: Высш. шк., 1991. -
251 с.

Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -- М.: Прогресс, 1986. -- Вып. 17. -- С. 22-129.

Пазухин Р.В. Язык, функция, коммуникация // Вопросы языкознания. - 1979. -- № 6. - С. 42-50.

Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 368 с.

Парыгин Б.Д. Социальная психология: Проблемы методологии, истории и теории. - СПб.: СПбГУП, 1999. - 592 с.

Перебийніс В.І. Визначальні чинники частоти словозмінних форм англійського дієслова // Науковий вісник Чернівецького ун-ту. Германська філологія. - 2003. - №. 165-166. - С. 158-170.

Перебийніс В.І. Статистичні методи для лінгвістів: Навчальний посібник. -- Вінниця: Нова книга, 2001. - 168 с.

Пименов А.А. Противоречивая сущность речевой деятельности и речевого действия // Проблемы психолингвистики. - М., 1975. - С. 31-45.

Пиотровский Р.Г. Информационные измерения языка. - М.: Наука, 1968. - 115 с.

Попович А. Проблемы художественного перевода. - М.: Высш. шк., 1980. - 199 с.

Почепцов Г.Г. (мл.). Коммуникативные аспекты семантики. -- К.: Вища шк., 1987. -- 131 с.

Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. - М.: Рефл-бук; К.: Ваклер, 2001. - 656 с.

Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. - Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1981. - С. 52-59.

Почепцов О.Г. Интенциональный анализ // Речевые акты в лингвистике и методике. -- Пятигорск, 1986. -- С. 170-181.

Пригожин И.Г. Природа и новая рациональность. В поисках нового миропонимания // Философия и жизнь. - 1991. - №7. - С. 5-21.

Приходько А.М. Складносурядне речення в сучасній німецькій мові. Запоріжжя: ЗДУ, 2002. - 292 с.

Пушкин В.Г. Урсул А.Д. Информатика, кибернетика, интеллект. - Кишинёв: Штиинца, 1989. - 293 с.

Раевская Н.Н. Теоретическая грамматика современного английского языка. -- К.: Вища шк., 1976. -- 304 с.

Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (на материале русского и немецкого языков) // Вопросы языкознания. - 1997. - №1. - С. 15-22.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение. - 1976. - 543 с.

Русский язык. Энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1979. - 564 с.

Рытникова Я.Т. Семейная беседа: обоснование и риторическая трактова жанра: Автореф. дис. канд.. филол. наук.: 10.02.04/ Екатеринбургский гос. ун-т. - Екатеринбург, 1996. - 20 с.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 2001. - 656 с.

Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. -- М.: Прогресс, 1986. -- Вып. 17. -- С. 170-194.

Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. -- М.: Прогресс, 1986. -- Вып. 17. -- С. 151-169.

Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. -- М.: Наука, 1987. --
141 с.

Сидорова Т.В. Коммуникативно-семантические характеристики единиц речевого этикета / на материале англ. языка XVI-XX вв.: Автореф. дис … канд. филол. наук: 10. 02. 04/ ЛГУ. - Л., 1986. - 18 с.

Словарь иностранных слов. - 16-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1988. - 624 с.

Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. -- М.: Высш. шк., 1957. -- 138 с.

Солощук Л.В. Невербальные компоненты коммуникации и дискурс // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 2002. - № 567. - С. 209-212.

Степанов Ю.С. Семиотическая структура языка: (Три функции и три формальных аппарата языка) // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. -- 1973. -- Т. 32, № 4. -- ?

Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. - Воронеж: АОЗТ “Полиграф”, 2001. - 252 с.

Стернин И.А. Риторика. - Воронеж: Кварта, 2002. - 224 c.

Стернин И.А. Светское общение. - Воронеж: Кварта, 1996. - 150 с.

Ступин Л.П., Лапицкий А.Н. Английский язык на научных конференциях. - Ленинград: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. - 142 с.

Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. -- Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1984. -- С. 3-12.

Сухих С.А., Хандамова Е.Ф. Структура имплицитной коммуникации // Аспекты метакоммуникативной деятельности: Межвуз. сб. научн. трудов. Выпуск 3. -- Воронеж, 2002. -- C. 119-132.

Тарасова Е.В. Речевая система в терминах лингвопрагматики // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 2000. - № 471. - С. 273-279.

Тарасова Е.В. Феномен “Small Talk” в англоязычной этнокультуре // Актуальні проблеми вивчення мови та мовлення, міжособової та міжкультурної комунікації. - Харків: Константа, 1996. - С. 179-180.

Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1996. - 288 с.

Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. - М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 800 с.

Торсуева И.Г. Интенция и смысл высказывания. -- М.: Наука, 1979. -- 112 с.

Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы: Функционально-семантический аспект. - СПб.: Изд-во С.-Петербургск. ун-та, 1995. - 128 с.

Урсул А.Д. Информация и мышление. - 1970. - М.: Знание, 1970. - 45 с.

Урсул А.Д. Информация. Методол. аспекты. - М.: Наука. - 1971. -
295 с.

Фабіан М.П. Етикетна семантика в лексичних системах української, англійської та угорської мов: Автореф. дис. ...докт. філол.. наук: 10.02.04 / Київськ. нац. ун-т ім. Т.Г.Шевченка. - К., 1998. - 32 с.

Федорова Л.Л. К понятию коммуникативной компетенции: Автореф. дис... канд. філол.. наук: 10.02.04 / Моск. гос. ун-т. - М., 1980. - 25 с.

Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. - 1991. - № 6. - С. 46-50.

Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. - М.: Русский язык, 1982. - 126 с.

Формановская Н.И. Социально-культурная сущность речевого этикета // Московский лингвистический журнал. - 2003. - Т.7, № 2. - С. 9-20.

Формановская Н.И., Шевцова С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия. - М.: Высш. шк., 1990. - 94 с.

Хаймс Х.Ф. Этнография речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 7. - М.: Прогресс, 1975. - С. 42-95.

Хейзинга Й. Homo ludens. Человек играющий: Пер. с нидерл. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. - 352 с.

Чалтыкова А.А. Прагматическая характеристика метакоммуникативного высказывания в английской разговорной речи: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.05.04 / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. - Л., 1987. - 16 с.

Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. -- М.: Высш. шк., 1979. -- 168 с.

Чхетиани Т.Д. Лингвистические аспекты фатической метакоммуникации: Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.04 / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. - К., 1987. - 24 с.

Чхетиани Т.Д. Лингвистические аспекты фатической метакоммуникации: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.04/ Киев. гос. пед.
ин-т иностр. яз. - К., 1987. - 210 с.

Шаховский В.И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство языка // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурса / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. - М.: Азбуковник, 2003. - С. 46-57.

Шевченко И.С. Историческая динамика денотативного аспекта речевых актов // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 1999. - № 430. -
С. 199 - 204.

Шевченко И.С. Историческая динамика прагматики предложения: английское вопросительное предложение XVI - XX вв. -- Харьков: Константа, 1998. -- 168 с.

Шевченко И.С. Сегментированные вопросы в современном английском языке (структурно-коммуникативный анализ): Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.04 / Одес. гос. ун-т им. Мечникова. -- Одесса, 1988. -- 16 с.

Шевченко И.С., Морозова Е.И. Дискурс как мыслекоммуникативное образование // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. - 2003. - № 586. - С. 33-38.

Шемякіна Н.В. Структурно-семантичні і комунікативно-прагматичні особливості вставних речень у сучасній французькій пресі // Вісник Киів. лінгв. ун-ту. - 2000. - Т.3, №1. - С.164 - 173.

Шеннон К.Э. Работы по теории информации и кибернетике. - М.: Изд. иностр. лит. - 1963. - 820 с.

Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Наука, 1973. - 280 с.

Штерн І.Б. Вибрані топіки та лексикон сучасної лінгвістики. Енцикл. словник з теорет. гуманіт. дисциплін та гуманіт. інформатики. - К.: АртЕк, - 1998. - 335 с.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. - 428 с.

Экоинформатика: Теория. Практика. Методы и системы; РАН/ Под ред. В.Е. Соколова. - СПб: Гидрометеоиздат, 1992. - 520 с.

Энциклопедия. Общая и социальная психология. - М.: ПРИОР, 2002. - 560 с.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь /Гл. ред.
В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - Я41 М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: “за” и “против”. - М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.

Якобсон Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - С. 319-330.

Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы. Язык и его функционирование. -- М.: Наука, 1986. -- С. 17-58.

Anscombre J-C., Letoublon F., Pierott A. Speech Act Verbs. Linguistic Action Verbs and Delocutivity // Verschueren J. (ed.) Linguistic Action: Some Empirical-Conceptual Studies. - Norwood, NJ: Ablex, 1987. - P. 45-69.

Austin J.L. How to do things with words. The William James Lectures delivered at Harvard University in 1955. -- Oxford: Clarendon Press, 1962. -- 166 p.

Bach K., Harnish R. Linguistic communication and speech acts. - Cambridge, MA: MIT Press, 1979. - 327 p.

Ballmer Th., Brennenstuhl W. Speech Act Classification. -- Berlin, New York: Springer-Verlag, 1981. -- 274 p.

Bierwisch M. Semantic Structure and Illocutionary Force // J.R. Searle, F.Kieber, M.Bierwisch (eds.) Speesh Act Theory and Pragmatics. - Dordrecht: D.Reidel Publishing Co., 1980. - P. 1-35.

Bradford R. Stylistics. - L.: Roitledge, 1977. - 240 p.

Brown G. Yule G. Discourse analysis. - Cambridge: CUP, 1983. - 288 p.

Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. - 345 p.

Brown R., Gilman A. Politeness theory and Shakespeare's four major tragedies // Language in Society. -- 1989. -- V. 18. -- P. 159-212.

Burger H. Phraseologie und gesprochene Sprache // Standard und Dialekt. Studien zur gesprochenen und geschriebenen Gegenwartssprache. - Bern. Mьnchen, 1979. - S. 89-104.

Carlson L. Well in Dialogue Games. - Amsterdam: Benjamins, 1984. - 108 p.

Collins Cobuild English Language Dictionary. - London: William Collins Sons & CO Ltd, 1987. - 1703 p.

Coulperer J., Kytц M. Data in historical pragmatics: Spoken interaction (re)cast as writing // Journal of Historical Pragmatics. -- 2000. -- Vol. 1, No. 2. -- P. 175-199.

Edmonson W. Spoken discourse: A model for analErman B. Pragmatic expressions in English: a study of you know, you see and I mean in face-to-face conversation. - Stockholm: Almqvist and Wiksell International, 1987. - 238 p.

Erman B. Pragmatic markers revisited with a focus on you know in adult and adolescent talk // Journal of Pragmatics. - 1987. - V. 33. - № 9. - P. 1337-1359.

Faerch C., Kasper G. Phatic, metalingual, and metacommunicative functions in discourse: gambits and repairs // N. Enkvist (ed.). Impromptu Speech: A Symposium. - Turku: Abo Academi Foundation, 1982. - P. 71-104.

Fauconnier G. Mapping in Thought and Language. - Cambridge University Press, 1997. - 205 p.

Fleischer W. Phraseologie der deutchen Gegenwarts-Sprache. - 2., durchges. und erg. Aufl. - Tьbingen: Niemeyer, 1997. - 300 s.

Folkerth W. The Sound of Shakespeare. - L.: Routledge, 2002. - 160 p.

Fraser B. An Analysis of vernacular performative verbs // Towards tomorrow's linguistics. - Washington, D.C.: Georgetown University Press. -
P. 139-158.

Garfinkel H. Studies in Ethnometodology. - Englewood Cliffs, N. Y. : Prentice-Hall, 1967. - 240 p.

Geeraerts D. Diachronic Prototype Semantics. A Contribution to Historical Lexicology. - Oxford: Clarendon Press, 1997. - 470 p.

Goffman E. Interaction ritual. - New York: Enchor Books, 1967. - 270 p.

Goffman E. On face-work: an analysis of rutual elements in social interaction // Laver, Hutcheson (eds.). Communication in face-to-face interaction. - Harmondsworth: Penguin Books, 1972. - P. 319-346.

Gцrlach M. Introduction to Early English. - Cambridge, New York: CUP, 1991. - 456 p.

Grice P. Logic and conversation // Syntax and semantics 3. Speech Acts. - N.Y.: Academic Press, 1975. - P. 41-58.

Halliday M. A. K. Explorations in the functions of language. - London: Edward Arnold, 1973. - 275 p.

Holmes J. Functions of you know in women's and men's speech // Language and Society. - 1986. - 15. P. 1-21.

Jakobson R. Concluding Statement: Linguistics and Poetics // Style in Language / T.A. Sebeok (ed.) Cambridge and N.Y., 1960. - P. 350-377

Kopytko R. Polite discourse in Shakespeare's English. -- Poznan: Adam Mickiewicx University Press, 1993. -- 122 p.

Lakoff R. Language and woman's place. - New York: Harper and Row, 1975. - 115 p.

Lakoff R. The Logic of Politeness: On minding your p's and q's // Papers from the ninth regional meeting of the Chicago Linguistic Society, 1973. -
P. 292-305.

Leech G, Short M. Style in Fiction. A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. - Edinburg: Longman Group Ltd., 1981. - 416 p.

Leech G. Principles of Pragmatics. - London, N.Y.: Longman, 1983. - 250 p.

Levinson S.C. Pragmatics. -- London etc.: Oxford University Press, 1983. -- 420 p.

Lewis D. Convention: A Philosophical study. - Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1969. - 316 p.

Lьger H.-H. Satzwertige Phraseologismen. Eine pragmalinguistische Untersuchung. - Wien: Edition Praesens, 1999. - 313 s.

Mahmoudian M. Presentation // Linguistique fonctionnelle: Debats et perspectives: Pour Andre Martinet. - Paris: PUF, 1979. - P. 1-21.

Makkai A. Idiom Structure in English. - The Hague, 1972. - 372 p.

Malinowski B. Phatic communion // Communication in face-to-face interaction. - Harmondsworth. - 1972. - P. 146-152.

Matyukhina J.V. Phatic Speech acts: some aspects of diachronic analysis // Proceedings of the International USSE Conference and Summer School “Cognitive / Communicative Aspects of English”. - Chercasy: Chercasy State University. - P. 71-73.

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. - Springfield, MA: Merriam Webster, Inc., 1994. - 1559 p.

New Webster's Dictionary and Thesaurus of the English language. - Danbury, CT: Lexicon Publications, Inc., 1993. - 1149 p.

Orestrцm B. Turn-taking in English Conversation. - Lund: Gleerup, 1983. - 195 p.

Quirk B., Greenbaum S., Leech G., Svartic J. A University Grammar of English. - M.: Vyssaya skola, 1982. - 391 p.

Sadock J. Speech Act Idioms // Papers from the 8th Regional Meeting. - Chicago, 1972. - P. 27-42.

Schegloff E. Discourse as an interactional achievement: some uses of `uh huh' and other things that come between sentences // Tannen D. (ed.) Analyzing discourse: Text and talk. - Georgetown; University Press, 1982. - P. 130-152.

Schegloff E., Sacks H. Opening up closings // Semiotica. - Amsterdam etc., - 1973. - Vol. 8, № 4. - p. 289-327.

Schlieben-Lange B. Fьr einer historische Analyse von Sprechakten //

H. Weber, H.Weydt (Hrsg.). Sprachteorie und Pragmatik. - Tьbingen: Niemeyer, 1976. - P. 113-119.

Scollon R., Scollon S. Intercultural communication: a discourse approach. - Oxford: Blackwell, 2000. - 177 p.

Scollon R., Scollon S. Narration, literacy and face in interethnic communication. - Norwood: Ablex, 1981. - 317 p.

Searle J. The construction of social reality. - NY.: Simon and Shuster, 1995. - 240 p.

Shaffer R. Sociology. - New York etc.: McGraw-Hill, Inc., 1989. - 694 p.

Shiffrin D. Approaches to discourse. - Oxford: Blackwell, 1994. - 470 p.

Shiffrin D. Discourse markers. - Cambridge, London, New York: CUP, 1987. - 364 p.

Sifianou M. Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. -- Oxford: Clarendon, 1992. -- 254 p.

Sinclair J., Coulthard M. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils. - Oxford, 1975. - 250 p.

Stenstrцm A. - B. Questions and Responses in English conversation. - Lund: Gleerup, 1984. - 320 p.

Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural language. - Oхford: ОUP, 1983. - 272 p.

Svartvik J. Well in conversation // S. Greenbaum et al. (eds.). Studies in English linguistics for Randolph Quirk. - London: Longman, 1980. - P.167- 177.

Taavitsainen J. Interjections in Early Modern English: from invitation of spoken to conventions of written language // Historical pragmatics: pragmatic development in the history of English / ed. by A. Jucker. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. - 1995. - P. 439-465.

Takahara P. Pragmatic functions of discourse markers in English and Japanese // Selected Papers from the 6th International Pragmatic Conference “language and Ideology”. Vol 2. / Ed. by Verschueren J. - Antwerp: IprA, 1999. - P. 547-576.

Tannen D. That's not what I meant! How conversational style makes or breaks your relations with others. - New York: Ballantine Books, 1983. - 214 p.

Traugott E. English Speech Act Verbs: A Historical Perspective // New Vistas in Grammar: invariance and variation / Waughl., Rudy S. (eds). - Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 1991. - 540 p.

Vanderveken D. Illocutionary logic and self-defeating speech acts // Speech act theory and pragmatics. Ed. by J.R. Searle et al. -- Dordrecht et al.: Reidel, 1980. -- P. 247-273.

Watts R. Language and politeness in early eighteenth century Britain // Pragmatics. - 1999. - V. 9. - № 1. - P. 5-20.

Widdowson P. Literature. -L.: Routledge, 1998. - 240 p.

Wierzbicka A. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary. -- London, etc.: Academic Press, 1987. -- 397 p.

Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. -- Frankfurt-am-Main: Suhrcamp, 1976. -- 417 S.

Yule G. Pragmatics. - Oxford, New York: Oxford University Press, 1996. - 138 p.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

Addison J. Cato / Eighteenth-Century Plays (University of Wisconsin). The Modern Library. -- New York: Mc Graw-Hill, 1992. -- P. 3-56.

Aldington R. Sacrifice Post // Modern English Short Stories. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. - 355-371 p.

Austen J. Emma. - Suffolk: Wordsworth Classics, 1992. - 378 p.

Austen J. Pride and Prejudice. -- London: Penguin Books, 1994. --
299 p.

Austen J. Sense and Sensibility. -- London: Penguin Books, 1994. -- 374 p.

Brontё Ch. Jane Eyre. -- M.: Foreign Languages Publishing House, 1952. --
568 p.

Brontё Ch. Shirley. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1956. - 667 p.

Chesterton G. The Fool of the Family. // Modern English Short Stories. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. - P. 260 - 283.

Cristie A. The Secret of Chimneys. - London: Harper Collins Publishers. - 1994. - 266 p.

Dickens Ch. David Copperfield. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1949. - 851 p.

Doyle C. The Hound of the Baskervilles. - New York: Dover Publications, INC. - 124 p.

Eliot G. The Mill of the Floss. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1958. - 667 p.

Galsworthy J. The Forsyte Saga. -- M.: Progress Publishers, 1975. -- Book 1 -- 384 p.; Book 2 -- 304 p.; Book 3 -- 256 p.

Gay J. The Beggar's Opera / Eighteenth-Century Plays (University of Wisconsin). The Modern Library. -- New York: Mc Graw-Hill, 1992. --
P. 179-238.

Goldsmith O. She Stoops to Conquer // Eighteenth-Century Plays. -- New York: Random House, 1952. -- P. 343-409.

Hellman L. The Autumn Garden. - London: Penguin Books, 1987. - 127 p.

Jonson B. Bartholomew Fair // Jonson B. Two Comedies. -- M.: Higher School, 1978. -- P. 108-218.

Jonson B. Volpone, or the Fox // Jonson B. Two Comedies. -- M.: Higher School, 1978. -- P. 4-107.

Joyce J. The Dead // Modern English Short Stories. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. - P. 35-76.

Lawrence D.H. Sons and Lovers. - London: Penguin Books, 1995. - 424 p.

Lawrence D.H. Women in Love. - London: Penguin Books, 1996. - 542 p.

Mansfield K. Selected Stories. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1957. - 183 p.

Maugham W.S. Selected Short Stories. - М.: Менеджер, 2000. - 320 с.

Maugham W.S. The Moon and Sixpence. - New York: Dover Publications, INC. - 167 p.

Maugham W.S. Theater. -- M.: Higher School Publishing House, 1989. -- 289 p.

Osborne J. Time Present. The Hotel of Amsterdam. - L.: Faber, 1968. - 143 p.

Osborne J. West of Suez // Modern English Drama. M.: Raduga, 1984. - P. 381 - 455.

Pinter H. Old Times // Modern English Drama. M.: Raduga, 1984. - P. 335-380.

Priestley J.B. Angel Pavement. -- M.: Progress Publishers, 1974.--
504 p.

Priestley J.B. Dangerous Corner and other plays. -- Moscow: Higher School Publishing House, 1988. -- 183 с.

Priestley J.B. Time and The Conways and other plays. - L.: Penguin, 1978. - 302 p.

Rowe N. The Tragedy of Jane Shore / Eighteenth-Century Plays (University of Wisconsin). The Modern Library. -- New York: Mc Graw-Hill, 1992. -- P. 57-108.

Shaffer P. Five Finger Exercise // Modern English Drama. -- Moscow: Raduga, 1984. -- P. 33-156.

Shakespeare W. Romeo and Juliet. -- M.: Higher School Publishing House, 1972. -- 126 p.

Shaw B. Heartbreak House // B. Shaw. Four Plays (ed. By Anikst A.) - M.: Foreign Language Publishing House, 1952. -- P. 137 - 240.

Shaw B. Major Barbara // B. Shaw. Four Plays (ed. By Anikst A.) - M.: Foreign Language Publishing House, 1952. -- P. 17 -114.

Sheridan R.B. The Rivals // Eighteenth-Century Plays. -- New York: Random House, 1952. -- P. 409-484.

Sheridan R.B. The School for Scandal. - M.: Foreign Language Publishing House, 1949. - 92 p.

Steele R. The Conscious Lovers / Eighteenth-Century Plays (University of Wisconsin). The Modern Library. -- New York: Mc Graw - Hill, 1992. -- P. 109 -178.

Storey D. The Restoration of Arnold Middleton // Modern English Drama. -- Moscow: Raduga, 1984. -- P. 157-274.

Thackeray W. M. Vanity Fair. -- M.: Foreign Languages Publishing House, 1950. Book 1 -- 383 p.; Book 2 -- 378 p.

Vandrugh J. The Relapse // Restoration Plays. -- New York: Random House, 1953. -- P. 415-514.

Waugh E. Prose. Memoirs. Essays. - Moscow Progress Publishers, 1980. - 445 p.

Wilde O. Selections. - M.: Progress Publishers, 1979. - 443 p.

Wycherley W. The Country Wife // Restoration Plays. -- New York: Random House, 1953. -- P. 59-154.

Приложение А

Таблица А.1.

Инхоативные РА фатические метакоммуникативы в дискурсе XVI-XVII вв.

Прагмасемантический тип

Языковые средства

Приветствия- осведомления

How now?; How dost thou (How do you?); How fare you?; How goes the day with us?; How is it with you

Приветствия- благословения

God ye good morrow (day, even); God be wi' you; God save you; The Gods preserve ye!; God save the king!; God see you; God bless thee; God give you hail; God `ild you for your last company.

Приветствия- пожелания

With all my heart to you; You're very welcome; A hundred thousand welcomes; You very well met; Happily (well, fairly) met; Well be-met; Many good-morrows to your majesty; Peace to this meeting; Good day, and happiness; Health and fair time of day; health to you all; Joy and good wishes to you; Well be with you; I greet you with all my heart; I greet thee well; All hail good morrow; Salutation and greeting to you all; Hail to thee.

Приветствия- междометия

Hail; Welcome.

Приветствия с дейктическим компонентом

Good dawning to thee; Good hour of night; Good morrow (day, even)

Таблица А.2.

Инхоативные РА фатические метакоммуникативы в дискурсе XVIII в.

Прагмасемантический тип

Языковые средства

Приветствия- осведомления

How is it with you?; How dost thou?; How have you been this century?; How now?; How do you do?; How's this?

Приветствия - благословения

God give you good morrow (day, even); God save you; God bless you.

Приветствия - пожелания

Health and the happiness of many days attend upon your grace; Come most wished for; With all my heart to you; I joy to meet thee alone; You are welcome; You are heartily welcome; Welcome (to England) a thousand times.

Приветствия - междометия

Good morrow (day, even)

Приветствия с дейктическим компонентом

Hail (All hail); Hey - day; Welcome.

Таблица А.3.

Инхоативные РА фатические метакоммуникативы в дискурсе ХIХ-XX вв.

Прагмасемантический тип

Языковые средства

Приветствия - осведомления


Подобные документы

  • Интенсиональная функция эвфемии. Сущность, типы и функции эвфемистических единиц в английском языке. Особенности проявления эвфемии в политической, экономической и социальных сферах в английском новостном дискурсе, использование языковых средств.

    дипломная работа [117,5 K], добавлен 25.02.2016

  • Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 04.01.2006

  • Актуальное членение предложения как языковая универсалия, его связь со структурой и семантикой предложения; тема и рема. Функциональные, коммуникативные и верификативные типы высказываний на материале художественного текста произведений Ч. Айтматова.

    дипломная работа [515,6 K], добавлен 10.05.2012

  • Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013

  • Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

  • Стереотипизация и ее отражение в современной зарубежной прессе. "Свои" и "чужие" в межкультурном дискурсе. Имплицитные языковые средства, участвующие в формировании концептуальной оппозиции "Свой-Чужой" в политическом дискурсе англоязычной прессы.

    курсовая работа [53,0 K], добавлен 10.05.2011

  • Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014

  • Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.04.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.